mirror of
https://github.com/arsvendg/Stirling-PDF.git
synced 2026-07-14 10:34:06 +02:00
## Move editor under `frontend/editor/`
Pure restructure: `frontend/` becomes the workspace, `frontend/editor/`
holds
the PDF editor. 1775 file renames + 40 wiring edits. No logic changes.
### Why
`frontend/` is currently the editor — its `src/`, `public/`,
`src-tauri/`,
config files all sit at the root. Promoting `frontend/` to a
workspace and putting the editor in a sibling folder leaves room for
future
apps to drop in alongside it, sharing one `package.json` /
`node_modules` /
lint config / Storybook.
### What moves
frontend/
├── editor/ ← NEW: everything editor-specific
│ ├── src/ ← was frontend/src/
│ ├── public/ ← was frontend/public/
│ ├── src-tauri/ ← was frontend/src-tauri/
│ ├── index.html, vite.config.ts, vitest.config.ts, playwright.config.ts
│ ├── tsconfig*.json, tailwind.config.js, postcss.config.js
│ ├── scripts/
│ ├── .env, .env.desktop, .env.saas
│ └── DeveloperGuide.md
├── package.json, package-lock.json, node_modules/ ← workspace install
├── eslint.config.mjs, .prettierrc, .prettierignore ← shared tooling
├── .gitignore
└── README.md
### Wiring edits (40 files)
- `.taskfiles/frontend.yml`, `desktop.yml`, `e2e.yml`
- `build.gradle`, `app/core/build.gradle`
- `eslint.config.mjs`, `frontend/package.json`, `.gitignore`,
`.prettierignore`
- `docker/frontend/Dockerfile`
- 8 `.github/workflows/*.yml`, plus `.github/dependabot.yml`,
`.github/config/.files.yaml`, `.github/labeler-config-srvaroa.yml`
- `scripts/translations/**`
- Docs: `AGENTS.md`, `CLAUDE.md`, `ADDING_TOOLS.md`,
`DeveloperGuide.md`,
`WINDOWS_SIGNING.md`, `devGuide/HowToAddNewLanguage.md`,
`frontend/README.md`,
`frontend/editor/DeveloperGuide.md`
Plus 3 renamed + edited: `editor/vite.config.ts` (env path +
node_modules
walk-up), `editor/scripts/setup-env.mts` (renamed from `.ts` for
`import.meta.url`), `editor/scripts/build-provisioner.mjs` (resolve
src-tauri
relative to script).
### Verification
| Check | Result |
|---|---|
| `task frontend:typecheck:all` (6 variants) | exit 0 |
| `task frontend:lint` (eslint + dpdm) | exit 0 |
| `task frontend:format:check` | exit 0 |
| `task frontend:test` | 657 tests pass, 50 files |
| `task frontend:build:{core,proprietary,saas,desktop,prototypes}` | all
green |
| `task desktop:build` | full Tauri pipeline →
`Stirling-PDF_2.11.0_x64_en-US.msi` |
| `playwright test --list --project=stubbed` | 172 tests discovered |
`task desktop:build` exercises the heaviest path — Rust + WiX + MSI
bundle
against the moved `editor/src-tauri/`. If anything in the restructure
was
wrong it wouldn't have built.
### Test plan
- [ ] `frontend-validation.yml` green
- [ ] `e2e-stubbed.yml` green
- [ ] `tauri-build.yml` green on at least one platform
- [ ] `check_toml.yml` runs on a translation-touching PR
---------
Co-authored-by: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
8739 lines
362 KiB
TOML
8739 lines
362 KiB
TOML
accessInvite = "Cuir cuireadh"
|
||
addToDoc = "Cuir le Doiciméad"
|
||
alphabet = "Aibítir"
|
||
apply = "Cuir i bhFeidhm"
|
||
applyAndContinue = "Sábháil & Fág"
|
||
areYouSure = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat imeacht?"
|
||
back = "Siar"
|
||
black = "Dubh"
|
||
blue = "Gorm"
|
||
bored = "Leamh Ag Feitheamh?"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
changedCredsMessage = "Dintiúir athraithe!"
|
||
chooseFile = "Roghnaigh Comhad"
|
||
close = "Dún"
|
||
color = "Dath"
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath"
|
||
confirm = "Deimhnigh"
|
||
confirmClose = "Deimhnigh Dúnadh"
|
||
confirmCloseCancel = "Cealaigh"
|
||
confirmCloseConfirm = "Dún an Comhad"
|
||
confirmCloseDiscard = "Cuir na hathruithe ar ceal agus dún"
|
||
confirmCloseMessage = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a dhúnadh?"
|
||
confirmCloseSave = "Sábháil agus dún"
|
||
confirmCloseSaveFailed = "Sábháilte le hearráidí. Níorbh fhéidir {{count}} comhad{{plural}} a shábháil."
|
||
confirmCloseSaveFailedTitle = "Theip ar an tsábháil"
|
||
confirmCloseUnsaved = "Tá athruithe gan sábháil sa chomhad seo."
|
||
confirmCloseUnsavedList = "Tá athruithe gan sábháil ar {{count}} comhad{{plural}} agat.\n\n{{fileList}}"
|
||
confirmPasswordErrorMessage = "Ní mór Pasfhocal Nua agus Deimhnigh Pasfhocal Nua a bheith ag teacht leis."
|
||
custom = "Saincheaptha..."
|
||
customPosition = "Suíomh Saincheaptha"
|
||
customTextTooltip = "Formáid shaincheaptha roghnach do huimhreacha leathanaigh. Úsáid {n} mar ionadchoinneálaí don uimhir. Sampla: \"Leathanach {n}\" taispeánfaidh \"Leathanach 1\", \"Leathanach 2\", srl."
|
||
delete = "Scrios"
|
||
deleteCurrentUserMessage = "Ní féidir an t-úsáideoir atá logáilte isteach faoi láthair a scriosadh."
|
||
deleteUsernameExistsMessage = "Níl an t-ainm úsáideora ann agus ní féidir é a scriosadh."
|
||
details = "Sonraí"
|
||
disabledCurrentUserMessage = "Ní féidir an t-úsáideoir reatha a dhíchumasú"
|
||
discardChanges = "Caith uait & Fág"
|
||
discardRedactions = "Scrios & Fág"
|
||
donate = "Síntiúis"
|
||
downgradeCurrentUserLongMessage = "Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú. Mar sin, ní thaispeánfar an t-úsáideoir reatha."
|
||
downgradeCurrentUserMessage = "Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
downloadComplete = "Íosluchtaigh Críochnaithe"
|
||
downloadPdf = "Íoslódáil PDF"
|
||
downloadUnavailable = "Níl íoslódáil ar fáil don mhír seo"
|
||
edit = "Cuir in eagar"
|
||
editSecret = "Cuir an luach seo in eagar"
|
||
editYourNewFiles = "Cuir do chomhad(aí) nua in eagar"
|
||
encryptedFileBlocked = "Tá an comhad cosanta le pasfhocal. Díghlasáil é ar dtús."
|
||
encryptedFilesBlocked = "Tá {{count}} comhad cosanta le pasfhocal. Díghlasáil iad ar dtús."
|
||
exportAndContinue = "Easpórtáil & Lean ar aghaidh"
|
||
false = "Bréagach"
|
||
fileNotSavedToDisk = "Gan sábháil ar an diosca"
|
||
fileSavedToDisk = "Comhad sábháilte ar an diosca"
|
||
fileSelected = "Roghnaithe: {{filename}}"
|
||
filesSelected = "comhaid roghnaithe"
|
||
font = "Cló"
|
||
fontSizeTooltip = "Méid téacs na huimhreach leathanaigh i bpointí. Cruthaíonn méideanna níos mó téacs níos mó."
|
||
fontTypeTooltip = "Clannchló don uimhriú leathanaigh. Roghnaigh bunaithe ar stíl do cháipéis."
|
||
genericSubmit = "Cuir isteach"
|
||
goHomepage = "Téigh go Leathanach Baile"
|
||
goToPage = "Téigh"
|
||
green = "Glas"
|
||
help = "Cabhrú"
|
||
imgPrompt = "Roghnaigh Íomhá(í)"
|
||
incorrectPasswordMessage = "Tá an pasfhocal reatha mícheart."
|
||
info = "Eolas"
|
||
insufficientCredits = "Creidiúintí neamhleor. Riachtanach: {{requiredCredits}}, Ar fáil: {{currentBalance}}, Easnamh: {{shortfall}}"
|
||
invalidPasswordMessage = "Níor cheart go mbeadh an pasfhocal folamh agus níor cheart go mbeadh spásanna ag an tús nó ag an deireadh."
|
||
invalidUndoData = "Ní féidir a chealú: sonraí oibríochta neamhbhailí"
|
||
invalidUsernameMessage = "Ainm úsáideora neamhbhailí, ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é."
|
||
joinDiscord = "Cláraigh lenár bhfreastalaí Discord"
|
||
keepWorking = "Lean ort ag obair"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
loadingCredits = "Ag seiceáil creidiúintí..."
|
||
loadingProStatus = "Ag seiceáil stádais síntiúis..."
|
||
logOut = "Logáil amach"
|
||
marginTooltip = "Fad idir an uimhir leathanaigh agus imeall na leathanaigh."
|
||
moreOptions = "Tuilleadh Roghanna"
|
||
multiPdfDropPrompt = "Roghnaigh (nó tarraing & scaoil) gach PDF atá uait"
|
||
multiPdfPrompt = "Roghnaigh PDFs (2+)"
|
||
never = "Riamh"
|
||
no = "Níl"
|
||
noFavourites = "Níor cuireadh aon cheanáin leis"
|
||
noFileSelected = "Níl aon chomhad roghnaithe. Uaslódáil ceann, le do thoil."
|
||
noFilesToUndo = "Ní féidir a chealú: níor próiseáladh aon chomhaid san oibríocht is déanaí"
|
||
noOperationToUndo = "Níl aon oibríocht le cealú"
|
||
notAuthenticatedMessage = "Úsáideoir gan fíordheimhniú."
|
||
nothingToUndo = "Níl aon rud le cealú"
|
||
noticeTopUpOrPlan = "Níl go leor creidiúintí ann; cuir creidiúintí leis nó uasghrádaigh go plean"
|
||
noValidFiles = "Níl aon chomhaid bhailí le próiseáil"
|
||
oops = "Úps!"
|
||
openInViewer = "Oscail san Amharcán"
|
||
operationCancelled = "Cealaíodh an oibríocht"
|
||
page = "Leathanach"
|
||
pageNum = "Uimhir an Leathanaigh"
|
||
pageOrderPrompt = "Ordú Leathanach Saincheaptha (Iontráil liosta uimhreacha leathanaigh nó Feidhmeanna ar nós 2n+1 le camóga deighilte):"
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
pageSelectionPrompt = "Roghnú Leathanach Saincheaptha (Iontráil liosta leathanach scartha le camóg d'uimhreacha 1,5,6 nó Feidhmeanna ar nós 2n+1):"
|
||
password = "Pasfhocal"
|
||
pdfPrompt = "Roghnaigh PDF(anna)"
|
||
pendingRedactions = "Tá eagarthóireachtaí neamhfheidhmithe agat a chaillfear."
|
||
pendingRedactionsTitle = "Eagarthóireacht Neamhfheidhmithe"
|
||
pin = "Pionnáil Comhad (coinnigh gníomhach tar éis rith na huirlise)"
|
||
poweredBy = "Cumhachtaithe ag"
|
||
pro = "Pro"
|
||
processingComplete = "Tá do chomhad réidh."
|
||
processingCompleteMultiple = "Tá {{count}} comhaid réidh."
|
||
processTimeWarning = "Rabhadh: Féadfaidh an próiseas seo suas le nóiméad a ghlacadh ag brath ar mhéid an chomhaid"
|
||
property = "Maoin"
|
||
quickPosition = "Suíomh Tapa"
|
||
red = "Dearg"
|
||
reset = "Athshocraigh"
|
||
review = "Athbhreithniú"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
saveToBrowser = "Sábháil go Brabhsálaí"
|
||
saveUnavailable = "Níl sábháil ar fáil don mhír seo"
|
||
seeDockerHub = "Féach Docker Hub"
|
||
selectFillter = "-- Roghnaigh --"
|
||
size = "Méid"
|
||
sponsor = "Urraitheoir"
|
||
startingNumberTooltip = "An chéad uimhir le taispeáint. Méadóidh leathanaigh ina dhiaidh seo ón uimhir seo."
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
success = "D’éirigh leis"
|
||
termsAndConditions = "Téarmaí & Coinníollacha"
|
||
text = "Téacs"
|
||
true = "Fíor"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
undoDataMismatch = "Ní féidir a chealú: tá sonraí na hoibríochta truaillithe"
|
||
undoFailed = "Theip ar chealú na hoibríochta"
|
||
undoOperationTooltip = "Cliceáil chun an oibríocht dheireanach a chur ar ceal agus na bunchomhaid a athchóiriú"
|
||
undoQuotaError = "Ní féidir é a chealú: easpa spáis stórála"
|
||
undoStorageError = "Cealú críochnaithe ach níorbh fhéidir roinnt comhad a shábháil chuig an stóras"
|
||
undoSuccess = "Oibríocht cealaithe go rathúil"
|
||
unknown = "Anaithnid"
|
||
unpin = "Díphionnáil Comhad (cuir ina ionad tar éis rith na huirlise)"
|
||
unsavedChanges = "Tá athruithe gan sábháil agat ar do PDF."
|
||
unsavedChangesTitle = "Athruithe Gan Sábháil"
|
||
unsupported = "Gan tacaíocht"
|
||
uploadLimit = "Uasmhéid comhaid:"
|
||
uploadLimitExceededPlural = "atá rómhóra. Is é an t‑uasmhéid ceadaithe"
|
||
uploadLimitExceededSingular = "atá rómhór. Is é an t-uasmhéid ceadaithe"
|
||
userAlreadyExistsOAuthMessage = "Tá an t-úsáideoir ann cheana mar úsáideoir OAuth2."
|
||
userAlreadyExistsWebMessage = "Tá an t-úsáideoir ann cheana féin mar úsáideoir gréasáin."
|
||
username = "Ainm úsáideora"
|
||
usernameExistsMessage = "Tá Ainm Úsáideora Nua ann cheana féin."
|
||
userNotFoundMessage = "Úsáideoir gan aimsiú."
|
||
visitGithub = "Tabhair cuairt ar Github Stór"
|
||
welcome = "Fáilte"
|
||
white = "Bán"
|
||
WorkInProgess = "Obair idir lámha, B’fhéidir nach n-oibreoidh sí nó nach mbeidh bugaí ann, Tuairiscigh aon fhadhbanna le do thoil!"
|
||
yes = "Tá"
|
||
|
||
[account]
|
||
accountSettings = "Socruithe cuntas"
|
||
adminSettings = "Socruithe Riaracháin - Féach ar agus Cuir Úsáideoirí Leis"
|
||
changePassword = "Athraigh do phasfhocal"
|
||
changeUsername = "Athraigh Ainm Úsáideora"
|
||
changeUsernameDescription = "Nuashonraigh d'ainm úsáideora. Logálfar tú amach tar éis an nuashonraithe."
|
||
confirmNewPassword = "Deimhnigh Pasfhocal Nua"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
newUsername = "Ainm Úsáideora Nua"
|
||
newUsernamePlaceholder = "Cuir isteach d'ainm úsáideora nua"
|
||
oldPassword = "Sean Pasfhocal"
|
||
password = "Pasfhocal Deimhnithe"
|
||
property = "Maoin"
|
||
settingsCompare = "Comparáid Socruithe:"
|
||
signOut = "Logáil Amach"
|
||
syncTitle = "Sioncronaigh socruithe brabhsálaí leis an gCuntas"
|
||
syncToAccount = "Cuntas Sioncronaigh <- Brabhsálaí"
|
||
syncToBrowser = "Cuntas Sync -> Brabhsálaí"
|
||
title = "Socruithe cuntas"
|
||
userControlSettings = "Socruithe Rialaithe Úsáideora"
|
||
webBrowserSettings = "Socrú Brabhsálaí Gréasáin"
|
||
yourApiKey = "D'Eochair API"
|
||
|
||
[account.mfa]
|
||
codeLabel = "Cód fíordheimhnithe"
|
||
codePlaceholder = "Cuir isteach cód 6 dhigit"
|
||
codeRequired = "Cuir isteach an cód fíordheimhnithe chun leanúint ar aghaidh."
|
||
confirmDisable = "Díchumasaigh"
|
||
confirmEnable = "Cumasaigh"
|
||
description = "Cuir ciseal breise slándála le do chuntas."
|
||
disableButton = "Díchumasaigh fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
disabled = "Díchumasaíodh fíordheimhniú dhá fhachtóir."
|
||
disableDescription = "Cuir isteach cód fíordheimhnithe bailí chun fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú."
|
||
disableFailed = "Níorbh fhéidir fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú. Seiceáil an cód agus bain triail eile as."
|
||
disableTitle = "Díchumasaigh fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
enableButton = "Cumasaigh fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
enabled = "Cumasaíodh fíordheimhniú dhá fhachtóir."
|
||
enableFailed = "Níorbh fhéidir fíordheimhniú dhá fhachtóir a chumasú. Seiceáil an cód agus bain triail eile as."
|
||
manualKey = "Eochair shocraithe láimhe"
|
||
secretWarning = "Coinnigh an eochair seo príobháideach. Féadfaidh aon duine a bhfuil rochtain aige/aici cóid fíordheimhnithe bailí a ghiniúint."
|
||
setupDescription = "Scan an cód QR le d’aip fíordheimhnitheora, ansin cuir isteach an cód 6 dhigit chun deimhniú."
|
||
setupFailed = "Níorbh fhéidir socrú dhá fhachtóir a thosú. Bain triail eile as, le do thoil."
|
||
setupTitle = "Socraigh fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
ssoDescription = "Is ag do sholáthraí aitheantais a bhainistítear fíordheimhniú dhá fhachtóir do chuntais le síniú isteach aonair."
|
||
ssoManaged = "Cumraigh MFA trí do sholáthraí aitheantais."
|
||
title = "Fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
|
||
[add-page-numbers]
|
||
tags = "leathanach, lipéad, eagraigh, innéacs"
|
||
|
||
[addAttachments.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus iatáin á gcur leis an PDF."
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest]
|
||
addMoreFiles = "Cuir tuilleadh comhad leis..."
|
||
attachments = "Roghnaigh Iatáin"
|
||
info = "Roghnaigh comhaid le ceangal le do PDF. Ionsádtar na comhaid seo agus beidh siad inrochtana trí phainéal iatán an PDF."
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhaid..."
|
||
selectedFiles = "Comhaid Roghnaithe"
|
||
selectFiles = "Roghnaigh Comhaid le Ceangal"
|
||
submit = "Cuir Iatáin Leis"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.error]
|
||
failed = "Theip ar oibríocht chur iatán leis"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.results]
|
||
title = "Torthaí na nIatán"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cuir Iatáin Leis"
|
||
|
||
[addImage]
|
||
applySignatures = "Cuir Íomhánna i bhFeidhm"
|
||
header = "Cuir íomhá i bhformáid PDF"
|
||
tags = "img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
title = "Cuir Íomhá leis"
|
||
|
||
[addImage.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus íomhá á cur leis an PDF."
|
||
|
||
[addImage.image]
|
||
hint = "Supports PNG, JPEG, GIF, BMP, TIFF, and SVG files. SVG files will be converted to PNG for embedding."
|
||
label = "Comhad íomhá"
|
||
name = "Íomhá"
|
||
placeholder = "Uaslódáil íomhá"
|
||
|
||
[addImage.instructions]
|
||
noSignature = "Uaslódáil íomhá thuas chun suíniú a chumasú."
|
||
paused = "Suíniú ar sos"
|
||
resumeHint = "Lean ar aghaidh leis an suíniú chun cliceáil agus d’íomhá a chur."
|
||
text = "Tar éis d’íomhá a uaslódáil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun í a chur."
|
||
title = "Conas íomhánna a chur leis"
|
||
|
||
[addImage.mode]
|
||
move = "Bog Íomhá"
|
||
pause = "Cuir suíniú ar sos"
|
||
place = "Cuir Íomhá"
|
||
resume = "Atosaigh suíniú"
|
||
|
||
[addImage.results]
|
||
title = "Torthaí Cuir Íomhá Leis"
|
||
|
||
[addImage.saved]
|
||
defaultImageLabel = "Íomhá uaslódáilte"
|
||
defaultLabel = "Íomhá"
|
||
|
||
[addImage.step]
|
||
createDesc = "Uaslódáil an íomhá is mian leat a chur leis"
|
||
place = "Cuir íomhá"
|
||
placeDesc = "Cliceáil ar an PDF chun d’íomhá a chur leis"
|
||
|
||
[addImage.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Íomhá"
|
||
|
||
[addPageNumbers]
|
||
configuration = "Cumraíocht"
|
||
customize = "Saincheap Cuma"
|
||
customNumberDesc = "Réamhshocrú go {n}, glacann sé freisin le 'Leathanach {n} de {total}', 'Text-{n}', '{filename}-{n}"
|
||
customTextDesc = "Téacs Saincheaptha"
|
||
fontName = "Ainm Cló"
|
||
fontSize = "Méid an Chló"
|
||
header = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
numberPagesDesc = "Cé na leathanaigh le huimhriú, réamhshocraithe 'gach duine', a ghlacann freisin 1-5 nó 2,5,9 etc"
|
||
pagesAndStarting = "Leathanaigh & Uimhir Tosaigh"
|
||
positionAndPages = "Suíomh & Leathanaigh"
|
||
preview = "Roghnú Suímh"
|
||
previewDisclaimer = "Is garbh an réamhamharc. D'fhéadfadh an toradh deiridh a bheith éagsúil de bharr méadrachtaí cló PDF."
|
||
submit = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
title = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
zeroPad = "Zero‑pad Width (Bates Stamping)"
|
||
zeroPadTooltip = "Zero‑pad (Bates Stamp) page numbers to this width (e.g., 3 ⇒ 001). Set 0 to disable."
|
||
|
||
[addPageNumbers.error]
|
||
failed = "Theip ar an oibríocht chun uimhreacha leathanaigh a chur leis"
|
||
|
||
[addPageNumbers.results]
|
||
title = "Torthaí Uimhreacha Leathanach"
|
||
|
||
[addPageNumbers.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh comhad PDF:"
|
||
2 = "Méid Imeall"
|
||
3 = "Post"
|
||
4 = "Uimhir Tosaigh"
|
||
5 = "Leathanaigh go hUimhir"
|
||
6 = "Téacs Saincheaptha"
|
||
|
||
[addPassword]
|
||
completed = "Cuireadh cosaint fhocail faire i bhfeidhm"
|
||
desc = "Criptigh do dhoiciméad PDF le focal faire."
|
||
filenamePrefix = "criptithe"
|
||
submit = "Criptigh"
|
||
title = "Cuir Pasfhocal leis"
|
||
|
||
[addPassword.encryption.keyLength]
|
||
128bit = "128-giotán (Caighdeánach)"
|
||
256bit = "256-giotán (Ard)"
|
||
40bit = "40-giotán (Íseal)"
|
||
label = "Fad Eochrach Criptiúcháin"
|
||
|
||
[addPassword.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á chriptiú."
|
||
|
||
[addPassword.passwords]
|
||
completed = "Cumraíodh focail fhaire"
|
||
stepTitle = "Focail Fhaire & Criptiú"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.owner]
|
||
label = "Focal Faire an Úinéara"
|
||
placeholder = "Iontráil focal faire an úinéara"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.user]
|
||
label = "Focal Faire Úsáideora"
|
||
placeholder = "Iontráil focal faire úsáideora"
|
||
|
||
[addPassword.results]
|
||
title = "PDFanna Criptithe"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.encryption]
|
||
bullet1 = "40-giotán: Slándáil bhunúsach, comhoiriúnach le léitheoirí níos sine"
|
||
bullet2 = "128-giotán: Slándáil chaighdeánach, le tacaíocht fhairsing"
|
||
bullet3 = "256-giotán: Slándáil uasta, teastaíonn léitheoirí nua‑aimseartha"
|
||
text = "Soláthraíonn leibhéil chriptiúcháin níos airde slándáil níos fearr ach seans nach dtacaíonn léitheoirí PDF níos sine leo."
|
||
title = "Leibhéil Chriptiúcháin"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Chosaint le Focal Faire"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.passwords]
|
||
bullet1 = "Focal Faire Úsáideora: Riachtanach chun an PDF a oscailt"
|
||
bullet2 = "Focal Faire an Úinéara: Rialaíonn ceadanna an doiciméid (ní thacaíonn gach léitheoir PDF leis)"
|
||
text = "Cuireann focail fhaire úsáideora srian ar an doiciméad a oscailt, agus rialaíonn focail fhaire an úinéara cad is féidir a dhéanamh leis an doiciméad nuair a osclaítear é. Is féidir an dá cheann nó ceann amháin a shocrú."
|
||
title = "Cineálacha Focal Faire"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.permissions]
|
||
text = "Rialaíonn na ceadanna seo cad is féidir le húsáideoirí a dhéanamh leis an PDF. Is éifeachtaí iad nuair a úsáidtear i dteannta fhocal faire an úinéara iad."
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[AddStampRequest]
|
||
alphabet = "Aibítir"
|
||
clickToExpand = "Click to expand"
|
||
customColor = "Dath Téacs Saincheaptha"
|
||
customDateDesc = "Custom format"
|
||
customMargin = "Imeall an Chustaim"
|
||
customPosition = "Tarraing an stampa go dtí an suíomh atá uait sa fhuinneog réamhamhairc."
|
||
dateDesc = "Current date"
|
||
datetimeDesc = "Date and time combined"
|
||
dateTimeVars = "Date & Time"
|
||
dynamicVariables = "Dynamic Variables"
|
||
examples = "Examples"
|
||
filenameDesc = "Filename without extension"
|
||
filenameFullDesc = "Filename with extension"
|
||
fileVars = "File Information"
|
||
fontSize = "Cló/Méid na hÍomhá"
|
||
header = "Stampa PDF"
|
||
imageSize = "Méid Íomhá"
|
||
margin = "Imeall"
|
||
metadataDesc = "From PDF document properties"
|
||
metadataVars = "Document Metadata"
|
||
multiLine = "multi-line"
|
||
noStampSelected = "Níl stampa roghnaithe. Fill ar Chéim 1."
|
||
opacity = "Teimhneacht"
|
||
otherVars = "Other"
|
||
overrideX = "Sáraigh X Comhordanáid"
|
||
overrideY = "Sáraigh Y Comhordanáid"
|
||
pageNumberDesc = "Current page number"
|
||
pageVars = "Page Information"
|
||
position = "Post"
|
||
positionAndFormatting = "Suíomh & Formáidiú"
|
||
preview = "Preview:"
|
||
quickPosition = "Roghnaigh suíomh ar an leathanach le stampa a chur."
|
||
rotation = "Rothlú"
|
||
selectTemplate = "Select a template..."
|
||
stampImage = "Íomhá Stampa"
|
||
stampSetup = "Socrú Stampa"
|
||
stampText = "Téacs Stampa"
|
||
stampTextDescription = "Use dynamic variables below. Use @@ for literal @. Use \\n for new lines."
|
||
stampType = "Cineál Stampa"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
tags = "Stampa, Cuir íomhá, íomhá lár, Uisce, PDF, Leabú, Saincheap"
|
||
timeDesc = "Current time"
|
||
title = "Stampa PDF"
|
||
totalPagesDesc = "Total number of pages"
|
||
useTemplate = "Use Template"
|
||
uuidDesc = "Short unique identifier (8 chars)"
|
||
variablesHelp = "Click on any variable to insert it into your stamp text. Use @@ for literal @."
|
||
yearMonthDayDesc = "Individual date parts"
|
||
|
||
[AddStampRequest.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus stampa á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[AddStampRequest.results]
|
||
title = "Torthaí Stampa"
|
||
|
||
[AddStampRequest.template]
|
||
custom = "Custom"
|
||
dateHeader = "Date Header"
|
||
doc-info = "Document Info"
|
||
draft = "Draft Watermark"
|
||
draftWatermark = "Draft Watermark"
|
||
european-date = "European Date (DD/MM/YYYY)"
|
||
europeanDate = "European Date"
|
||
legal-footer = "Legal Footer"
|
||
page-numbers = "Page Numbers"
|
||
pageNumberFooter = "Page Number Footer"
|
||
timestamp = "Timestamp"
|
||
|
||
[addText]
|
||
applySignatures = "Cuir Téacs i bhFeidhm"
|
||
header = "Cuir téacs le PDFanna"
|
||
tags = "téacs,anótáil,lipéad"
|
||
title = "Cuir Téacs Leis"
|
||
|
||
[addText.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus téacs á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[addText.instructions]
|
||
noSignature = "Iontráil téacs thuas chun cur a chumasú."
|
||
paused = "Cur ar sos"
|
||
resumeHint = "Atosaigh an cur chun cliceáil agus do théacs a chur leis."
|
||
text = "Tar éis duit do théacs a iontráil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
title = "Conas téacs a chur leis"
|
||
|
||
[addText.mode]
|
||
move = "Bog Téacs"
|
||
pause = "Cuir an cur ar sos"
|
||
place = "Cuir Téacs"
|
||
resume = "Atosaigh an cur"
|
||
|
||
[addText.results]
|
||
title = "Torthaí Cur Téacs"
|
||
|
||
[addText.step]
|
||
createDesc = "Iontráil an téacs is mian leat a chur leis"
|
||
place = "Cuir téacs"
|
||
placeDesc = "Cliceáil ar an PDF chun do théacs a chur leis"
|
||
|
||
[addText.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Téacs"
|
||
|
||
[addText.text]
|
||
colorLabel = "Dath téacs"
|
||
fontLabel = "Cló"
|
||
fontSizeLabel = "Méid cló"
|
||
fontSizePlaceholder = "Clóscríobh nó roghnaigh méid cló (8-200)"
|
||
name = "Ábhar téacs"
|
||
placeholder = "Iontráil an téacs is mian leat a chur leis"
|
||
|
||
[adjust-contrast]
|
||
tags = "dath-cheartú, tune, a mhodhnú, a fheabhsú"
|
||
|
||
[adjustContrast]
|
||
adjustColors = "Coigeartaigh Dathanna"
|
||
basic = "Coigeartuithe Bunúsacha"
|
||
blue = "Gorm"
|
||
brightness = "Gile:"
|
||
confirm = "Deimhnigh"
|
||
contrast = "Codarsnacht:"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
green = "Uaine"
|
||
header = "Coigeartaigh Codarsnacht"
|
||
noPreview = "Roghnaigh PDF le réamhamharc"
|
||
red = "Dearg"
|
||
saturation = "Sáithiú:"
|
||
title = "Coigeartaigh Codarsnacht"
|
||
|
||
[adjustContrast.error]
|
||
failed = "Theip ar choigeartú dathanna/codarsnachta"
|
||
|
||
[adjustContrast.results]
|
||
title = "PDF Coigeartaithe"
|
||
|
||
[adjustPageScale]
|
||
header = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
submit = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
tags = "athraigh méid,mionathraigh,toise,oiriúnaigh"
|
||
title = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
|
||
[adjustPageScale.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus scála na leathanach á choigeartú."
|
||
|
||
[adjustPageScale.pageSize]
|
||
keep = "Coinnigh an méid bunaidh"
|
||
label = "Spriocmhéid Leathanaigh"
|
||
legal = "Dlíthiúil"
|
||
letter = "Litir"
|
||
|
||
[adjustPageScale.scaleFactor]
|
||
label = "Fachtóir Scála"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.description]
|
||
text = "Coigeartaigh méid ábhar an PDF agus athraigh toisí na leathanach."
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Scála Leathanaigh"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.pageSize]
|
||
text = "Socraíonn sé toisí na leathanach aschuir PDF. Coinníonn 'Coinnigh an méid bunaidh' na toisí reatha, agus athraíonn roghanna eile go méideanna caighdeánacha páipéir."
|
||
title = "Spriocmhéid Leathanaigh"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.scaleFactor]
|
||
bullet1 = "1.0 = Méid bunaidh"
|
||
bullet2 = "0.5 = Leathmhéid (50% níos lú)"
|
||
bullet3 = "2.0 = Méid dúbailte (200% níos mó, d'fhéadfadh bearradh tarlú)"
|
||
text = "Rialaíonn sé cé chomh mór nó beag is a fheictear an t-ábhar ar an leathanach. Scáláiltear agus lárnaítear an t-ábhar - má tá an t-ábhar scálaithe níos mó ná méid an leathanaigh, féadfar é a bhearradh."
|
||
title = "Fachtóir Scála"
|
||
|
||
[admin]
|
||
close = "Dún"
|
||
error = "Earráid"
|
||
expand = "Leathnaigh"
|
||
success = "Rath"
|
||
|
||
[admin.settings]
|
||
discard = "Cuir i leataobh"
|
||
error = "Theip ar shábháil na socruithe"
|
||
fetchError = "Theip ar luchtú na socruithe"
|
||
loginRequired = "Ní mór mód logála isteach a bheith cumasaithe chun socruithe riarthóra a athrú"
|
||
restartError = "Theip ar an bhfreastalaí a atosú. Atosaigh de láimh le do thoil."
|
||
restarting = "Freastalaí á Atosú"
|
||
restartingMessage = "Tá an freastalaí á atosú. Fan nóiméad le do thoil..."
|
||
restartRequired = "Athtosú de dhíth"
|
||
save = "Sábháil Athruithe"
|
||
saved = "Sábháladh na socruithe go rathúil"
|
||
saveError = "Theip ar na socruithe a shábháil"
|
||
saveSuccess = "Sábháladh na socruithe go rathúil"
|
||
success = "Sábháladh na socruithe go rathúil"
|
||
title = "Socruithe Riarthóra"
|
||
workspace = "Spás Oibre"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced]
|
||
description = "Cumraigh gnéithe ardleibhéil agus feidhmiúlacht thurgnamhach."
|
||
features = "Bratacha Gnéithe"
|
||
processing = "Próiseáil"
|
||
title = "Casta"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.disableSanitize]
|
||
description = "RABHADH: Riosca slándála - féadfaidh sláintiú HTML a dhíchumasú leochaileachtaí XSS a chruthú"
|
||
label = "Díchumasaigh Sláintiú HTML"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableAlphaFunctionality]
|
||
description = "Cumasaigh gnéithe turgnamhacha agus stáitse alfa (d’fhéadfadh siad a bheith éagobhsaí)"
|
||
label = "Cumasaigh Gnéithe Alfa"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableUrlToPDF]
|
||
description = "Ceadaigh tiontú leathanaigh ghréasáin go doiciméid PDF"
|
||
label = "Cumasaigh URL go PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.endpoints]
|
||
description = "Cumraítear bainistíocht críochphointí trí YAML. Féach an doiciméadú le haghaidh sonraí maidir le críochphointí ar leith a chumasú/dhíchumasú."
|
||
label = "Críochphointí"
|
||
manage = "Bainistigh Críochphointí API"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.maxDPI]
|
||
description = "DPI uasta le haghaidh próiseála íomhá (0 = gan teorainn)"
|
||
label = "DPI Uasta"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor]
|
||
calibre = "Calibre"
|
||
description = "Cumraigh teorainneacha seisiúin agus teorainneacha ama do gach forghníomhaitheoir próisis"
|
||
ghostscript = "Ghostscript"
|
||
installApp = "Suiteáil Aop"
|
||
label = "Teorainneacha Forghníomhaithe Próisis"
|
||
libreOffice = "LibreOffice"
|
||
ocrMyPdf = "OCRmyPDF"
|
||
pdfToHtml = "PDF go HTML"
|
||
pythonOpenCv = "Python OpenCV"
|
||
qpdf = "QPDF"
|
||
tesseract = "OCR Tesseract"
|
||
weasyPrint = "WeasyPrint"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.sessionLimit]
|
||
description = "Líon uasta samplaí comhuaineacha"
|
||
label = "Teorainn Seisiúin"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.timeout]
|
||
description = "Am reatha uasta"
|
||
label = "Teorainn Ama (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement]
|
||
description = "Cumraigh stóráil agus iompar glanta comhad sealadach"
|
||
label = "Bainistíocht Comhad Sealadach"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.baseTmpDir]
|
||
description = "Bun‑chomhadlann do chomhaid shealadacha (fág folamh don réamhshocrú: java.io.tmpdir/stirling-pdf)"
|
||
label = "Bun‑Chomhadlann Shealadach"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupIntervalMinutes]
|
||
description = "Cé chomh minic is a rithfear an glanadh (i nóiméid)"
|
||
label = "Eatramh Glanta (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupSystemTemp]
|
||
description = "Cé acu a ghlanfar comhadlann shealadach níos leithne an chórais (úsáid go cúramach)"
|
||
label = "Glan Comhadlann Shealadach an Chórais"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.libreofficeDir]
|
||
description = "Comhadlann do chomhaid shealadacha LibreOffice (fág folamh don réamhshocrú: baseTmpDir/libreoffice)"
|
||
label = "Comhadlann Shealadach LibreOffice"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.maxAgeHours]
|
||
description = "Aois uasta in uaireanta sula nglanfar comhaid shealadacha"
|
||
label = "Aois Uasta (uair an chloig)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.prefix]
|
||
description = "Réimír d’ainmneacha comhaid shealadacha"
|
||
label = "Réimír Comhaid Shealadaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.startupCleanup]
|
||
description = "Glan comhaid shealadacha sean‑aoise ag tosú an fheidhmchláir"
|
||
label = "Glanadh Ag Tús"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.systemTempDir]
|
||
description = "Comhadlann shealadach an chórais le glanadh (ní úsáidtear ach má chumasaítear cleanupSystemTemp)"
|
||
label = "Comhadlann Shealadach an Chórais"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tessdataDir]
|
||
description = "Conair chuig an gcomhadlann tessdata do chomhaid teanga OCR"
|
||
downloadButton = "Íoslódáil na teangacha roghnaithe"
|
||
downloadErrorGeneric = "Theip ar an íoslódáil: {{message}}. Bain triail eile as níos déanaí."
|
||
downloadErrorNetwork = "Theip ar an íoslódáil mar gheall ar earráid líonra. Seiceáil do cheangal agus bain triail eile as."
|
||
downloadErrorPermission = "Níl an chomhadlann tessdata inscríofa: {{message}}. Roghnaigh comhadlann inscríofa (m.sh. faoin bhfillteán sonraí feidhmchláir) nó coigeartaigh na ceadanna."
|
||
downloadErrorServer = "Tharla earráid ar an bhfreastalaí agus teangacha tessdata á n-íoslódáil. Bain triail eile as níos déanaí."
|
||
downloadErrorTitle = "Theip ar an íoslódáil"
|
||
downloadInvalidBody = "Níl roinnt de na teangacha roghnaithe ar fáil le híoslódáil. Athnuaigh agus roghnaigh ón liosta le do thoil."
|
||
downloadInvalidTitle = "Rogha neamhbhailí"
|
||
downloadLabel = "Íoslódáil teangacha tessdata breise"
|
||
downloadMissingBody = "Roghnaigh teanga amháin ar a laghad le híoslódáil."
|
||
downloadMissingTitle = "Níor roghnaíodh aon teanga"
|
||
downloadNothingFound = "Níor aimsíodh teangacha breise"
|
||
downloadPlaceholder = "Roghnaigh teangacha"
|
||
downloadSuccessBody = "Sábháladh na teangacha tessdata roghnaithe."
|
||
downloadSuccessTitle = "Íoslódáladh na teangacha"
|
||
installedLanguages = "Teangacha tessdata suiteáilte"
|
||
label = "Comhadlann tessdata"
|
||
loadingLanguages = "Teangacha tessdata suiteáilte á lódáil..."
|
||
manualLinks = "Íoslódálacha láimhe: cliceáil ar na naisc agus cuir na comhaid sa chomhadlann tessdata."
|
||
noLanguages = "Níor aimsíodh teangacha tessdata sa chomhadlann chumraithe."
|
||
permissionNotice = "Níl cosán an tessdata inscríofa. Osclófar íoslódálacha sa bhrabhsálaí; sábháil na comhaid .traineddata de láimh sa chomhadlann tessdata le do thoil."
|
||
|
||
[admin.settings.badge]
|
||
clickToUpgrade = "Cliceáil chun sonraí an phlean a fheiceáil"
|
||
|
||
[admin.settings.connections]
|
||
connect = "Ceangail"
|
||
description = "Cumraigh soláthraithe fíordheimhnithe seachtracha cosúil le OAuth2 agus SAML."
|
||
disconnect = "Dícheangail"
|
||
disconnected = "Dícheanglaíodh an soláthraí go rathúil"
|
||
disconnectError = "Theip ar an soláthraí a dhícheangal"
|
||
documentation = "Féach an doiciméadú"
|
||
imageResolutionFull = "Iomlán (Bunmhéid)"
|
||
imageResolutionReduced = "Laghdaithe (Uasmhéid 1200px)"
|
||
linkedServices = "Seirbhísí Nasctha"
|
||
mobileScannerConvertToPdf = "Tiontaigh Íomhánna go PDF"
|
||
mobileScannerConvertToPdfDesc = "Tiontaigh íomhánna uaslódáilte go huathoibríoch go formáid PDF. Má dhíchumasaítear é, coimeádfar na híomhánna mar atá."
|
||
mobileScannerImageResolution = "Taifeach Íomhá"
|
||
mobileScannerImageResolutionDesc = "Taifeach na n-íomhánna uaslódáilte. Scálann \"Laghdaithe\" na híomhánna go huasmhéid 1200px chun méid an chomhaid a laghdú."
|
||
mobileScannerPageFormat = "Formáid Leathanaigh"
|
||
mobileScannerPageFormatDesc = "Méid leathanaigh PDF d’íomhánna tiontaithe. Úsáideann \"Coimeád\" toisí bunaidh na híomhá."
|
||
mobileScannerStretchToFit = "Sínigh chun luí"
|
||
mobileScannerStretchToFitDesc = "Sínigh íomhánna chun an leathanach ar fad a líonadh. Má dhíchumasaítear é, lárnófar na híomhánna agus caomhnófar an cóimheas gné."
|
||
pageFormatA4 = "A4 (210×297mm)"
|
||
pageFormatKeep = "Coimeád (Toisí Bunaidh)"
|
||
pageFormatLetter = "Letter (8.5×11in)"
|
||
title = "Nascanna"
|
||
unlinkedServices = "Seirbhísí Neamh‑Nasctha"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.mobileScanner]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí comhaid a uaslódáil ó ghléasanna soghluaiste trí chód QR a scanadh"
|
||
enable = "Cumasaigh Uaslódáil Cód QR"
|
||
imageResolutionFull = "Iomlán (Bunmhéid)"
|
||
imageResolutionReduced = "Laghdaithe (Uasmhéid 1200px)"
|
||
label = "Uaslódáil Fón Póca"
|
||
link = "Cumraigh i Socruithe an Chórais"
|
||
mobileScannerConvertToPdf = "Tiontaigh Íomhánna go PDF"
|
||
mobileScannerConvertToPdfDesc = "Tiontaigh íomhánna uaslódáilte go huathoibríoch go formáid PDF. Má dhíchumasaítear é, coimeádfar na híomhánna mar atá."
|
||
mobileScannerImageResolution = "Taifeach Íomhá"
|
||
mobileScannerImageResolutionDesc = "Taifeach na n-íomhánna uaslódáilte. Scálann \"Laghdaithe\" na híomhánna go huasmhéid 1200px chun méid an chomhaid a laghdú."
|
||
mobileScannerPageFormat = "Formáid Leathanaigh"
|
||
mobileScannerPageFormatDesc = "Méid leathanaigh PDF d’íomhánna tiontaithe. Úsáideann \"Coimeád\" toisí bunaidh na híomhá."
|
||
mobileScannerStretchToFit = "Sínigh chun luí"
|
||
mobileScannerStretchToFitDesc = "Sínigh íomhánna chun an leathanach ar fad a líonadh. Má dhíchumasaítear é, lárnófar na híomhánna agus caomhnófar an cóimheas gné."
|
||
note = "Nóta: Éilíonn sé go mbeidh URL an Tosaigh cumraithe."
|
||
pageFormatA4 = "A4 (210×297mm)"
|
||
pageFormatKeep = "Coimeád (Toisí Bunaidh)"
|
||
pageFormatLetter = "Letter (8.5×11in)"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2]
|
||
label = "OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.autoCreateUser]
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ar an gcéad logáil isteach OAuth2"
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.blockRegistration]
|
||
description = "Cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí OAuth2"
|
||
label = "Cuir Clárú ar ChosC"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientId]
|
||
description = "Aitheantas cliaint OAuth2 ó do sholáthraí"
|
||
label = "Aitheantas an Chliaint"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientSecret]
|
||
description = "Rún cliaint OAuth2 ó do sholáthraí"
|
||
label = "Rún an Chliaint"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí fíordheimhniú a dhéanamh ag úsáid soláthraithe OAuth2"
|
||
label = "Cumasaigh OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.issuer]
|
||
description = "URL eisiúnaí an tsoláthraí OAuth2"
|
||
label = "URL an Eisiúnaí"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.provider]
|
||
description = "An soláthraí OAuth2 le húsáid le haghaidh fíordheimhnithe"
|
||
label = "Soláthraí"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.scopes]
|
||
description = "Liosta scartha le camóga de raonta OAuth2 le hiarraidh (m.sh., openid, próifíl, ríomhphost)"
|
||
label = "Scóipeanna OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.useAsUsername]
|
||
description = "An éileamh OAuth2 le húsáid mar ainm úsáideora (m.sh., email, sub)"
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2]
|
||
label = "SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.autoCreateUser]
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ar an gcéad logáil isteach SAML2"
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.blockRegistration]
|
||
description = "Cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí SAML2"
|
||
label = "Cuir Clárú ar Chosc"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí fíordheimhniú a dhéanamh ag úsáid soláthraithe SAML2"
|
||
label = "Cumasaigh SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.provider]
|
||
description = "Ainm an tsoláthraí SAML2"
|
||
label = "Soláthraí"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.registrationId]
|
||
description = "Aitheantóir clárúcháin SAML2"
|
||
label = "Aitheantas Cláraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.ssoAutoLogin]
|
||
description = "Athsheol go huathoibríoch chuig logáil isteach SSO nuair is gá fíordheimhniú"
|
||
enable = "Cumasaigh Logáil Isteach Uathoibríoch SSO"
|
||
label = "Logáil Isteach Uathoibríoch SSO"
|
||
|
||
[admin.settings.database]
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
backupCreated = "Cruthaíodh cúltaca go rathúil"
|
||
backupDescription = "Bainistigh cúltacaí H2 go díreach ón gconsól riaracháin."
|
||
backupFailed = "Theip ar chruthú cúltaca"
|
||
backupTitle = "Cúltacaí agus Athchóiriú"
|
||
chooseFile = "Roghnaigh comhad cúltaca .sql"
|
||
codeMismatch = "Ní mheaitseálann an cód dearbhaithe"
|
||
codeMismatchBody = "Iontráil an cód go díreach mar a thaispeántar é chun dul ar aghaidh."
|
||
configuration = "Cumraíocht Bunachair Sonraí"
|
||
confirmCodeLabel = "Iontráil an cód dearbhaithe chun dul ar aghaidh"
|
||
confirmImport = "Deimhnigh an iompórtáil"
|
||
confirmImportTitle = "Deimhnigh iompórtáil an bhunachair sonraí"
|
||
createBackup = "Cruthaigh cúltaca"
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
deleteConfirm = "Scrios an cúltaca seo? Ní féidir é seo a chur ar ceal."
|
||
deleteConfirmAction = "Scrios an cúltaca"
|
||
deleteFailed = "Theip ar scriosadh cúltaca"
|
||
deleteSuccess = "Scriosadh cúltaca"
|
||
deleteTitle = "Scrios cúltaca"
|
||
description = "Cumraigh socruithe ceangail bunachair shonraí saincheaptha le haghaidh imscaradh fiontraíochta."
|
||
download = "Íoslódáil"
|
||
downloadFailed = "Theip ar íoslódáil cúltaca"
|
||
embedded = "H2 leabaithe"
|
||
enterCode = "Iontráil an cód a thaispeántar thuas"
|
||
external = "Bunachar Sonraí Seachtrach"
|
||
fileName = "Comhad"
|
||
h2Hint = "Socraigh cineál an bhunachair sonraí mar H2 agus díchumasaigh an bunachar sonraí saincheaptha chun cúltaca agus athchóiriú a chumasú."
|
||
h2Only = "Níl cúltacaí ar fáil ach don bhunachar sonraí H2 leabaithe."
|
||
import = "Iompórtáil"
|
||
importFailed = "Theip ar iompórtáil cúltaca"
|
||
importFromUpload = "Iompórtáil ón uaslódáil"
|
||
importSuccess = "Iompórtáladh cúltaca go rathúil"
|
||
loadError = "Theip ar luchtú cúltacaí an bhunachair sonraí"
|
||
manageBackups = "Bainistigh cúltacaí"
|
||
noBackups = "Níor aimsíodh aon chúltacaí go fóill."
|
||
overwriteWarning = "Rabhadh: Forscríobhfaidh sé seo an bunachar sonraí reatha."
|
||
overwriteWarningBody = "Cuirfear na sonraí go léir atá ann in ionad na sonraí reatha leis an gcúltaca uaslódáilte. Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal."
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
selectFile = "Roghnaigh comhad .sql le hiompórtáil"
|
||
size = "Méid"
|
||
title = "Bunachar Sonraí"
|
||
unavailable = "Níl liosta na gcúltacaí ar fáil don chumraíocht bhunachair sonraí reatha."
|
||
uploadTitle = "Uaslódáil agus iompórtáil"
|
||
version = "Leagan H2"
|
||
|
||
[admin.settings.database.customUrl]
|
||
description = "Sreang cheangail iomlán JDBC (m.sh., jdbc:postgresql://localhost:5432/postgres). Má sholáthraítear é, ní úsáidtear na socruithe ceangail aonair thíos."
|
||
label = "URL Bunachair Sonraí Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.database.enableCustom]
|
||
description = "Úsáid do chumraíocht bhunachair shonraí saincheaptha féin in ionad an bhunachair shonraí leabaithe réamhshocraithe"
|
||
label = "Cumasaigh Bunachar Sonraí Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.database.hostName]
|
||
description = "Óstainm an fhreastalaí bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
label = "Ainm an Óstaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.database.name]
|
||
description = "Ainm an bhunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
label = "Ainm an Bhunachair Sonraí"
|
||
|
||
[admin.settings.database.password]
|
||
description = "Focal faire fíordheimhnithe bunachair sonraí"
|
||
label = "Focal Faire"
|
||
|
||
[admin.settings.database.port]
|
||
description = "Port an fhreastalaí bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
label = "Port"
|
||
|
||
[admin.settings.database.type]
|
||
description = "Cineál bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
label = "Cineál Bunachair Sonraí"
|
||
|
||
[admin.settings.database.username]
|
||
description = "Ainm úsáideora fíordheimhnithe bunachair sonraí"
|
||
label = "Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints]
|
||
description = "Rialaigh cé na críochphointí API agus grúpaí críochphointí atá ar fáil."
|
||
management = "Bainistíocht Críochphointí"
|
||
title = "Críochphointí API"
|
||
userDefaults = "Réamhshocruithe na Roghanna Úsáideora"
|
||
userDefaultsDescription = "Socraigh luachanna réamhshocraithe do roghanna úsáideora. Is féidir le húsáideoirí iad seo a shárú ina socruithe pearsanta."
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.defaultHideUnavailableConversions]
|
||
description = "Bain roghanna tiontaithe díchumasaithe in ionad iad a thaispeáint liathaithe"
|
||
label = "Folaigh tiontuithe nach bhfuil ar fáil de réir réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.defaultHideUnavailableTools]
|
||
description = "Bain uirlisí díchumasaithe in ionad iad a thaispeáint liathaithe"
|
||
label = "Folaigh uirlisí nach bhfuil ar fáil de réir réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.groupsToRemove]
|
||
description = "Roghnaigh grúpaí críochphointe le díchumasú"
|
||
label = "Grúpaí Deireadhphointe Díchumasaithe"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.toRemove]
|
||
description = "Roghnaigh críochphointí aonair le díchumasú"
|
||
label = "Críochphointí Díchumasaithe"
|
||
|
||
[admin.settings.enterpriseRequired]
|
||
message = "Tá ceadúnas Fiontraíochta de dhíth chun rochtain a fháil ar {{featureName}}. Tá tú ag féachaint ar shonraí taispeána mar thagairt."
|
||
title = "Ceadúnas Fiontraíochta de dhíth"
|
||
|
||
[admin.settings.features]
|
||
description = "Cumraigh gnéithe roghnacha agus feidhmiúlacht."
|
||
title = "Gnéithe"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate]
|
||
description = "Cumraigh giniúint deimhnithe ar thaobh an fhreastalaí don fheidhmiúlacht \"Sínigh le Stirling-PDF\""
|
||
label = "Deimhniú Freastalaí"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh deimhniú taobh an fhreastalaí don rogha \"Sínigh le Stirling-PDF\""
|
||
label = "Cumasaigh Deimhniú Freastalaí"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.organizationName]
|
||
description = "Ainm na heagraíochta do dheimhnithe a ghineann"
|
||
label = "Ainm Eagraíochta"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.regenerateOnStartup]
|
||
description = "Gin deimhniú nua ag gach tosú feidhmchláir"
|
||
label = "Athghin ar Thosach"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.validity]
|
||
description = "Líon na laethanta a bheidh an deimhniú bailí"
|
||
label = "Bailíocht an Deimhnithe (laethanta)"
|
||
|
||
[admin.settings.general]
|
||
description = "Cumraigh socruithe feidhmchláir ar leibhéal an chórais lena n‑áirítear brandaíocht agus iompar réamhshocraithe."
|
||
system = "Córas"
|
||
title = "Socruithe Córais"
|
||
ui = "Comhéadan Úsáideora"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appName]
|
||
description = "An t-ainm a thaispeántar sa chluaisín brabhsálaí agus ar an leathanach baile"
|
||
label = "Ainm an Fheidhmchláir"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appNameNavbar]
|
||
description = "An t-ainm a thaispeántar sa bharra nascleanúna"
|
||
label = "Branda an Bharra Nascleanúna"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customHTMLFiles]
|
||
description = "Ceadaigh comhaid HTML saincheaptha a sheirbheáil ón chomhadlann customFiles"
|
||
label = "Comhaid HTML Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata]
|
||
label = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.author]
|
||
description = "Údar réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF (m.sh., ainm úsáideora)"
|
||
label = "Údar Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.autoUpdate]
|
||
description = "Nuashonraigh meiteashonraí PDF go huathoibríoch ar gach doiciméad próiseáilte"
|
||
label = "Uasdaigh Meiteashonraí go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.creator]
|
||
description = "Cruthaitheoir réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF"
|
||
label = "Cruthaitheoir Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.producer]
|
||
description = "Táirgeoir réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF"
|
||
label = "Táirgeoir Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths]
|
||
description = "Cumraigh conairí comhadchórais saincheaptha le haghaidh próiseála píblíne agus uirlisí seachtracha"
|
||
label = "Conairí Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations]
|
||
label = "Conairí Uirlisí Seachtracha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.unoconvert]
|
||
description = "Conair chuig LibreOffice unoconvert le haghaidh tiontaithe doiciméad (fág folamh don réamhshocrú: /opt/venv/bin/unoconvert)"
|
||
label = "Inrite Unoconvert"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.weasyprint]
|
||
description = "Conair chuig inrite WeasyPrint le haghaidh tiontaithe HTML go PDF (fág folamh don réamhshocrú: /opt/venv/bin/weasyprint)"
|
||
label = "Inrite WeasyPrint"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline]
|
||
label = "Eolairí Píblíne"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.finishedFoldersDir]
|
||
description = "Comhadlann ina n‑aschuirtear PDFs próiseáilte (fág folamh don réamhshocrú: /pipeline/finishedFolders)"
|
||
label = "Comhadlann na bhFillteán Críochnaithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.pipelineDir]
|
||
description = "Base directory for pipeline resources (leave empty for default: /pipeline)"
|
||
label = "Pipeline Directory"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.watchedFoldersDir]
|
||
description = "Comhadlann ina ndéanann an píblíne monatóireacht ar PDFs isteach (fág folamh don réamhshocrú: /pipeline/watchedFolders)"
|
||
label = "Comhadlann na bhFillteán Faire"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.watchedFoldersDirs]
|
||
description = "Directories where pipeline monitors for incoming PDFs (one per line or comma-separated; leave empty for default: /pipeline/watchedFolders)"
|
||
label = "Watched Folders Directories"
|
||
|
||
[admin.settings.general.defaultLocale]
|
||
description = "An teanga réamhshocraithe d’úsáideoirí nua (m.sh., en_US, es_ES)"
|
||
label = "Teanga Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.fileUploadLimit]
|
||
description = "Méid uasta uaslódála comhaid (m.sh., 100MB, 1GB)"
|
||
label = "Teorainn Uaslódála Comhaid"
|
||
|
||
[admin.settings.general.frontendUrl]
|
||
description = "URL bunúsach don tosaigh (m.sh., https://pdf.example.com). Úsáidtear é le haghaidh naisc cuireadh ríomhphoist agus uaslódálacha cóid QR soghluaiste. Fág folamh chun URL cúil a úsáid."
|
||
label = "URL tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools]
|
||
description = "Folaigh uirlisí díchumasaithe ón gcomhéadan"
|
||
label = "Folaigh Uirlisí Díchumasaithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools.googleDrive]
|
||
description = "Folaigh cnaipe Google Drive nuair nach bhfuil sé cumasaithe"
|
||
label = "Folaigh Google Drive"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools.mobileScanner]
|
||
description = "Folaigh cnaipe scanóra QR soghluaiste nuair nach bhfuil sé cumasaithe"
|
||
label = "Folaigh Scanóir Soghluaiste"
|
||
|
||
[admin.settings.general.homeDescription]
|
||
description = "An téacs cur síos a thaispeántar ar an leathanach baile"
|
||
label = "Cur Síos an Leathanaigh Bhaile"
|
||
|
||
[admin.settings.general.languages]
|
||
description = "Teangacha ar féidir le húsáideoirí a roghnú (fág folamh chun gach teanga a chumasú)"
|
||
label = "Teangacha ar Fáil"
|
||
placeholder = "Roghnaigh teangacha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.logoStyle]
|
||
classic = "Clasaiceach"
|
||
classicAlt = "Lógó clasaiceach"
|
||
description = "Roghnaigh idir an lógó nua‑aimseartha íostach nó an tsiombail S chlasaiceach"
|
||
label = "Stíl Lógó"
|
||
modern = "Nua‑Aimseartha"
|
||
modernAlt = "Lógó nua-aimseartha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdate]
|
||
description = "Taispeáin fógraí nuair a bhíonn leagan nua ar fáil"
|
||
label = "Taispeáin Fógraí Nuashonraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdateOnlyAdmin]
|
||
description = "Srian fógraí nuashonraithe d’úsáideoirí riarthóra amháin"
|
||
label = "Taispeáin Nuashonruithe d’Riarthóirí Amháin"
|
||
|
||
[admin.settings.legal]
|
||
description = "Cumraigh naisc le doiciméid agus polasaithe dlíthiúla."
|
||
title = "Doiciméid Dhlíthiúla"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.accessibilityStatement]
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do ráiteas inrochtaine"
|
||
label = "Ráiteas Inrochtaine"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.cookiePolicy]
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do bheartas fianán"
|
||
label = "Beartas Fianán"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.disclaimer]
|
||
message = "Trí na doiciméid dhlíthiúla seo a shaincheapadh, glacann tú freagracht iomlán as comhlíonadh a chinntiú le gach dlí agus rialachán i bhfeidhm, lena n‑áirítear ach gan a bheith teoranta do GDPR agus ceanglais chosanta sonraí AE eile. Ná modhnaigh na socruithe seo ach amháin má: (1) tá cás pearsanta/príobháideach á rith agat, (2) tá tú lasmuigh de dhlínse an AE agus tuigeann tú do chuid dualgas dlíthiúil áitiúil, nó (3) tá comhairle dhlí chuí faighte agat agus glacann tú leat freagracht iomlán as sonraí úsáideoirí agus comhlíonadh dlíthiúil. Ní ghlacann Stirling-PDF ná a fhorbróirí aon dliteanas as do chuid dualgas dlíthiúil."
|
||
title = "Rabhadh Freagrachta Dlí"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.impressum]
|
||
description = "URL nó ainm comhaid don impressum (riachtanach i roinnt dlínsí)"
|
||
label = "Impressum"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.privacyPolicy]
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do bheartas príobháideachais"
|
||
label = "Beartas Príobháideachais"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.termsAndConditions]
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do théarmaí agus coinníollacha"
|
||
label = "Téarmaí agus Coinníollacha"
|
||
|
||
[admin.settings.loginDisabled]
|
||
message = "Ní mór mód logála isteach a bheith cumasaithe chun socruithe riarthóra a athrú. Socraigh SECURITY_ENABLELOGIN=true i do thimpeallacht nó security.enableLogin: true i settings.yml, agus atosaigh an freastalaí ansin."
|
||
readOnly = "Taispeánann na socruithe thíos luachanna samplacha le tagairt. Cumasaigh mód logála isteach chun an chumraíocht iarbhír a fheiceáil agus a chur in eagar."
|
||
title = "Mód Logála Isteach de Dhíth"
|
||
|
||
[admin.settings.mail]
|
||
description = "Cumraigh socruithe SMTP le haghaidh fógraí ríomhphoist a sheoladh."
|
||
smtp = "Cumraíocht SMTP"
|
||
title = "Freastalaí Ríomhphoist"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh fógraí ríomhphoist agus feidhmiúlacht SMTP"
|
||
label = "Cumasaigh Ríomhphost"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enableInvites]
|
||
description = "Ceadaigh do riarthóirí úsáideoirí a thabhairt cuireadh trí ríomhphost le focail fhaire uatho‑ghinte"
|
||
label = "Cumasaigh Cuireadh trí Ríomhphost"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.from]
|
||
description = "An seoladh ríomhphoist le húsáid mar an seoltóir"
|
||
label = "Seoladh \"Ó\""
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrl]
|
||
description = "Bun‑URL don tosaigh (m.sh. https://pdf.example.com). Úsáidtear é chun naisc chuireadh a ghiniúint i ríomhphoist. Fág folamh chun URL an chúlchórais a úsáid."
|
||
label = "URL an Tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrlNote]
|
||
link = "Cumraigh i Socruithe an Chórais"
|
||
note = "Nóta: Éilíonn sé go mbeidh URL an Tosaigh cumraithe. "
|
||
|
||
[admin.settings.mail.host]
|
||
description = "Óstainm nó seoladh IP do fhreastalaí SMTP"
|
||
label = "Óstach SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.password]
|
||
description = "Focal faire le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
label = "Focal Faire SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.port]
|
||
description = "Uimhir an phoirt don cheangal SMTP (de ghnáth 25, 465, nó 587)"
|
||
label = "Port SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.username]
|
||
description = "Ainm úsáideora le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
label = "Ainm Úsáideora SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.premium]
|
||
description = "Cumraigh do eochair cheadúnais préimhe nó fiontair."
|
||
license = "Cumraíocht Ceadúnais"
|
||
noInput = "Tabhair eochair nó comhad ceadúnais, le do thoil"
|
||
title = "Préimh & Fiontar"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.currentLicense]
|
||
file = "Foinse: Comhad ceadúnais ({{path}})"
|
||
key = "Foinse: Eochair ceadúnais"
|
||
noInput = "Tabhair eochair ceadúnais nó uaslódáil comhad teastais, le do thoil"
|
||
success = "Rath"
|
||
title = "Ceadúnas Gníomhach"
|
||
type = "Cineál: {{type}}"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh seiceálacha eochrach ceadúnais do ghnéithe pro/fiontair"
|
||
label = "Cumasaigh Gnéithe Préimhe"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.file]
|
||
choose = "Roghnaigh Comhad Ceadúnais"
|
||
description = "Uaslódáil do chomhad ceadúnais .lic nó .cert ó cheannacháin as líne"
|
||
label = "Comhad Teastais Ceadúnais"
|
||
selected = "Roghnaithe: {{filename}} ({{size}})"
|
||
successMessage = "D’éirigh le huaslódáil agus gníomhachtú an chomhaid cheadúnais. Níl atosú ag teastáil."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.inputMethod]
|
||
file = "Comhad Teastais"
|
||
text = "Eochair Ceadúnais"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key]
|
||
description = "Iontráil d’eochair cheadúnais préimhe nó fiontair"
|
||
label = "Eochair Ceadúnais"
|
||
success = "Eochair Ceadúnais Sábháilte"
|
||
successMessage = "Gníomhaíodh d’eochair cheadúnais go rathúil. Ní gá atosú."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key.overwriteWarning]
|
||
line1 = "Ní féidir forshcríobh ar do eochair cheadúnais reatha a chealú."
|
||
line2 = "Caillefar do cheadúnas roimhe seo go buan mura bhfuil cúltaca de in áit eile agat."
|
||
line3 = "Tábhachtach: Coinnigh eochracha ceadúnais príobháideach agus slán. Ná roinn go poiblí riamh."
|
||
title = "⚠️ Rabhadh: Braitheadh Ceadúnas Reatha"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.licenseKey]
|
||
info = "Má tá eochair cheadúnais nó comhad teastais agat ó cheannach díreach, is féidir leat é a chur isteach anseo chun gnéithe préimhe nó fiontraíochta a ghníomhachtú."
|
||
toggle = "An bhfuil eochair cheadúnais nó comhad teastais agat?"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.movedFeatures]
|
||
message = "Tá gnéithe Préimhe agus Fiontair eagraithe anois ina gcuid rannán féin:"
|
||
title = "Gnéithe Préimhe Dáilte"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy]
|
||
analytics = "Anailísíocht & Rianú"
|
||
description = "Cumraigh socruithe príobháideachais agus bailithe sonraí."
|
||
searchEngine = "Infheictheacht in Inneall Cuardaigh"
|
||
title = "Príobháideachas"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.enableAnalytics]
|
||
description = "Bailigh anailísíocht úsáide gan ainm chun an feidhmchlár a fheabhsú"
|
||
label = "Cumasaigh Anailísíocht"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.googleVisibility]
|
||
description = "Ceadaigh d’inneall cuardaigh an feidhmchlár seo a innéacsú"
|
||
label = "Infheictheacht Google"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.metricsEnabled]
|
||
description = "Cumasaigh bailiú méadrachtaí feidhmíochta agus úsáide. Soláthraíonn críochphointe API d’riarthóirí chun sonraí méadrachta a rochtain"
|
||
label = "Cumasaigh Méadrachtaí"
|
||
|
||
[admin.settings.restart]
|
||
later = "Atosaigh Níos Déanaí"
|
||
message = "Sábháladh na socruithe go rathúil. Tá athtosú freastalaí de dhíth chun na hathruithe a chur i bhfeidhm."
|
||
now = "Atosaigh Anois"
|
||
question = "Ar mhaith leat an freastalaí a atosú anois nó níos déanaí?"
|
||
title = "Athtosú de Dhíth"
|
||
|
||
[admin.settings.security]
|
||
authentication = "Fíordheimhniú"
|
||
description = "Cumraigh fíordheimhniú, iompar logála isteach, agus polasaithe slándála."
|
||
title = "Slándáil"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit]
|
||
hideDetails = "Folaigh sonraí leibhéil iniúchta"
|
||
label = "Logáil Iniúchta"
|
||
showDetails = "Taispeáin sonraí leibhéil iniúchta"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.advancedOptions]
|
||
description = "Méadaíonn na roghanna seo am próiseála agus úsáid cuimhne. Ná cumasaigh ach má tá gá fíor leo."
|
||
title = "Ardroghanna"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.captureFileHash]
|
||
description = "Bain hais SHA-256 as comhaid PDF uaslódáilte chun sláine a fhíorú. Neamhspleách ar leibhéal iniúchta."
|
||
label = "Gabh Hais an Chomhaid (SHA-256)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.captureOperationResults]
|
||
description = "Gabh luachanna tuairisceáin modhanna. Ní mholtar: méadaíonn go mór toirt logaí agus úsáid diosca."
|
||
label = "Gabh Torthaí Oibríochta"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.capturePdfAuthor]
|
||
description = "Bain an réimse údair as doiciméid PDF le linn próiseála. Éilíonn parsáil PDF, méadaíonn moill. Neamhspleách ar leibhéal iniúchta."
|
||
label = "Gabh Meiteashonraí Údair PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.enabled]
|
||
description = "Rianaigh gníomhartha úsáideoirí agus imeachtaí córais le haghaidh comhlíonta agus monatóireachta slándála"
|
||
label = "Cumasaigh Logáil Iniúchta"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.level]
|
||
description = "0=AS, 1=BUNÚSACH, 2=CAIGHDEÁNACH, 3=FOLLASACH"
|
||
label = "Leibhéal Iniúchta"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.levelDetails]
|
||
basic = "Oibríochtaí comhaid PDF (comhbhrú, scoilt, cumasc, srl.) agus athruithe socruithe. Gabhann: stádas oibríochta (rath/teip), paraiméadair mhodha, amú. Íosmhéid logaí."
|
||
off = "Gan logáil iniúchta (seachas imeachtaí slándála criticiúla)"
|
||
standard = "Imeachtaí BASIC móide: logáil isteach/amárach úsáideora, athruithe cuntais, iarratais GET ghinearálta. Fágann sé glaonna pailnithe leanúnacha (/auth/me, /app-config, /health, srl.) chun torann loga a laghdú. Oiriúnach don chuid is mó d’imlonnuithe."
|
||
verbose = "Imeachtaí STANDARD móide: glaonna pailnithe leanúnacha, gach iarratas GET, amú mionsonrach. Rabhadh: ardtoirte logaí agus tionchar feidhmíochta."
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.retentionDays]
|
||
description = "Líon na laethanta chun logaí iniúchta a choinneáil"
|
||
label = "Coinneáil Iniúchta (laethanta)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.csrfDisabled]
|
||
description = "Díchumasaigh cosaint Cross-Site Request Forgery (ní mholtar)"
|
||
label = "Díchumasaigh Cosaint CSRF"
|
||
|
||
[admin.settings.security.enableLogin]
|
||
description = "Éiligh ar úsáideoirí logáil isteach sula rochtain siad ar an bhfeidhmchlár"
|
||
label = "Cumasaigh Logáil Isteach"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity]
|
||
advanced = "Socruithe Casta"
|
||
description = "Cumraigh srianta rochtana URL le haghaidh próiseála HTML chun ionsaithe SSRF a chosc"
|
||
label = "Slándáil URL HTML"
|
||
networkBlocking = "Bac Líonra"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.allowedDomains]
|
||
description = "Fearann amháin in aghaidh na líne (m.sh., cdn.example.com). Ní cheadaítear ach na fearainn seo nuair atá an leibhéal MAX"
|
||
label = "Fearainn Cheadaithe (Bánliosta)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockCloudMetadata]
|
||
description = "Cuir bac ar chríochphointí meiteashonraí soláthraithe scamall (169.254.169.254)"
|
||
label = "Cuir Bac ar Chríochphointí Meiteashonraí Scamall"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockedDomains]
|
||
description = "Fearann amháin in aghaidh na líne (m.sh., malicious.com). Fearainn bhreise le cur faoi chosc"
|
||
label = "Fearainn Bhacaithe (Dubhliosta)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLinkLocal]
|
||
description = "Cuir bac ar sheoltaí link-local (169.254.x.x, fe80::/10)"
|
||
label = "Cuir Bac ar Sheoltaí Link-Local"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLocalhost]
|
||
description = "Cuir bac ar localhost agus seoltaí loopback (127.x.x.x, ::1)"
|
||
label = "Cuir Bac ar Localhost"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockPrivateNetworks]
|
||
description = "Cuir bac ar líonraí príobháideacha RFC 1918 (10.x.x.x, 192.168.x.x, 172.16-31.x.x)"
|
||
label = "Cuir Bac ar Líonraí Príobháideacha"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh srianta slándála URL le haghaidh tiontaithe HTML go PDF"
|
||
label = "Cumasaigh Slándáil URL"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.internalTlds]
|
||
description = "TLD amháin in aghaidh na líne (m.sh., .local, .internal). Cuir bac ar fhearainn leis na patrúin TLD seo"
|
||
label = "TLDanna Inmheánacha"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.level]
|
||
description = "MAX: bánliosta amháin, MEDIUM: bac ar líonraí inmheánacha, OFF: gan srianta"
|
||
label = "Leibhéal Slándála"
|
||
max = "Uasmhéid (Bánliosta Amháin)"
|
||
medium = "Meán (Bac Inmheánach)"
|
||
off = "As (Gan Srianta)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin]
|
||
label = "Logáil Isteach Tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.password]
|
||
description = "An focal faire don chéad chuntas riarthóra"
|
||
label = "Focal Faire Tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.username]
|
||
description = "An t-ainm úsáideora don chéad chuntas riarthóra"
|
||
label = "Ainm Úsáideora Tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt]
|
||
label = "Cumraíocht JWT"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.allowedClockSkewSeconds]
|
||
description = "Lamháltas do dhiall ama cliant/freastalaí le linn bailíochtaithe tocain (réamhshocrú: 60 soicind)"
|
||
label = "Lamháltas diall ama an chloig (soicind)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.desktopTokenExpiryMinutes]
|
||
description = "Fad saoil tocan rochtana i nóiméid do chliaint deisce. Aithnítear aipeanna deisce go huathoibríoch trí User-Agent agus faigheann siad seisiúin níos faide chun UX níos fearr a sholáthar (réamhshocrú: 43200 = 30 lá)"
|
||
label = "Dul in Éag Tocan Deisce (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyCleanup]
|
||
description = "Bain eochracha JWT a d’imíodh as feidhm go huathoibríoch"
|
||
label = "Cumasaigh Glanadh Eochracha"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyRotation]
|
||
description = "Rothlaigh eochracha sínithe JWT go huathoibríoch go tréimhsiúil"
|
||
label = "Cumasaigh Rothlú Eochracha"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.persistence]
|
||
description = "Stóráil eochracha JWT go seasmhach chun maireachtáil thar atosaithe freastalaí"
|
||
label = "Cumasaigh Seasmhacht Eochracha"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.refreshGraceMinutes]
|
||
description = "Ceadaigh athnuachan tocain laistigh de an oiread seo nóiméad tar éis dul in éag (réamhshocrú: 15 nóiméad, uasmhéid 3 iarracht)"
|
||
label = "Tréimhse Ghrásta Athnuachana (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.secureCookie]
|
||
description = "Éiligh HTTPS do fhianáin JWT (molta don léiriúchán)"
|
||
label = "Fianán Slán"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.tokenExpiryMinutes]
|
||
description = "Fad saoil tocan rochtana i nóiméid do chliaint ghréasáin (réamhshocrú: 1440 = 24 uair an chloig)"
|
||
label = "Dul in Éag Tocan Gréasáin (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginAttemptCount]
|
||
description = "Uasmhéid iarrachtaí logála isteach teipthe sula gcuirtear an cuntas faoi ghlas"
|
||
label = "Teorainn Iarrachtaí Logála Isteach"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginMethod]
|
||
all = "Gach Modh"
|
||
description = "An modh fíordheimhnithe le húsáid le haghaidh logáil isteach úsáideoirí"
|
||
label = "Modh Logála Isteach"
|
||
normal = "Ainm Úsáideora/Focal Faire Amháin"
|
||
oauth2 = "OAuth2 Amháin"
|
||
saml2 = "SAML2 Amháin"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginResetTimeMinutes]
|
||
description = "Am sula n‑athshocraítear iarrachtaí logála isteach teipthe"
|
||
label = "Am Athshocraithe Logála Isteach (nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.ssoNotice]
|
||
message = "Tá soláthraithe fíordheimhnithe OAuth2 agus SAML2 bogtha go dtí an roghchlár Naisc le haghaidh bainistíocht níos éasca."
|
||
title = "An bhfuil tú ag lorg socruithe SSO/SAML?"
|
||
|
||
[admin.settings.security.xFrameOptions]
|
||
deny = "Deny (Prevents all framing)"
|
||
description = "Controls whether the application can be embedded in iframes"
|
||
disabled = "Disabled (No X-Frame-Options header)"
|
||
label = "X-Frame-Options"
|
||
sameorigin = "Same Origin (Allow framing from same domain)"
|
||
|
||
[admin.settings.storage]
|
||
description = "Rialaigh stóráil agus roghanna comhroinnte an fhreastalaí."
|
||
title = "Stóráil Comhad agus Comhroinnt"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d'úsáideoirí comhaid a stóráil ar an bhfreastalaí."
|
||
label = "Cumasaigh stóráil comhad ar an bhfreastalaí"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.email]
|
||
description = "Ceadaigh comhroinnt le seoltaí ríomhphoist."
|
||
label = "Cumasaigh Comhroinnt trí Ríomhphost"
|
||
mailLink = "Cumraigh Socruithe Ríomhphoist"
|
||
mailNote = "Éilíonn cumraíocht ríomhphoist. "
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d'úsáideoirí comhaid stóráilte a roinnt."
|
||
label = "Cumasaigh Comhroinnt"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.links]
|
||
description = "Ceadaigh comhroinnt trí naisc a éilíonn logáil isteach."
|
||
frontendUrlLink = "Cumraigh i Socruithe an Chórais"
|
||
frontendUrlNote = "Éilíonn Frontend URL. "
|
||
label = "Cumasaigh naisc chomhroinnte"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.signing.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d'úsáideoirí seisiúin sínithe doiciméid il-rannpháirtithe a chruthú. Ní mór stóráil chomhad freastalaí a bheith cumasaithe."
|
||
label = "Cumasaigh Sínithe Grúpa (Alfa)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram]
|
||
description = "Cumraigh nascacht bot Telegram, rialuithe rochtana, agus iompar aiseolais."
|
||
title = "Bot Telegram"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.accessControl]
|
||
description = "Srian cé na húsáideoirí nó cainéil is féidir leo idirghníomhú leis an mbot."
|
||
title = "Rialú Rochtana"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.allowChannelIDs]
|
||
description = "Iontráil IDanna cainéil Telegram a bhfuil cead acu idirghníomhú leis an mbot."
|
||
label = "IDanna Cainéil Ceadaithe"
|
||
placeholder = "Cuir ID cainéil leis agus brúigh Enter"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.allowUserIDs]
|
||
description = "Iontráil IDanna úsáideora Telegram a bhfuil cead acu idirghníomhú leis an mbot."
|
||
label = "IDanna Úsáideora Ceadaithe"
|
||
placeholder = "Cuir ID úsáideora leis agus brúigh Enter"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.botToken]
|
||
description = "Tócan API a sholáthraíonn BotFather do do bhota Telegram."
|
||
label = "Tócan an bhota"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.botUsername]
|
||
description = "Ainm úsáideora poiblí do bhota Telegram."
|
||
label = "Ainm úsáideora an bhota"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.customFolderSuffix]
|
||
description = "Cuir an chat ID leis na fillteáin comhaid isteach chun uaslódálacha a leithlisiú de réir comhrá."
|
||
label = "Úsáid iarmhír fhillteáin shaincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enableAllowChannelIDs]
|
||
description = "Nuair a chumasaítear é, ní féidir ach leis na IDanna cainéil liostaithe an bot a úsáid."
|
||
label = "Ceadaigh IDanna Cainéil Sonracha"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enableAllowUserIDs]
|
||
description = "Nuair a chumasaítear é, ní féidir ach leis na IDanna úsáideora liostaithe an bot a úsáid."
|
||
label = "Ceadaigh IDanna Úsáideora Sonracha"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí idirghníomhú le Stirling PDF tríd do bot Telegram cumraithe."
|
||
label = "Cumasaigh Bot Telegram"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback]
|
||
description = "Roghnaigh cathain ba chóir don bot aiseolas a sheoladh chuig úsáideoirí agus cainéil."
|
||
title = "Teachtaireachtaí Aiseolais"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel]
|
||
title = "Rialacha Aiseolais Cainéil"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.errorMessage]
|
||
description = "Taispeáin teachtaireachtaí earráide mionsonraithe do chainéil."
|
||
label = "Taispeáin teachtaireachtaí earráide (Cainéal)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.errorProcessing]
|
||
description = "Seol teachtaireachtaí earráide próiseála chuig cainéil."
|
||
label = "Taispeáin earráidí próiseála (Cainéal)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.noValidDocument]
|
||
description = "Cuir faoi chois an freagra \"Gan cáipéis bhailí\" do uaslódálacha cainéil."
|
||
label = "Taispeáin \"Gan cáipéis bhailí\" (Cainéal)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.general.enabled]
|
||
description = "Rialaigh an seolann an bot teachtaireachtaí aiseolais ar chor ar bith."
|
||
label = "Cumasaigh Aiseolas"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user]
|
||
title = "Rialacha Aiseolais Úsáideora"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.errorMessage]
|
||
description = "Taispeáin teachtaireachtaí earráide mionsonraithe d’úsáideoirí."
|
||
label = "Taispeáin teachtaireachtaí earráide (Úsáideoir)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.errorProcessing]
|
||
description = "Seol teachtaireachtaí earráide próiseála chuig úsáideoirí."
|
||
label = "Taispeáin earráidí próiseála (Úsáideoir)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.noValidDocument]
|
||
description = "Cuir faoi chois an freagra \"Gan cáipéis bhailí\" d’uaslódálacha úsáideoirí."
|
||
label = "Taispeáin \"Gan cáipéis bhailí\" (Úsáideoir)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.pipelineInboxFolder]
|
||
description = "Fillteán faoin eolaire pipeline ina stóráiltear comhaid Telegram isteach."
|
||
label = "Fillteán Isteach"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.pollingIntervalMillis]
|
||
description = "An t-eatramh idir sheiceálacha le haghaidh nuashonruithe nua Telegram."
|
||
label = "Eatramh Seiceála (ms)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.processing]
|
||
description = "Rialaigh eatraimh sheiceála agus teorainneacha ama próiseála d’uaslódálacha Telegram."
|
||
title = "Próiseáil"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.processingTimeoutSeconds]
|
||
description = "Uasmhéid ama le fanacht le tasc próiseála sula dtuairiscítear earráid."
|
||
label = "Teorainn Ama Próiseála (soicind)"
|
||
|
||
[admin.settings.unsavedChanges]
|
||
cancel = "Lean ar eagarthóireacht"
|
||
discard = "Cuir athruithe i leataobh"
|
||
hint = "Tá athruithe gan sábháil agat"
|
||
message = "Tá athruithe gan sábháil agat. Ar mhaith leat iad a chur i leataobh?"
|
||
title = "Athruithe gan sábháil"
|
||
|
||
[admin.status]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
inactive = "Neamhghníomhach"
|
||
|
||
[adminOnboarding]
|
||
adminTools = "Ar deireadh, tá uirlisí riaracháin ardleibhéil againn ar nós <strong>Iniúchadh</strong> chun gníomhaíocht chórais a rianú agus <strong>Anailísíocht Úsáide</strong> chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcaoi a n-idirghníomhaíonn d'úsáideoirí leis an ardán."
|
||
configButton = "Cliceáil an cnaipe <strong>Cumraíocht</strong> chun rochtain a fháil ar shocruithe an chórais agus ar rialuithe riaracháin go léir."
|
||
connectionsSection = "Tacaíonn an rannán <strong>Connections</strong> le modhanna logála isteach éagsúla lena n-áirítear SSO saincheaptha agus soláthraithe SAML ar nós Google agus GitHub, móide comhtháthuithe ríomhphoist le haghaidh fógraí agus cumarsáide."
|
||
databaseSection = "Le haghaidh timpeallachtaí táirgthe ardleibhéil, tá socruithe againn chun <strong>nascanna le bunachair shonraí sheachtracha</strong> a chumasú ionas gur féidir leat comhtháthú le d’infreastruchtúr atá ann cheana."
|
||
settingsOverview = "Seo é an <strong>Painéal Socruithe</strong>. Tá socruithe riaracháin eagraithe de réir catagóire le haghaidh nascleanúna éasca."
|
||
systemCustomization = "Tá bealaí fairsinge againn chun an comhéadan úsáideora a shaincheapadh: Ligeann <strong>Socruithe Córais</strong> duit ainm agus teangacha an aip a athrú, ceadaíonn <strong>Gnéithe</strong> bainistíocht teastais freastalaí, agus ligeann <strong>Deireadhphointí</strong> duit uirlisí sonracha a chumasú nó a dhíchumasú do d'úsáideoirí."
|
||
teamsAndUsers = "Bainistigh <strong>Foirne</strong> agus úsáideoirí aonair anseo. Is féidir leat úsáideoirí nua a thabhairt isteach trí r-phost, naisc inroinnte, nó cuntais shaincheaptha a chruthú dóibh tú féin."
|
||
welcome = "Fáilte go dtí an <strong>Turas Riaracháin</strong>! Déanaimis iniúchadh ar na gnéithe agus na socruithe cumhachtacha fiontraíochta atá ar fáil do riarthóirí córais."
|
||
wrapUp = "Sin é an turas riaracháin! Chonaic tú na gnéithe fiontraíochta a dhéanann Stirling PDF ina réiteach cumhachtach, saincheaptha d’eagraíochtaí. Is féidir an turas seo a rochtain am ar bith ón roghchlár <strong>Cabhair</strong>."
|
||
|
||
[adminUserSettings]
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
activeUsers = "Úsáideoirí Gníomhacha:"
|
||
addUser = "Cuir Úsáideoir Nua leis"
|
||
admin = "Riarachán"
|
||
apiUser = "Úsáideoir API Teoranta"
|
||
authenticated = "Fíordheimhnithe"
|
||
changeUserRole = "Athraigh Ról an Úsáideora"
|
||
confirmChangeUserStatus = "Ar cheart an t-úsáideoir a dhíchumasú/a chumasú?"
|
||
confirmDeleteUser = "Ar cheart an t-úsáideoir a scriosadh?"
|
||
deleteUser = "Scrios Úsáideoir"
|
||
demoUser = "Úsáideoir Taispeána (Gan socruithe saincheaptha)"
|
||
disabledUser = "úsáideoir faoi mhíchumas"
|
||
disabledUsers = "Úsáideoirí faoi mhíchumas:"
|
||
editOwnProfil = "Cuir a phróifíl féin in eagar"
|
||
enabledUser = "úsáideoir cumasaithe"
|
||
extraApiUser = "Úsáideoir API Teoranta breise"
|
||
forceChange = "Cuir iallach ar an úsáideoir pasfhocal a athrú ar logáil isteach"
|
||
header = "Socruithe Rialaithe Úsáideoir Riaracháin"
|
||
internalApiUser = "Úsáideoir API Inmheánach"
|
||
lastRequest = "Iarratas Deiridh"
|
||
role = "Ról"
|
||
roles = "Róil"
|
||
submit = "Sábháil Úsáideoir"
|
||
title = "Socruithe Rialaithe Úsáideora"
|
||
totalUsers = "Úsáideoirí Iomlán:"
|
||
usage = "Amharc ar Úsáid"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
usernameInfo = "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é."
|
||
webOnlyUser = "Úsáideoir Gréasáin Amháin"
|
||
|
||
[analytics]
|
||
disable = "Díchumasaigh anailísíocht"
|
||
enable = "Cumasaigh anailísíocht"
|
||
learnMore = "Tuilleadh eolais"
|
||
paragraph1 = "Tá rogha an diúltaithe ag PDF Stirling chun cabhrú linn an táirge a fheabhsú. Ní rianaimid aon fhaisnéis phearsanta nó ábhar comhaid."
|
||
paragraph2 = "Smaoinigh le do thoil ar anailísíocht a chumasú chun cabhrú le Stirling-PDF fás agus chun ligean dúinn ár n-úsáideoirí a thuiscint níos fearr."
|
||
privacyAssurance = "Ní dhéanaimid rianú ar aon fhaisnéis phearsanta ná ar ábhar do chuid comhad."
|
||
settings = "Is féidir leat na socruithe don anailísíocht a athrú sa chomhad config/settings.yml"
|
||
title = "An bhfuil fonn ort PDF Stirling a fheabhsú?"
|
||
|
||
[annotation]
|
||
annotationStyle = "Stíl anótála"
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
backgroundColor = "Dath an chúlra"
|
||
borderOff = "Teorainn: As"
|
||
borderOn = "Teorainn: Ar"
|
||
changeColor = "Athraigh Dath"
|
||
chooseColor = "Roghnaigh dath"
|
||
circle = "Ciorcal"
|
||
clearBackground = "Bain an cúlra"
|
||
color = "Dath"
|
||
comment = "Trácht"
|
||
comments = "Tráchtanna"
|
||
contents = "Téacs"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
desc = "Bain úsáid as aird a tharraingt, peann, téacs agus nótaí. Fanann athruithe beo—níl gá le leacú."
|
||
drawing = "Líníocht"
|
||
duplicate = "Dúbláil"
|
||
editCircle = "Cuir Ciorcal in Eagar"
|
||
editInk = "Peann a Chur in Eagar"
|
||
editLine = "Líne a Chur in Eagar"
|
||
editNote = "Cuir Nóta in Eagar"
|
||
editPolygon = "Cuir Polagán in Eagar"
|
||
editSelectDescription = "Cliceáil ar nóta atá ann cheana féin chun a dhath, a theimhneacht, a théacs nó a mhéid a chur in eagar."
|
||
editSelected = "Cuir an nóta in Eagar"
|
||
editSquare = "Cuir Cearnóg in Eagar"
|
||
editStampHint = "Chun an íomhá a athrú, scrios an stampa seo agus cuir ceann nua leis."
|
||
editSwitchToSelect = "Athraigh go Roghnaigh agus Cuir in Eagar chun an nóta seo a chur in eagar."
|
||
editText = "Cuir Bosca Téacs in Eagar"
|
||
editTextMarkup = "Cuir Marcáil Téacs in Eagar"
|
||
ellipse = "Éilips"
|
||
exit = "Scoir mód anótála"
|
||
fillColor = "Dath Líonta"
|
||
fillOpacity = "Teimhneacht Líonadh"
|
||
fontSize = "Méid an chló"
|
||
freehandHighlighter = "Aibhseoir Saorláimhe"
|
||
highlight = "Aibhsigh"
|
||
imagePreview = "Réamhamharc"
|
||
inkHighlighter = "Aibhseoir Saorláimhe"
|
||
insertText = "Ionsáigh Téacs"
|
||
line = "Líne"
|
||
lineArrow = "Saighead"
|
||
noBackground = "Gan chúlra"
|
||
note = "Nóta"
|
||
noteIcon = "Deilbhín Nóta"
|
||
notesStamps = "Nótaí & Stampaí"
|
||
opacity = "Teimhneacht"
|
||
pen = "Peann"
|
||
polygon = "Polagán"
|
||
polyline = "Polalíne"
|
||
properties = "Airíonna"
|
||
rectangle = "Dronuilleog"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
replaceText = "Cuir Téacs in Ionad"
|
||
saveChanges = "Sábháil Athruithe"
|
||
saveFailed = "Ní féidir cóip a shábháil"
|
||
saveReady = "Íoslódáil réidh"
|
||
savingCopy = "Ag ullmhú íoslódáil..."
|
||
select = "Roghnaigh"
|
||
selectAndMove = "Roghnaigh agus Cuir in Eagar"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
shapes = "Cruthanna"
|
||
square = "Cearnóg"
|
||
squiggly = "Scriobláil"
|
||
stamp = "Cuir Íomhá leis"
|
||
stampSettings = "Socruithe Stampa"
|
||
strikeout = "Stailc amach"
|
||
strokeColor = "Dath Stróc"
|
||
strokeOpacity = "Teimhneacht Stróc"
|
||
strokeWidth = "Leithead"
|
||
text = "Bosca téacs"
|
||
textAlignment = "Ailíniú Téacs"
|
||
textMarkup = "Marcáil Téacs"
|
||
title = "Anótáil"
|
||
underline = "Folínigh"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
unsupportedType = "Ní thacaítear go hiomlán leis an gcineál seo anótála le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
width = "Leithead"
|
||
|
||
[app]
|
||
description = "An rogha saor in aisce seachas Adobe Acrobat (10M+ íoslódálacha)"
|
||
|
||
[attachments]
|
||
add = "Cuir Iatán Leis"
|
||
convertToPdfA3b = "Tiontaigh go PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bDescription = "Cruthaíonn sé PDF cartlannaithe le ceangaltáin leabaithe"
|
||
convertToPdfA3bTooltip = "Is formáid chartlainne í PDF/A-3b a chinntíonn caomhnú fadtéarmach. Ceadaíonn sí formáidí comhaid treallacha a leabú mar cheangaltáin. Éilíonn an comhshó Ghostscript agus d’fhéadfadh sé go dtógfadh sé níos faide i gcás comhad mór."
|
||
convertToPdfA3bTooltipHeader = "Maidir le Comhshó PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bTooltipTitle = "Cad a dhéanann sé"
|
||
embed = "Leabaigh an Ceangaltán"
|
||
header = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
remove = "Bain Iatán"
|
||
submit = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
tags = "embed,attach,file,attachment,attachments"
|
||
title = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
|
||
[audit]
|
||
configureAudit = "Cumraigh Logáil Iniúchta"
|
||
configureAuditMessage = "Coigeartaigh leibhéal logála iniúchta, tréimhse coinneála, agus socruithe eile sa rannán Slándáil & Fíordheimhniú."
|
||
disabled = "Tá logáil iniúchta díchumasaithe"
|
||
disabledMessage = "Cumasaigh logáil iniúchta i gcumraíocht d’fheidhmchláir chun imeachtaí an chórais a rianú."
|
||
enterpriseRequired = "Ceadúnas Fiontraíochta Riachtanach"
|
||
enterpriseRequiredMessage = "Is gné fiontraíochta é an córas logála iniúchóireachta. Uasghrádaigh go ceadúnas fiontraíochta le rochtain a fháil ar logaí iniúchóireachta agus anailísíocht."
|
||
goToSettings = "Téigh go Socruithe Iniúchta"
|
||
notAvailable = "Níl an córas iniúchta ar fáil"
|
||
notAvailableMessage = "Níl an córas iniúchta cumraithe nó níl sé ar fáil."
|
||
|
||
[audit.charts]
|
||
byTool = "Uirlisí is mó Úsáidte"
|
||
byType = "Imeachtaí de réir Cineáil"
|
||
byUser = "Imeachtaí de réir Úsáideora"
|
||
day = "Lá"
|
||
error = "Earráid agus cairteacha á lódáil"
|
||
hourlyActivity = "Gníomhaíocht Uaireanta"
|
||
month = "Mí"
|
||
noData = "Níl sonraí don tréimhse seo"
|
||
overTime = "Imeachtaí le himeacht ama"
|
||
title = "Deais Iniúchta"
|
||
week = "Seachtain"
|
||
|
||
[audit.clearData]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
codeDoesNotMatch = "Ní mheaitseálann an cód"
|
||
codePlaceholder = "Clóscríobh an cód anseo"
|
||
confirmationCode = "Cód Deimhnithe"
|
||
confirmationRequired = "Scrios Gach Sonraí Iniúchta"
|
||
confirmMessage = "Bainfidh sé seo gach loga iniúchta go buan. Iontráil an cód deimhnithe thíos chun leanúint ar aghaidh."
|
||
confirmTitle = "Dearbhaigh go bhfuil tú ag iarraidh scriosadh"
|
||
deleteButton = "Scrios"
|
||
enterCode = "Cód Deimhnithe"
|
||
enterCodeBelow = "Iontráil an cód díreach mar a thaispeántar thuas (cásíogair)"
|
||
initiateDelete = "Scrios Gach Sonraí"
|
||
irreversible = "NEAMH-INAISIOMPTHA"
|
||
success = "Rath"
|
||
successMessage = "Glanadh gach sonraí iniúchta go rathúil"
|
||
warning1 = "Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal"
|
||
warning2 = "Trí shonraí iniúchta a scriosadh, bainfear gach loga iniúchta stairiúil go buan, lena n-áirítear imeachtaí slándála, gníomhaíochtaí úsáideora, agus oibríochtaí comhaid ón mbunachar sonraí."
|
||
|
||
[audit.error]
|
||
title = "Earráid agus an córas iniúchta á lódáil"
|
||
|
||
[audit.events]
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
author = "Údar"
|
||
clearFilters = "Glan"
|
||
details = "Sonraí"
|
||
documentName = "Doiciméad"
|
||
endDate = "Dáta deiridh"
|
||
error = "Earráid agus imeachtaí á luchtú"
|
||
eventDetails = "Sonraí an imeachta"
|
||
failure = "Teip"
|
||
fileHash = "Hais Comhaid"
|
||
filterByType = "Scag de réir cineáil"
|
||
filterByUser = "Scag de réir úsáideora"
|
||
ipAddress = "Seoladh IP"
|
||
noEvents = "Níor aimsíodh aon imeachtaí"
|
||
outcome = "Stádas"
|
||
sortAsc = "Sórtáil in ord ardaitheach"
|
||
sortDesc = "Sórtáil in ord íslitheach"
|
||
startDate = "Dáta tosaigh"
|
||
success = "Rath"
|
||
timestamp = "Stampa ama"
|
||
title = "Imeachtaí Iniúchta"
|
||
type = "Cineál"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
viewDetails = "Féach sonraí"
|
||
|
||
[audit.export]
|
||
clearFilters = "Glan"
|
||
description = "Onnmhairigh imeachtaí iniúchta i bhformáid CSV nó JSON. Úsáid scagairí chun na sonraí onnmhairithe a theorannú."
|
||
endDate = "Dáta deiridh"
|
||
error = "Theip ar onnmhairiú sonraí"
|
||
exportButton = "Onnmhairigh sonraí"
|
||
fieldAuthor = "Údar (ón PDF)"
|
||
fieldDate = "Dáta"
|
||
fieldDocumentName = "Ainm an Doiciméid"
|
||
fieldFileHash = "Hais an Chomhaid (SHA-256)"
|
||
fieldIpAddress = "Seoladh IP"
|
||
fieldOperationResults = "Torthaí Oibríochta"
|
||
fieldOutcome = "Toradh (Rath/Teip)"
|
||
fieldTool = "Uirlis"
|
||
fieldUsername = "Ainm Úsáideora"
|
||
filterByType = "Scag de réir cineáil"
|
||
filterByUser = "Scag de réir úsáideora"
|
||
filters = "Scagairí (Roghnach)"
|
||
format = "Formáid onnmhairithe"
|
||
selectFields = "Roghnaigh Réimsí le Cuir san Áireamh"
|
||
startDate = "Dáta tosaigh"
|
||
title = "Onnmhairigh sonraí iniúchta"
|
||
verboseRequired = "Éilíonn leibhéal iniúchta VERBOSE"
|
||
|
||
[audit.filters]
|
||
allOutcomes = "Uile"
|
||
failureOnly = "Teipeanna amháin"
|
||
last30Days = "Na 30 lá anuas"
|
||
last7Days = "An 7 lá anuas"
|
||
outcomeFilter = "Toradh"
|
||
quickPresets = "Scagairí tapa"
|
||
successOnly = "Rath amháin"
|
||
thisMonth = "An mhí seo"
|
||
today = "Inniu"
|
||
|
||
[audit.stats]
|
||
activeUsers = "Úsáideoirí Gníomhacha"
|
||
attention = "Aird de dhíth"
|
||
avgLatency = "Meánmhoill"
|
||
error = "Earráid agus staitisticí á lódáil"
|
||
errorLoadingStats = "Theip ar luchtú staitisticí"
|
||
excellent = "Ar fheabhas"
|
||
good = "Maith"
|
||
noData = "N/B"
|
||
successRate = "Ráta Ratha"
|
||
title = "Achoimre"
|
||
totalEvents = "Iomlán Imeachtaí"
|
||
vsLastPeriod = "i gcomparáid leis an tréimhse roimhe"
|
||
|
||
[audit.systemStatus]
|
||
autoRefresh = "Uathnuashonrú"
|
||
autoRefreshLabel = "Uathnuashonrú gach 30s"
|
||
captureBySettings = "Cumasaigh sna socruithe"
|
||
capturedFields = "Réimsí Gafa"
|
||
date = "Dáta"
|
||
days = "laethanta"
|
||
disabled = "Díchumasaithe"
|
||
documentName = "Ainm an Doiciméid"
|
||
enabled = "Cumasaithe"
|
||
fileHash = "Hais an Chomhaid"
|
||
level = "Leibhéal Iniúchta"
|
||
pdfAuthor = "Údar PDF"
|
||
retention = "Tréimhse Coinneála"
|
||
status = "Logáil Iniúchta"
|
||
title = "Stádas an Chórais"
|
||
tool = "Uirlis"
|
||
totalEvents = "Iomlán Imeachtaí"
|
||
username = "Ainm úsáideora"
|
||
verboseOnly = "VERBOSE amháin"
|
||
|
||
[audit.tabs]
|
||
clearData = "Glan Sonraí"
|
||
dashboard = "Deais"
|
||
events = "Imeachtaí Iniúchta"
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
|
||
[auth]
|
||
accessDenied = "Rochtain diúltaithe"
|
||
insufficientPermissions = "Níl cead agat an gníomh seo a dhéanamh."
|
||
pleaseLoginAgain = "Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
sessionExpired = "Seisiún imithe in éag"
|
||
|
||
[auto-rename]
|
||
description = "Aimsíonn sé an teideal ó ábhar do PDF go huathoibríoch agus úsáideann sé é mar ainm an chomhaid."
|
||
header = "Auto Athainmnigh PDF"
|
||
submit = "Athainmnigh Uathainm"
|
||
tags = "auto-bhrath, ceanntásc-bhunaithe, a eagrú, a athlipéadú"
|
||
title = "Athainmnigh Uathainm"
|
||
|
||
[auto-rename.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á athainmniú go huathoibríoch."
|
||
|
||
[auto-rename.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[auto-rename.results]
|
||
title = "Torthaí Athainmnithe Uathoibrí"
|
||
|
||
[auto-rename.settings]
|
||
title = "Maidir leis"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.header]
|
||
title = "Conas a Oibríonn Athainmnú Uathoibríoch"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.howItWorks]
|
||
bullet1 = "Lorgaíonn sé téacs a bhfuil cuma theidil nó ceannteidil air"
|
||
bullet2 = "Cruthaíonn sé ainm comhaid glan, bailí ón teideal aimsithe"
|
||
bullet3 = "Coinníonn sé an t-ainm bunaidh mura bhfaightear teideal oiriúnach"
|
||
text = "Aimsíonn sé an teideal ó ábhar do PDF go huathoibríoch agus úsáideann sé é mar ainm an chomhaid."
|
||
title = "Athainmniú Cliste"
|
||
|
||
[automate]
|
||
copyToSaved = "Cóipeáil chuig Sábháilte"
|
||
desc = "Tóg sreafaí oibre ilchéime trí ghníomhartha PDF a shlabhrú le chéile. Foirfe do thascanna athfhillteacha."
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
exportForFolderScanning = "Easpórtáil le haghaidh Scanadh Fillteáin"
|
||
import = "Iompórtáil"
|
||
importPartialSuccess = "Iompórtáladh le {{count}} oibríocht(a) gan mhapáil: {{ops}}"
|
||
importSuccess = "Uathoibriú iompórtáilte: {{name}}"
|
||
invalidStep = "Céim neamhbhailí"
|
||
reviewTitle = "Torthaí an Uathoibrithe"
|
||
title = "Uathoibriú"
|
||
|
||
[automate.config]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
description = "Cumraigh socruithe na huirlise seo. Cuirfear na socruithe seo i bhfeidhm nuair a rithfidh an t-uathoibriú."
|
||
loading = "Cumraíocht na huirlise á lódáil..."
|
||
noSettings = "Níl socruithe cumraithe ag an uirlis seo."
|
||
save = "Sábháil an Chumraíocht"
|
||
title = "Cumraigh {{toolName}}"
|
||
|
||
[automate.creation]
|
||
createTitle = "Cruthaigh Uathoibriú"
|
||
editTitle = "Cuir Uathoibriú in Eagar"
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
exportForFolderScanning = "Easpórtáil le haghaidh Scanadh Fillteáin"
|
||
intro = "Ritheann uathoibrithe uirlisí as a chéile. Chun tosú, cuir uirlisí leis san ord ina bhfuil tú ag iarraidh iad a rith."
|
||
save = "Sábháil an tUathoibriú"
|
||
|
||
[automate.creation.description]
|
||
label = "Cur síos (roghnach)"
|
||
placeholder = "Déan cur síos ar a dhéanann an t-uathoibriú seo..."
|
||
|
||
[automate.creation.icon]
|
||
label = "Deilbhín"
|
||
|
||
[automate.creation.name]
|
||
label = "Ainm an Uathoibrithe"
|
||
placeholder = "Mo Uathoibriú"
|
||
|
||
[automate.creation.tools]
|
||
add = "Cuir uirlis leis..."
|
||
addTool = "Cuir Uirlis Leis"
|
||
configure = "Cumraigh uirlis"
|
||
notConfigured = "! Níl Cumraithe"
|
||
remove = "Bain uirlis"
|
||
selected = "Uirlisí Roghnaithe"
|
||
selectTool = "Roghnaigh uirlis..."
|
||
|
||
[automate.creation.unsavedChanges]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Téigh Ar Ais"
|
||
message = "Tá athruithe gan sábháil agat. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul ar ais? Caillefar na hathruithe go léir."
|
||
title = "Athruithe Gan Sábháil"
|
||
|
||
[automate.entryMenu]
|
||
label = "Oscail an roghchlár do {{title}}"
|
||
|
||
[automate.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhaid le próiseáil leis an uathoibriú seo"
|
||
|
||
[automate.importModal]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Iompórtáil"
|
||
detectedAutomation = "Automate JSON"
|
||
detectedFolderScan = "JSON Scanadh Fillteáin"
|
||
dropHint = "Scaoil JSON anseo nó cliceáil chun comhad a roghnú"
|
||
dropSubhint = "Glactar le cumraíochtaí Automate agus Scanadh Fillteáin araon"
|
||
dropzoneAriaLabel = "Scaoil comhad JSON uathoibriúcháin anseo"
|
||
intro = "Scaoil comhad JSON nó greamaigh a inneachar thíos. Braitear an fhormáid (Automate nó Scanadh Fillteáin) go huathoibríoch."
|
||
opCount = "{{count}} oibríocht(a)"
|
||
parseError = "Níorbh fhéidir a pharsáil: {{message}}"
|
||
pasteLabel = "Nó greamaigh JSON"
|
||
pastePlaceholder = "Greamaigh do JSON uathoibriúcháin anseo…"
|
||
title = "Iompórtáil uathoibriú"
|
||
unresolved = "Gan mhapáil: {{ops}}"
|
||
|
||
[automate.run]
|
||
title = "Rith an tUathoibriú"
|
||
|
||
[automate.selection]
|
||
title = "Roghnú Uathoibrithe"
|
||
|
||
[automate.selection.createNew]
|
||
title = "Cruthaigh Uathoibriú Nua"
|
||
|
||
[automate.selection.saved]
|
||
title = "Sábháilte"
|
||
|
||
[automate.selection.suggested]
|
||
title = "Molta"
|
||
|
||
[automate.sequence]
|
||
finish = "Críochnaigh"
|
||
run = "Rith an tUathoibriú"
|
||
running = "Uathoibriú á Rith..."
|
||
steps = "{{count}} céimeanna"
|
||
unnamed = "Uathoibriú Gan Ainm"
|
||
|
||
[automation.suggested]
|
||
emailPreparation = "Ullmhú Ríomhphoist"
|
||
emailPreparationDesc = "Barrfheabhsaíonn sé PDFanna le dáileadh trí ríomhphost trí chomhaid a chomhbhrú, doiciméid mhóra a roinnt ina phíosaí 20MB ar mhaithe le comhoiriúnacht ríomhphoist, agus meiteashonraí a bhaint ar mhaithe le príobháideacht."
|
||
prePublishSanitization = "Sláintíocht Réamhfhoilsithe"
|
||
prePublishSanitizationDesc = "Sreabhadh oibre sláintíochta a bhaintear gach meiteashonraí ceilte, JavaScript, comhaid leabaithe, anótálacha, agus comhréidiaíonn sé foirmeacha chun sceitheadh sonraí a chosc sula bhfoilsítear PDFs ar líne."
|
||
processImages = "Próiseáil Íomhánna"
|
||
processImagesDesc = "Tiontaíonn sé iliomad comhad íomhá ina dhoiciméad PDF amháin, agus ansin cuireann sé teicneolaíocht OCR i bhfeidhm chun téacs inchuardaithe a bhaint as na híomhánna."
|
||
securePdfIngestion = "Iontógáil Shlán PDF"
|
||
securePdfIngestionDesc = "Sreabhadh oibre cuimsitheach próiseála PDF a shlándaíonn doiciméid, a chuireann OCR le glanadh i bhfeidhm, a thiontaíonn go PDF/A le haghaidh cartlannaithe fadtéarmaigh, agus a bharrfheabhsaíonn méid comhaid."
|
||
secureWorkflow = "Sreabhadh Oibre Slándála"
|
||
secureWorkflowDesc = "Slánaíonn sé doiciméid PDF trí ábhar dainséarach féideartha mar JavaScript agus comhaid leabaithe a bhaint, ansin cuireann sé cosaint le focal faire chun rochtain neamhdhleathach a chosc. Socraítear an focal faire mar 'password' de réir réamhshocraithe."
|
||
|
||
[autoRename]
|
||
description = "Athainmneoidh an uirlis seo comhaid PDF go huathoibríoch bunaithe ar a n-ábhar. Déanann sí an doiciméad a anailísiú chun an teideal is oiriúnaí ón téacs a aimsiú."
|
||
|
||
[autoSizeSplitPDF]
|
||
tags = "pdf, scoilt, doiciméad, eagraíocht"
|
||
|
||
[autoSplitPDF]
|
||
description = "Priontáil, Ionsáigh, Scan, uaslódáil, agus lig dúinn do dhoiciméid a scaradh go huathoibríoch. Níl gá le sórtáil obair láimhe."
|
||
dividerDownload2 = "Íoslódáil 'Auto Splitter Divider (le treoracha).pdf'"
|
||
duplexMode = "Mód Duplex (scanadh tosaigh agus cúil)"
|
||
formPrompt = "Cuir PDF isteach ina bhfuil roinnteoirí Leathanaigh Stirling-PDF:"
|
||
header = "Auto Scoilt PDF"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
tags = "QR-bhunaithe, ar leith, scanadh-deighleog, eagrú"
|
||
title = "Auto Scoilt PDF"
|
||
|
||
[autoSplitPDF.selectText]
|
||
1 = "Priontáil roinnt bileoga roinnteoirí thíos (tá dubh agus bán go breá)."
|
||
2 = "Scan do dhoiciméid go léir ag an am céanna tríd an leathán roinnteora a chur isteach eatarthu."
|
||
3 = "Uaslódáil an comhad PDF mór scanta amháin agus lig do Stirling PDF an chuid eile a láimhseáil."
|
||
4 = "Déantar leathanaigh roinnteoirí a bhrath agus a bhaint go huathoibríoch, rud a ráthaíonn doiciméad deiridh néata."
|
||
|
||
[backendHealth]
|
||
checking = "Stádas an chúlchórais á sheiceáil..."
|
||
offline = "Cúlchóras as líne"
|
||
online = "Cúlchóras ar líne"
|
||
starting = "Cúlchóras á thosú..."
|
||
wait = "Fan go mbeidh an cúlchóras tosaithe go hiomlán agus bain triail eile as."
|
||
|
||
[backendStartup]
|
||
notFoundTitle = "Níor aimsíodh an cúlchóras"
|
||
retry = "Atriail"
|
||
unreachable = "Ní féidir leis an bhfeidhmchlár ceangal leis an gcúlchóras faoi láthair. Deimhnigh stádas an chúlchórais agus nascacht an líonra, ansin bain triail eile as."
|
||
|
||
[billing]
|
||
basedOnUsers = "(úsáideoirí reatha)"
|
||
currentSeats = "Suíocháin Reatha"
|
||
manageBilling = "Bainistigh Billeáil"
|
||
minimumSeats = "Íosmhéid Suíochán"
|
||
newSeatCount = "Líon Nua Suíochán"
|
||
newSeatCountDescription = "Roghnaigh líon na suíochán do do cheadúnas fiontraíochta"
|
||
notEnterprise = "Níl bainistíocht suíochán ar fáil ach do cheadúnais fiontraíochta"
|
||
preparingUpdate = "Ag ullmhú nuashonraithe suíochán..."
|
||
seatCountTooLow = "Ní mór don líon suíochán a bheith ar a laghad {{minimum}} (líon reatha úsáideoirí)"
|
||
seatCountUnchanged = "Roghnaigh líon suíochán difriúil le do thoil"
|
||
seatsUpdated = "Suíocháin Nuashonraithe"
|
||
seatsUpdatedMessage = "Nuashonraíodh do shuíocháin fiontraíochta go {{seats}}"
|
||
stripePortalRedirect = "Díreofar tú go tairseach billeála Stripe chun an t-athrú suíocháin a athbhreithniú agus a dhearbhú. Ríomhfar an méid comhréireach go huathoibríoch."
|
||
updateEnterpriseSeats = "Nuashonraigh Suíocháin Fiontraíochta"
|
||
updateProcessing = "Nuashonrú á Phróiseáil"
|
||
updateProcessingMessage = "Tá d’athrú suíochán á phróiseáil. Athnuaigh i gceann cúpla soicind."
|
||
updateSeats = "Nuashonraigh Suíocháin"
|
||
whatHappensNext = "Cad a tharlaíonn ansin?"
|
||
|
||
[billing.portal]
|
||
error = "Theip ar an bportál billeála a oscailt"
|
||
|
||
[bookletImposition]
|
||
header = "Leagan Amach Leabhráin"
|
||
paperSizeNote = "Tógtar méid an pháipéir go huathoibríoch ón chéad leathanach agat."
|
||
submit = "Cruthaigh Leabhrán"
|
||
tags = "leabhrán,imposition,priontáil,ceangal,fillte,síniú"
|
||
title = "Leagan Amach Leabhráin"
|
||
|
||
[bookletImposition.addBorder]
|
||
label = "Cuir teorainneacha timpeall ar leathanaigh"
|
||
tooltip = "Cuireann teorainneacha timpeall ar gach cuid leathanaigh chun cabhrú le gearradh agus ailíniú"
|
||
|
||
[bookletImposition.addGutter]
|
||
label = "Cuir imeall ceangail leis"
|
||
tooltip = "Cuireann sé spás inmheánach leis don cheangal"
|
||
|
||
[bookletImposition.advanced]
|
||
toggle = "Ardroghanna"
|
||
|
||
[bookletImposition.doubleSided]
|
||
label = "Priontáil dhá thaobh"
|
||
tooltip = "Cruthaíonn sé an dá thaobh chun priontáil leabhráin cheart a chinntiú"
|
||
|
||
[bookletImposition.duplexPass]
|
||
first = "1ú Pas"
|
||
firstInstructions = "Clódóidh sé na tosaigh → carn aghaidh síos → rith arís leis an 2ú Pas"
|
||
label = "Pas Priontála"
|
||
second = "2ú Pas"
|
||
secondInstructions = "Luchtaigh an carn clóite aghaidh síos → clódóidh sé na cúltaobhanna"
|
||
|
||
[bookletImposition.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus leagan amach an leabhráin á chruthú."
|
||
|
||
[bookletImposition.flipOnShortEdge]
|
||
label = "Cas ar an imeall gearr (dúphléacs uathoibríoch amháin)"
|
||
manualNote = "Ní gá i mód láimhe - is tú féin a iompóidh an carn"
|
||
tooltip = "Cumasaigh do phriontáil dhéthaobhach ar an imeall gearr (uathoibríoch amháin - neamhaird i mód láimhe)"
|
||
|
||
[bookletImposition.gutterSize]
|
||
label = "Méid an imeall ceangail (pointí)"
|
||
|
||
[bookletImposition.manualDuplex]
|
||
instructions = "Do phrintéirí gan dúphléacs uathoibríoch. Beidh ort é seo a rith faoi dhó:"
|
||
title = "Mód Déthaobhach Láimhe"
|
||
|
||
[bookletImposition.rtlBinding]
|
||
label = "Ceangal deas-go-clé"
|
||
tooltip = "Le haghaidh Araibise, Eabhraise, nó teangacha RTL eile"
|
||
|
||
[bookletImposition.spineLocation]
|
||
label = "Suíomh an Droma"
|
||
left = "Ar chlé (Caighdeánach)"
|
||
right = "Ar dheis (RTL)"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.advanced]
|
||
bullet1 = "Ceangal Deas-go-Chlé: Do RTL mar Araibis/Eabhrais"
|
||
bullet2 = "Teorainneacha: Taispeánann línte gearrtha le haghaidh bearrtha"
|
||
bullet3 = "Imeall Ceangail: Cuir spás le haghaidh ceangail/grádaithe"
|
||
bullet4 = "Casadh Imeall Gearr: Uathoibríoch dúphléacs amháin"
|
||
text = "Mínchoigeartaigh do leabhrán:"
|
||
title = "Ardroghanna"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.description]
|
||
text = "Cruthaíonn sé leabhráin ghairmiúla trí leathanaigh a shocrú san ord clódóireachta ceart. Cuirtear do leathanaigh PDF 2 ar bhileog tírdhreacha ionas nuair a fhilltear agus a cheanglaítear iad, go léifear iad san ord ceart cosúil le leabhar fíor."
|
||
title = "Cad é Leagan Amach Leabhráin?"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.example]
|
||
bullet1 = "Bileog 1 Tosaigh: Leathanaigh 8, 1 | Cúl: Leathanaigh 2, 7"
|
||
bullet2 = "Bileog 2 Tosaigh: Leathanaigh 6, 3 | Cúl: Leathanaigh 4, 5"
|
||
bullet3 = "Nuair a fhilltear & a chairnítear: Léamh 1→2→3→4→5→6→7→8"
|
||
text = "Éiríonn 2 bhileog as doiciméad 8 leathanach:"
|
||
title = "Sampla: Leabhrán 8 Leathanach"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.header]
|
||
title = "Treoir um Chruthú Leabhrán"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.manualDuplex]
|
||
bullet1 = "Múch 'Priontáil dhá thaobh'"
|
||
bullet2 = "Roghnaigh '1ú Pas' → Clóigh → Carn aghaidh síos"
|
||
bullet3 = "Roghnaigh '2ú Pas' → Luchtaigh an carn → Clóigh na cúltaobhanna"
|
||
bullet4 = "Fill agus cóimeáil mar is gnách"
|
||
text = "Do phrintéirí gan dúphléacs uathoibríoch:"
|
||
title = "Dúphléacs Láimhe (Printéirí Aon-taobh)"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.printing]
|
||
bullet1 = "Priontáil déthaobhach le 'Flip ar an imeall fada'"
|
||
bullet2 = "Carn na bileoga in ord, fill ina leath"
|
||
bullet3 = "Grádaigh nó ceangail feadh an droma fhillte"
|
||
bullet4 = "I gcás printéirí imeall gearr: Cumasaigh an rogha 'Flip ar an imeall gearr'"
|
||
text = "Lean na céimeanna seo le haghaidh leabhrán foirfe:"
|
||
title = "Conas a Chlódófar & a Chruaifear"
|
||
|
||
[bulkSelection]
|
||
syntaxError = "Tá fadhb le comhréir. Féach leideanna Roghnaithe Leathanach le cabhair."
|
||
|
||
[bulkSelection.advanced]
|
||
title = "Casta"
|
||
|
||
[bulkSelection.everyNthPage]
|
||
placeholder = "Méid céime"
|
||
title = "Gach Leathanach N-ú"
|
||
|
||
[bulkSelection.examples]
|
||
combineSets = "Comhcheangail tacair"
|
||
every3rd = "Gach tríú"
|
||
first50 = "An chéad 50"
|
||
last50 = "An 50 deireanach"
|
||
oddWithinExcluding = "Corr laistigh de 1-20 ach 5-7 eisiata"
|
||
title = "Samplaí"
|
||
|
||
[bulkSelection.firstNPages]
|
||
placeholder = "Líon na leathanach"
|
||
title = "An Chéad N Leathanaigh"
|
||
|
||
[bulkSelection.header]
|
||
title = "Treoir Roghnaithe Leathanach"
|
||
|
||
[bulkSelection.keywords]
|
||
title = "Eochairfhocail"
|
||
|
||
[bulkSelection.lastNPages]
|
||
placeholder = "Líon na leathanach"
|
||
title = "Na N Leathanach Deireanacha"
|
||
|
||
[bulkSelection.operators]
|
||
and = "AND: & nó \"and\" — éilíonn an dá choinníoll (m.sh., 1-50 & even)"
|
||
comma = "Camóg: , nó | — cumaisc roghanna (m.sh., 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! nó \"not\" — eisiann leathanaigh (m.sh., 3n & not 30)"
|
||
text = "Tá tosaíocht níos airde ag AND ná camóg. Baintear NOT laistigh de raon an doiciméid."
|
||
title = "Oibreoirí"
|
||
|
||
[bulkSelection.range]
|
||
fromPlaceholder = "Ó"
|
||
title = "Raon"
|
||
toPlaceholder = "Go"
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax]
|
||
text = "Úsáid uimhreacha, raonta, eochairfhocail, agus forásanna (tosaíonn n ag 0). Tacaítear le lúibíní."
|
||
title = "Buneilimintí Comhréire"
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax.bullets]
|
||
keywords = "Eochairfhocail: odd, even"
|
||
numbers = "Uimhreacha/raonta: 5, 10-20"
|
||
progressions = "Forásanna: 3n, 4n+1"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip]
|
||
header = "Cineálacha Teastais"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.organization]
|
||
bullet1 = "Á bhainistiú ag riarthóirí an chórais"
|
||
bullet2 = "Roinnte i measc úsáideoirí údaraithe"
|
||
bullet3 = "Léiríonn sé aitheantas na cuideachta, ní duine aonair"
|
||
bullet4 = "Is fearr do: Doiciméid oifigiúla, sínithe foirne"
|
||
description = "Teastas roinnte a sholáthraíonn d’eagraíocht. Úsáidtear le haghaidh údarás sínithe ar fud na cuideachta."
|
||
title = "Teastas Eagraíochta"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.personal]
|
||
bullet1 = "Ginte go huathoibríoch ag an gcéad úsáid"
|
||
bullet2 = "Ceangailte le do chuntas úsáideora"
|
||
bullet3 = "Ní féidir a roinnt le húsáideoirí eile"
|
||
bullet4 = "Is fearr do: Doiciméid phearsanta, cuntasacht aonair"
|
||
description = "Teastas uathghinte uathúil do do chuntas úsáideora. Oiriúnach do shínithe aonair."
|
||
title = "Teastas Pearsanta"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.upload]
|
||
bullet1 = "Éilíonn comhad P12/PFX agus focal faire"
|
||
bullet2 = "Is féidir le hÚdaráis Teastais sheachtracha é a eisiúint"
|
||
bullet3 = "Leibhéal mhuiníne níos airde do dhoiciméid dhlíthiúla"
|
||
bullet4 = "Is fearr do: Conarthaí dlíthiúla ceangailteacha, bailíochtú seachtrach"
|
||
description = "Úsáid do chomhad teastais PKCS#12 féin. Soláthraíonn sé smacht iomlán ar airíonna an teastais."
|
||
title = "Uasluchtaigh P12 Saincheaptha"
|
||
|
||
[certSign]
|
||
allSigned = "Tá gach rannpháirtí tar éis síniú. Réidh le críochnú."
|
||
awaitingSignatures = "Ag feitheamh le sínithe"
|
||
chooseCertificate = "Roghnaigh Comhad Teastais"
|
||
chooseJksFile = "Roghnaigh Comhad JKS"
|
||
chooseP12File = "Roghnaigh Comhad PKCS12"
|
||
choosePfxFile = "Roghnaigh Comhad PFX"
|
||
choosePrivateKey = "Roghnaigh Comhad Eochrach Príobháideach"
|
||
declined = "Diúltaithe"
|
||
fetchFailed = "Theip ar shonraí sínithe a lódáil"
|
||
filenamePrefix = "síníthe"
|
||
finalized = "Críochnaithe"
|
||
location = "Suíomh"
|
||
logoTitle = "Lógó"
|
||
name = "Ainm"
|
||
noLogo = "Gan Lógó"
|
||
notified = "Ar feitheamh"
|
||
pageNumber = "Uimhir Leathanaigh"
|
||
partialNote = "Is féidir leat críochnú go luath leis na sínithe reatha. Ní áireofar rannpháirtithe gan síniú."
|
||
password = "Cuir isteach do Phasfhocal Stórais Eochracha nó Eochracha Príobháidí (más ann dó):"
|
||
passwordOptional = "Fág folamh mura bhfuil focal faire ann"
|
||
pending = "Ar feitheamh"
|
||
readyToFinalize = "Réidh le críochnú"
|
||
reason = "Cúis"
|
||
serverCertMessage = "Teastas an fhreastalaí in úsáid - níl comhaid ná focal faire de dhíth"
|
||
showLogo = "Taispeáin Lógó"
|
||
signatureProgress = "{{signedCount}}/{{totalCount}} sínithe"
|
||
signed = "Sínithe"
|
||
tags = "fíordheimhnigh, PEM, P12, oifigiúil, criptigh"
|
||
title = "Síniú Teastais"
|
||
viewed = "Feicthe"
|
||
|
||
[certSign.appearance]
|
||
invisible = "Dofheicthe"
|
||
stepTitle = "Cuma Sínithe"
|
||
visibility = "Infheictheacht"
|
||
visible = "Infheicthe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.options]
|
||
title = "Sonraí Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cuma Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.invisible]
|
||
bullet1 = "Soláthraíonn slándáil gan athruithe amhairc"
|
||
bullet2 = "Comhlíonann riachtanais dhlíthiúla maidir le síniú digiteach"
|
||
bullet3 = "Ní dhéanann sé difear do leagan amach nó dearadh an doiciméid"
|
||
text = "Cuirtear an síniú leis an PDF ar mhaithe le slándáil ach ní bheidh sé le feiceáil agus an doiciméad á fheiceáil. Foirfe do riachtanais dlí gan cuma an doiciméid a athrú."
|
||
title = "Síntithe Dofheicthe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.visible]
|
||
bullet1 = "Taispeánann sé ainm an tsínitheora agus an dáta ar an doiciméad"
|
||
bullet2 = "Is féidir cúis agus suíomh an tsínithe a áireamh"
|
||
bullet3 = "Roghnaigh cén leathanach a gcuirfear an síniú"
|
||
bullet4 = "Is féidir lógó roghnach a áireamh"
|
||
text = "Taispeánann sé bloic shínithe ar an PDF le d’ainm, dáta, agus sonraí roghnacha. Úsáideach nuair is mian leat go bhfeicfeadh léitheoirí go soiléir go bhfuil an doiciméad sínithe."
|
||
title = "Síntithe Infheicthe"
|
||
|
||
[certSign.certFiles]
|
||
stepTitle = "Comhaid Teastais"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.convert]
|
||
text = "Tiontaigh do chomhad go stór-eochrach Java (.jks) le keytool, ansin roghnaigh JKS."
|
||
title = "Eochair gan liostú?"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cineálacha Teastais"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.what]
|
||
text = "Is aitheantas slán é do do shíniú a chruthaíonn gurb tusa a shínigh. Mura bhfuiltear ag teastáil uait síniú le teastas, molaimid modh slán eile mar Clóscríobh, Tarraing, nó Uaslódáil a úsáid."
|
||
title = "Cad é teastas?"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.which]
|
||
bullet1 = "PKCS#12 (.p12 / .pfx) – comhad comhcheangailte amháin (is coitianta)"
|
||
bullet2 = "PFX (.pfx) – leagan Microsoft de PKCS12"
|
||
bullet3 = "PEM – comhaid ar leith .pem don eochair phríobháideach agus don teastas"
|
||
bullet4 = "JKS – stór-eochrach Java .jks do shreafaí oibre dev / CI-CD"
|
||
text = "Roghnaigh an fhormáid a mheaitseálann do chomhad teastais:"
|
||
title = "Cén rogha ba chóir dom a úsáid?"
|
||
|
||
[certSign.certTypeStep]
|
||
stepTitle = "Formáid Teastais"
|
||
|
||
[certSign.collab.addParticipants]
|
||
add = "Cuir {{count}} rannpháirtí leis"
|
||
back = "Ar ais"
|
||
configureSignatures = "Cumraigh Socruithe Sínithe"
|
||
continue = "Lean ar aghaidh go Socruithe Sínithe"
|
||
reasonHelp = "Réamhshocraigh fáth sínithe do na rannpháirtithe seo (roghnach, is féidir leo a athrú agus iad ag síniú)"
|
||
reasonPlaceholder = "m.sh. Formheas, Athbhreithniú..."
|
||
selectUsers = "Roghnaigh Úsáideoirí"
|
||
|
||
[certSign.collab.finalize]
|
||
button = "Críochnaigh agus Luchtaigh an PDF Sínithe"
|
||
early = "Críochnaigh leis na Sínithe Reatha"
|
||
|
||
[certSign.collab.participant]
|
||
certInvalid = "✗ {{error}}"
|
||
certInvalidFallback = "Teastas neamhbhailí"
|
||
certNetworkError = "Níorbh fhéidir an teastas a bhailíochtú"
|
||
certValid = "✓ Teastas bailí"
|
||
certValidating = "Teastas á bhailíochtú..."
|
||
certValidUntil = " go dtí {{date}}"
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionCreation]
|
||
includeSummaryPage = "Cuir Leathanach Achoimre Síniú san áireamh"
|
||
includeSummaryPageHelp = "Cuirfear leathanach achoimre leis ag an deireadh le gach meiteashonraí sínithe. Cuirfear boscaí sínithe teastais dhigiteacha ar leathanaigh aonair ar ceal (ní théann sé i bhfeidhm ar shínithe fliucha)."
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionDetail]
|
||
addButton = "Cuir Rannpháirtithe Leis"
|
||
addParticipants = "Cuir Rannpháirtithe Leis"
|
||
addParticipantsError = "Theip ar rannpháirtithe a chur leis"
|
||
backToList = "Ar ais go Seisiúin"
|
||
deleteConfirm = "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chur ar ceal."
|
||
deleted = "Scriosadh an seisiún"
|
||
deleteError = "Theip ar an seisiún a scriosadh"
|
||
deleteSession = "Scrios an Seisiún"
|
||
dueDate = "Spriocdháta"
|
||
finalizeError = "Theip ar an seisiún a chríochnú"
|
||
loadPdfError = "Theip ar an PDF sínithe a lódáil"
|
||
loadSignedPdf = "Luchtaigh an PDF Sínithe isteach sna Comhaid Ghníomhacha"
|
||
messageLabel = "Teachtaireacht"
|
||
noAdditionalInfo = "Níl a thuilleadh eolais"
|
||
owner = "Úinéir"
|
||
participantRemoved = "Baineadh rannpháirtí"
|
||
participants = "Rannpháirtithe"
|
||
participantsAdded = "Cuireadh rannpháirtithe leis go rathúil"
|
||
removeParticipant = "Bain"
|
||
removeParticipantError = "Theip ar rannpháirtí a bhaint"
|
||
selectUsers = "Roghnaigh úsáideoirí..."
|
||
sessionInfo = "Eolas Seisiúin"
|
||
workbenchTitle = "Bainistíocht Seisiúin"
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionList]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
finalized = "Críochnaithe"
|
||
|
||
[certSign.collab.signatureSettings]
|
||
description = "Cumraigh conas a bheidh cuma ar shínithe do gach rannpháirtí"
|
||
title = "Cuma an Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest]
|
||
addedToFiles = "Cuireadh an doiciméad le comhaid ghníomhacha"
|
||
addSignature = "Cuir Do Shíniú Leis"
|
||
addToFiles = "Cuir le Comhaid Ghníomhacha"
|
||
advancedSettings = "Ardsocruithe"
|
||
backToList = "Ar ais go hIarratais Shínithe"
|
||
certificateChoice = "Roghnaigh teastas le síniú leis"
|
||
changeSignature = "Athraigh an síniú"
|
||
clearSignature = "Glan an Síniú"
|
||
completeAndSign = "Críochnaigh & Sínigh"
|
||
createNewSignature = "Cruthaigh Síniú Nua"
|
||
decline = "Diúltaigh an Iarratas"
|
||
declineButton = "Diúltaigh"
|
||
deleteSelected = "Scrios an síniú roghnaithe"
|
||
drawSignature = "Tarraing do shíniú thíos"
|
||
dueDate = "Spriocdháta"
|
||
fileTooLarge = "Ní mór do mhéid an chomhaid a bheith níos lú ná 5MB"
|
||
fontFamily = "Teaghlach Cló"
|
||
fontSize = "Méid Cló: {{size}}px"
|
||
fontSizePlaceholder = "Méid"
|
||
from = "Ó"
|
||
invalidCertFile = "Roghnaigh comhad teastais P12 nó PFX le do thoil"
|
||
invalidFileType = "Roghnaigh comhad íomhá le do thoil"
|
||
location = "Suíomh (Roghnach)"
|
||
locationPlaceholder = "Cá bhfuil tú ag síniú?"
|
||
message = "Teachtaireacht"
|
||
noCertificate = "Roghnaigh comhad teastais le do thoil"
|
||
noSignatures = "Cuir ar a laghad síniú amháin ar an PDF"
|
||
p12File = "Comhad Teastais P12/PFX"
|
||
password = "Focal Faire an Teastais"
|
||
passwordPlaceholder = "Iontráil focal faire..."
|
||
penColor = "Dath Peann"
|
||
penSize = "Méid Peann: {{size}}px"
|
||
placementActive = "Cliceáil ar an PDF chun é a chur"
|
||
placeSignatureButton = "Cuir Síniú ar an PDF"
|
||
reason = "Fáth (Roghnach)"
|
||
reasonPlaceholder = "Cén fáth atá tú ag síniú?"
|
||
removeCertFile = "Bain Comhad"
|
||
removeImage = "Bain Íomhá"
|
||
savedSignatures = "Sínithe Sábháilte"
|
||
selectFile = "Roghnaigh Comhad Íomhá"
|
||
selectSignatureTitle = "Roghnaigh nó Cruthaigh Síniú"
|
||
signatureInfo = "Cumraíonn úinéir an doiciméid na socruithe seo"
|
||
signaturePlaced = "Cuireadh síniú ar an leathanach"
|
||
signatureSettings = "Socruithe Sínithe"
|
||
signatureText = "Téacs an Sínithe"
|
||
signatureTextPlaceholder = "Iontráil d'ainm..."
|
||
signatureTypeLabel = "Cineál an Sínithe"
|
||
signButton = "Sínigh an Doiciméad"
|
||
signingTitle = "Síniú"
|
||
textColor = "Dath Téacs"
|
||
typeSignature = "Clóscríobh d'ainm chun síniú a chruthú"
|
||
uploadCert = "Teastas Saincheaptha"
|
||
uploadCertDesc = "Úsáid do theastas P12/PFX féin"
|
||
uploadSignature = "Uasluchtaigh íomhá do shínithe"
|
||
usePersonalCert = "Teastas Pearsanta"
|
||
usePersonalCertDesc = "Ginte go huathoibríoch do do chuntas"
|
||
useServerCert = "Teastas Eagraíochta"
|
||
useServerCertDesc = "Teastas eagraíochta roinnte"
|
||
workbenchTitle = "Iarratas Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.canvas]
|
||
colorPickerTitle = "Roghnaigh dath an stróic"
|
||
continue = "Lean ar aghaidh"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.certModal]
|
||
certInvalid = "Teastas neamhbhailí: {{error}}"
|
||
certInvalidFallback = "Teastas neamhbhailí"
|
||
certNetworkError = "Níorbh fhéidir an teastas a bhailíochtú"
|
||
certValidating = "Teastas á bhailíochtú..."
|
||
certValidUntil = "Teastas bailí go dtí {{date}}"
|
||
description = "Tá {{count}} síniú(í) curtha agat. Roghnaigh do theastas chun an síniú a chur i gcrích."
|
||
sign = "Sínigh an Doiciméad"
|
||
title = "Cumraigh an Teastas"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.image]
|
||
hint = "Uasluchtaigh íomhá PNG nó JPG de do shíniú"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.mode]
|
||
move = "Bog an Síniú"
|
||
place = "Cuir an Síniú"
|
||
title = "Mód síniúcháin nó bogtha"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.modeTabs]
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
image = "Uasluchtaigh"
|
||
text = "Clóscríobh"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.placeSignature]
|
||
message = "Cliceáil ar an PDF chun do shíniú a chur"
|
||
title = "Cuir Síniú"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.preview]
|
||
imageAlt = "Síniú roghnaithe"
|
||
missing = "Gan réamhamharc"
|
||
textFallback = "Síniú"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.saved]
|
||
defaultCanvasLabel = "Síniú tarraingthe"
|
||
defaultImageLabel = "Síniú uasluchtaithe"
|
||
defaultLabel = "Síniú"
|
||
defaultTextLabel = "Síniú clóscríofa"
|
||
delete = "Scrios síniú"
|
||
none = "Níl aon síniú sábháilte"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.signatureType]
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
type = "Clóscríobh"
|
||
upload = "Uasluchtaigh"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.steps]
|
||
back = "Ar ais"
|
||
cancelPlacement = "Cealaigh Socrú"
|
||
certificate = "Teastas"
|
||
clickMultipleTimes = "Cliceáil ar an PDF arís agus arís eile chun sínithe a chur. Tarraing aon síniú chun é a bhogadh nó a athmhéadú."
|
||
clickToPlace = "Cliceáil ar an PDF san áit ar mhaith leat go mbeadh do shíniú le feiceáil."
|
||
continue = "Lean ar aghaidh go Roghnú Teastais"
|
||
continueToPlacement = "Lean ar aghaidh go Socrú"
|
||
continueToReview = "Lean ar aghaidh go hAthbhreithniú"
|
||
createSignature = "Cruthaigh Síniú"
|
||
invisible = "Dofheicthe"
|
||
location = "Suíomh:"
|
||
multipleSignatures = "Cuirfear {{count}} sínithe i bhfeidhm ar an PDF"
|
||
oneSignature = "Cuirfear 1 síniú i bhfeidhm ar an PDF"
|
||
placeOnPdf = "Cuir ar an PDF"
|
||
reason = "Fáth:"
|
||
reviewTitle = "Athbhreithniú Roimh Shíniú"
|
||
signaturePlaced = "Cuireadh an síniú ar leathanach {{page}}. Is féidir leat an suíomh a choigeartú trí chliceáil arís nó lean ar aghaidh chun athbhreithniú a dhéanamh."
|
||
visibility = "Infheictheacht:"
|
||
visible = "Infheicthe"
|
||
yourSignatures = "Do Shínithe ({{count}})"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.text]
|
||
colorLabel = "Dath"
|
||
fontLabel = "Cló"
|
||
fontSizeLabel = "Méid"
|
||
fontSizePlaceholder = "16"
|
||
label = "Téacs an Sínithe"
|
||
modalHint = "Iontráil d'ainm, ansin cliceáil Lean ar aghaidh chun é a chur ar an PDF."
|
||
placeholder = "Iontráil d'ainm..."
|
||
|
||
[certSign.collab.userSelector]
|
||
inviteUsers = "Cuir Úsáideoirí Leis"
|
||
loadError = "Theip ar úsáideoirí a lódáil"
|
||
noTeam = "Gan Foireann"
|
||
noUsers = "Níor aimsíodh aon úsáideoirí eile."
|
||
placeholder = "Roghnaigh úsáideoirí..."
|
||
|
||
[certSign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus sínithe á bpróiseáil."
|
||
|
||
[certSign.mobile]
|
||
panelActions = "Gníomhartha"
|
||
panelDocument = "Doiciméad"
|
||
panelPeople = "Daoine"
|
||
|
||
[certSign.sessions]
|
||
deleted = "Scriosadh an seisiún"
|
||
fetchFailed = "Theip ar shonraí an tseisiúin a lódáil"
|
||
finalized = "Seisiún críochnaithe"
|
||
loaded = "Luchtaíodh an PDF sínithe"
|
||
pdfNotReady = "Níl an PDF Réidh"
|
||
pdfNotReadyDesc = "Tá an PDF sínithe á ghiniúint. Bain triail eile as ar ball."
|
||
|
||
[certSign.sign]
|
||
results = "PDF Sínithe"
|
||
submit = "Sínigh PDF"
|
||
|
||
[certSign.signMode]
|
||
stepTitle = "Mód Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.auto]
|
||
text = "Síníonn sé le teastas <b>féin-shínithe</b> freastalaí. An <b>séala fianaiseach i gcoinne cur isteach</b> agus an <b>rian iniúchta</b> céanna; de ghnáth taispeántar <b>Neamhfhíoraithe</b> i dtaispeánaithe."
|
||
title = "Uathoibríoch - Séala córais láithreach gan socrú"
|
||
use = "Úsáid nuair: atá luas uait agus aitheantas inmheánach comhsheasmhach ar fud athbhreithnithe agus taifead."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Síniú PDF"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.manual]
|
||
text = "Úsáid do chomhaid teastais féin le haghaidh aitheantais atá ar aon dul leis an mbranda. Is féidir <b>Trusted</b> a thaispeáint nuair a aithnítear do CA/slabhra."
|
||
title = "De láimh - Tabhair do theastas leat"
|
||
use = "Úsáid le haghaidh: custaiméir-threoraithe, dlí, comhlíonta."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.overview]
|
||
text = "Séalaíonn an dá mhód an doiciméad (mheasfar aon eagarthuithe mar chur isteach) agus taifeadtar cé/ cathain/ conas chun críocha iniúchta. Braitheann muinín an taispeántóra ar an slabhra teastais."
|
||
title = "Conas a oibríonn sínithe"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.rule]
|
||
text = "Teastaíonn stádas <b>Trusted</b> ón bhfaighteoir? <b>De láimh</b>. Teastaíonn séala tapa, fianaiseach i gcoinne cur isteach agus rian iniúchta gan socrú? <b>Uathoibríoch</b>."
|
||
title = "Riail ghinearálta"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Bainistiú Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.overview]
|
||
bullet1 = "Seiceáil sínithe atá ann cheana agus a bhailíocht"
|
||
bullet2 = "Féach faisnéis mhionsonraithe faoi shínitheoirí agus theastais"
|
||
bullet3 = "Cuir sínithe digiteacha nua leis chun do dhoiciméid a dhaingniú"
|
||
bullet4 = "Tacaítear le comhaid iolracha le nascleanúint éasca"
|
||
text = "Ligeann an uirlis seo duit a sheiceáil an bhfuil do PDFanna sínithe go digiteach agus sínithe digiteacha nua a chur leis. Dearbhaíonn sínithe digiteacha cé a chruthaigh nó a cheadaigh doiciméad agus taispeánann siad an ndearnadh athrú air ó shíníodh é."
|
||
title = "Cad is féidir leis an uirlis seo a dhéanamh?"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.signing]
|
||
bullet1 = "Tacaíonn sé le formáidí PEM, PKCS12, JKS agus teastas an fhreastalaí"
|
||
bullet2 = "Rogha an síniú a thaispeáint nó a cheilt ar an PDF"
|
||
bullet3 = "Cuir cúis, suíomh, agus ainm an tsíní leis"
|
||
bullet4 = "Roghnaigh cén leathanach a gcuirfear sínithe infheicthe air"
|
||
bullet5 = "Úsáid teastas an fhreastalaí don rogha shimplí 'Sign with Stirling-PDF'"
|
||
text = "Chun PDF a shíniú, teastaíonn teastas digiteach uait (mar PEM, PKCS12, nó JKS). Is féidir leat an síniú a dhéanamh infheicthe ar an doiciméad nó é a choinneáil dofheicthe ar mhaithe le slándáil amháin."
|
||
title = "Sínithe a Chur Leis"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.validation]
|
||
bullet1 = "Taispeánann sé an bhfuil sínithe bailí nó neamhbhailí"
|
||
bullet2 = "Taispeánann sé faisnéis faoin síní agus an dáta sínithe"
|
||
bullet3 = "Seiceálann sé an ndearnadh modhnú ar an doiciméad i ndiaidh a shínithe"
|
||
bullet4 = "Is féidir teastais shaincheaptha a úsáid le haghaidh fíoraithe"
|
||
text = "Nuair a sheiceálann tú sínithe, deir an uirlis leat an bhfuil siad bailí, cé a shínigh an doiciméad, cathain a síníodh é, agus an ndearnadh aon athrú ar an doiciméad ó síníodh é."
|
||
title = "Sínithe á Seiceáil"
|
||
|
||
[changeCreds]
|
||
changePassword = "Tá dintiúir réamhshocraithe logáil isteach á úsáid agat. Cuir isteach pasfhocal nua le do thoil"
|
||
changeUsername = "Nuashonraigh d'ainm úsáideora. Logálfar amach thú tar éis an nuashonraithe."
|
||
confirmNewPassword = "Deimhnigh Pasfhocal Nua"
|
||
credsUpdated = "Cuntas nuashonraithe"
|
||
description = "Athruithe sábháilte. Logáil isteach arís le do thoil."
|
||
error = "Ní féidir an t-ainm úsáideora a nuashonrú. Fíoraigh do phasfhocal agus déan iarracht arís."
|
||
header = "Nuashonraigh Sonraí do Chuntais"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
newUsername = "Ainm Úsáideora Nua"
|
||
oldPassword = "Pasfhocal reatha"
|
||
ssoManaged = "Déanann do sholáthraí aitheantais bainistíocht ar do chuntas."
|
||
submit = "Cuir Athruithe isteach"
|
||
title = "Athraigh Dintiúir"
|
||
|
||
[changeMetadata]
|
||
filenamePrefix = "meiteashonraí"
|
||
header = "Athraigh Meiteashonraí"
|
||
submit = "Athrú"
|
||
|
||
[changeMetadata.advanced]
|
||
title = "Roghanna Casta"
|
||
|
||
[changeMetadata.author]
|
||
label = "Údar"
|
||
placeholder = "Údar an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.creationDate]
|
||
label = "Dáta Cruthaithe"
|
||
placeholder = "Dáta cruthaithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.creator]
|
||
label = "Cruthaitheoir"
|
||
placeholder = "Cruthaitheoir an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.customFields]
|
||
add = "Cuir Réimse Leis"
|
||
description = "Cuir réimsí meiteashonraí saincheaptha leis an doiciméad"
|
||
key = "Eochair"
|
||
keyPlaceholder = "Eochair shaincheaptha"
|
||
remove = "Bain"
|
||
title = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
value = "Luach"
|
||
valuePlaceholder = "Luach saincheaptha"
|
||
|
||
[changeMetadata.dates]
|
||
title = "Réimsí Dáta"
|
||
|
||
[changeMetadata.deleteAll]
|
||
checkbox = "Scrios na meiteashonraí go léir"
|
||
label = "Bain Meiteashonraí atá Ann"
|
||
|
||
[changeMetadata.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus meiteashonraí an PDF á n-athrú."
|
||
|
||
[changeMetadata.keywords]
|
||
label = "Eochairfhocail"
|
||
placeholder = "Eochairfhocail an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.modificationDate]
|
||
label = "Dáta Mionathraithe"
|
||
placeholder = "Dáta mionathraithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.producer]
|
||
label = "Táirgeoir"
|
||
placeholder = "Táirgeoir an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.results]
|
||
title = "PDFanna Nuashonraithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.settings]
|
||
title = "Socruithe Meiteashonraí"
|
||
|
||
[changeMetadata.standardFields]
|
||
title = "Réimsí Caighdeánacha"
|
||
|
||
[changeMetadata.subject]
|
||
label = "Ábhar"
|
||
placeholder = "Ábhar an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.title]
|
||
label = "Teideal"
|
||
placeholder = "Teideal an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced]
|
||
title = "Roghanna Casta"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced.trapped]
|
||
bullet1 = "Fíor: Tá an doiciméad trapáilte le haghaidh priontála"
|
||
bullet2 = "Bréagach: Níl an doiciméad trapáilte"
|
||
bullet3 = "Anaithnid: Níl stádas Trapped sonraithe"
|
||
description = "Léiríonn sé an bhfuil an doiciméad ullmhaithe do phriontáil ar ardchaighdeán."
|
||
title = "Stádas Trapped"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.customFields]
|
||
bullet1 = "Cuir aon réimsí saincheaptha a bhaineann le do dhoiciméad leis"
|
||
bullet2 = "Samplaí: Roinn, Tionscadal, Leagan, Stádas"
|
||
bullet3 = "Tá eochair agus luach de dhíth do gach iontráil"
|
||
text = "Cuir do phéirí eochair-luacha meiteashonraí saincheaptha féin leis."
|
||
title = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.dates]
|
||
bullet1 = "Dáta Cruthaithe: Cathain a rinneadh an doiciméad bunaidh"
|
||
bullet2 = "Dáta Mionathraithe: Cathain a athraíodh go deireanach é"
|
||
text = "Cathain a cruthaíodh agus a mionathraíodh an doiciméad."
|
||
title = "Réimsí Dáta"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.deleteAll]
|
||
text = "Scriosadh iomlán meiteashonraí chun príobháideachas a chinntiú."
|
||
title = "Bain Meiteashonraí atá Ann"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Mheiteashonraí PDF"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.options]
|
||
bullet1 = "Meiteashonraí Saincheaptha: Cuir do phéirí eochair-luacha féin leis"
|
||
bullet2 = "Stádas Trapped: Socrú priontála ar ardchaighdeán"
|
||
bullet3 = "Scrios Uile: Bain na meiteashonraí go léir ar son príobháideachais"
|
||
text = "Réimsí saincheaptha agus rialuithe príobháideachais."
|
||
title = "Roghanna Breise"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.standardFields]
|
||
bullet1 = "Teideal: Ainm nó ceannteideal an doiciméid"
|
||
bullet2 = "Údar: An duine a chruthaigh an doiciméad"
|
||
bullet3 = "Ábhar: Cur síos gairid ar an inneachar"
|
||
bullet4 = "Eochairfhocail: Téarmaí cuardaigh don doiciméad"
|
||
bullet5 = "Cruthaitheoir/Táirgeoir: Bogearraí a úsáideadh chun an PDF a chruthú"
|
||
text = "Réimsí meiteashonraí PDF coitianta a chuireann síos ar an doiciméad."
|
||
title = "Réimsí Caighdeánacha"
|
||
|
||
[changeMetadata.trapped]
|
||
false = "Bréagach"
|
||
label = "Stádas Trapped"
|
||
true = "Fíor"
|
||
unknown = "Anaithnid"
|
||
|
||
[changePermissions]
|
||
completed = "Athraíodh na ceadanna"
|
||
desc = "Athraigh srianta agus ceadanna an doiciméid."
|
||
submit = "Athrú Ceadanna"
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[changePermissions.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus ceadanna an PDF á n-athrú."
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventAssembly]
|
||
label = "Cosc a chur le chéile doiciméad"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractContent]
|
||
label = "Cosc a chur ar eastóscadh ábhar"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractForAccessibility]
|
||
label = "Cosc a chur ar eastóscadh le haghaidh inrochtaineachta"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventFillInForm]
|
||
label = "Cosc ar fhoirm a líonadh"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModify]
|
||
label = "Cosc a chur ar mhodhnú"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModifyAnnotations]
|
||
label = "Cosc a chur ar mhodhnú anótála"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrinting]
|
||
label = "Cosc a chur ar phriontáil"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrintingFaithful]
|
||
label = "Cosc a chur ar phriontáil bhformáidí éagsúla"
|
||
|
||
[changePermissions.results]
|
||
title = "PDFanna Athraithe"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.description]
|
||
text = "Athraíonn sé ceadanna doiciméid, ag ceadú nó ag toirmeasc rochtana ar ghnéithe éagsúla in léitheoirí PDF."
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.header]
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.warning]
|
||
text = "Chun na ceadanna seo a dhéanamh dodhéanta a athrú, úsáid an uirlis Cuir Focal Faire Leis chun focal faire úinéara a shocrú."
|
||
|
||
[chat.progress]
|
||
analyzing = "Ag anailísiú d’iarratas..."
|
||
calling_engine = "Tá an AI ag smaoineamh..."
|
||
executing_tool_generic = "Ag rith uirlis..."
|
||
executing_tool_generic_step = "Ag rith uirlis (céim {{step}} as {{total}})..."
|
||
executing_tool_single = "Ag rith {{tool}}..."
|
||
executing_tool_step = "Ag rith {{tool}} (céim {{step}} as {{total}})..."
|
||
extracting_content = "Ábhar á bhaint as do dhoiciméid..."
|
||
processing = "Ábhar bainte á phróiseáil..."
|
||
thinking = "Ag smaoineamh..."
|
||
whole_doc_compression_round = "Ag comhdhlúthú nótaí..."
|
||
whole_doc_read_done = "Léamh an doiciméid críochnaithe..."
|
||
whole_doc_read_started = "Ag léamh an doiciméid..."
|
||
whole_doc_slice_done = "Ag léamh an doiciméid... ({{percent}}% críochnaithe)"
|
||
|
||
[chat.toolsUsed]
|
||
summary = "Rith {{count}} uirlisí"
|
||
summary_one = "Rith 1 uirlis"
|
||
summary_other = "Rith {{count}} uirlisí"
|
||
unknownTool = "Uirlis anaithnid"
|
||
|
||
[cloudBadge]
|
||
tooltip = "Úsáidfidh an oibríocht seo do chreidmheasanna scamall"
|
||
|
||
[colorPicker]
|
||
title = "Roghnaigh dath"
|
||
|
||
[common]
|
||
available = "ar fáil"
|
||
back = "Siar"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
close = "Dún"
|
||
collapse = "Fill"
|
||
collapsed = "fillte"
|
||
continue = "Lean ar aghaidh"
|
||
copied = "Cóipeáilte!"
|
||
copy = "Cóipeáil"
|
||
done = "Déanta"
|
||
error = "Earráid"
|
||
expand = "Leathnaigh"
|
||
learnMore = "Tuilleadh eolais"
|
||
lines = "línte"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
operation = "an oibríocht seo"
|
||
preview = "Réamhamharc"
|
||
previous = "Roimhe Seo"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
remaining = "fágtha"
|
||
retry = "Bain triail eile as"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
used = "úsáidte"
|
||
|
||
[compare]
|
||
addFilesHint = "Cuir PDFanna leis sa chéim Comhaid chun roghnú a chumasú."
|
||
clearSelected = "Glan roghnaithe"
|
||
clearSlot = "Bain an comhad"
|
||
cta = "Déan comparáid"
|
||
header = "Déan comparáid idir comhaid PDF"
|
||
loading = "Á gComparáid..."
|
||
newLine = "líne nua"
|
||
noFiles = "Níl PDFanna ar fáil fós"
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
tags = "idirdhealú, codarsnacht, athruithe, anailís"
|
||
title = "Déan comparáid idir"
|
||
|
||
[compare.actions]
|
||
linkScroll = "Nasc scrollaigh"
|
||
linkScrollPan = "Nasc scrollaigh agus pánáil"
|
||
placeSideBySide = "Cuir taobh le taobh"
|
||
resetView = "Athshocraigh amharc"
|
||
stackVertically = "Cruachta go hingearach"
|
||
unlinkScroll = "Dínasc scrollaigh"
|
||
unlinkScrollPan = "Dínasc scrollaigh agus pánáil"
|
||
zoomIn = "Súmáil isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil amach"
|
||
|
||
[compare.base]
|
||
label = "Bundoiciméad"
|
||
placeholder = "Roghnaigh an PDF bunaidh"
|
||
|
||
[compare.clear]
|
||
confirm = "Glan agus fill"
|
||
confirmBody = "Dúnfaidh sé seo an chomparáid reatha agus tabharfaidh sé ar ais thú go Comhaid Ghníomhacha."
|
||
confirmTitle = "Glan PDFanna roghnaithe?"
|
||
|
||
[compare.comparison]
|
||
label = "Doiciméad eagarthaithe"
|
||
placeholder = "Roghnaigh an PDF eagarthaithe"
|
||
|
||
[compare.complex]
|
||
message = "Is comhaid mhóra ceann amháin nó an dá cheann de na doiciméid a soláthraíodh, d'fhéadfaí cruinneas na comparáide a laghdú"
|
||
|
||
[compare.dropdown]
|
||
additions = "Breiseanna ({{count}})"
|
||
additionsLabel = "Breiseanna"
|
||
deletions = "Scriostha ({{count}})"
|
||
deletionsLabel = "Scriostha"
|
||
noResults = "Níor aimsíodh aon athruithe"
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh athruithe..."
|
||
|
||
[compare.earlyDissimilarity]
|
||
body = "Táimid ag feiceáil an-bheag de chosúlachtaí go dtí seo. Is féidir leat an chomparáid a stopadh mura bhfuil na doiciméid seo gaolta."
|
||
stopButton = "Stop comparáid"
|
||
title = "Tá cuma an-éagsúil ar na PDFanna seo"
|
||
|
||
[compare.edited]
|
||
label = "PDF Eagarthaithe"
|
||
placeholder = "Select the edited PDF"
|
||
selectBaseFirst = "Roghnaigh an PDF bunaidh ar dtús"
|
||
|
||
[compare.error]
|
||
filesMissing = "Níorbh fhéidir na comhaid roghnaithe a aimsiú. Roghnaigh arís iad le do thoil."
|
||
generic = "Níorbh fhéidir na comhaid seo a chur i gcomparáid."
|
||
selectRequired = "Roghnaigh doiciméad bunaidh agus eagarthaithe."
|
||
|
||
[compare.large.file]
|
||
message = "Tá ceann amháin de na doiciméid nó an dá cheann rómhór le próiseáil"
|
||
|
||
[compare.longJob]
|
||
body = "Tá níos mó ná 2,000 leathanach sna PDFanna seo le chéile. Féadfaidh an próiseáil cúpla nóiméad a thógáil."
|
||
title = "Comparáid mhór ar siúl"
|
||
|
||
[compare.mode]
|
||
pixel = "Comparáid Picteilíní"
|
||
text = "Comparáid Téacs"
|
||
|
||
[compare.no.text]
|
||
message = "Níl aon ábhar téacs i gceann amháin nó sa dá cheann de na PDF roghnaithe. Roghnaigh PDF le do thoil le téacs chun comparáid a dhéanamh."
|
||
|
||
[compare.original]
|
||
label = "PDF Bunaidh"
|
||
|
||
[compare.pixel]
|
||
base = "Bunleagan"
|
||
changed = "athraithe"
|
||
comparison = "Eagarthaithe"
|
||
diff = "Difríochtaí"
|
||
diffOnly = "Difríochtaí amháin"
|
||
missingInBase = "Ar iarraidh sa bhunleagan"
|
||
missingInComparison = "Ar iarraidh sa leagan eagarthaithe"
|
||
overall = "foriomlán"
|
||
overlay = "Forluí"
|
||
pageLabel = "Leathanach"
|
||
pagesChanged = "leathanaigh athraithe"
|
||
sideBySide = "Taobh le Taobh"
|
||
sizeMismatch = "Neamhréireacht Méide"
|
||
summaryTitle = "Comparáid Picteilíní"
|
||
|
||
[compare.pixel.errors]
|
||
canvasContextUnavailable = "Níorbh fhéidir comhthéacs canbháis 2D a fháil don chomparáid picteilíní."
|
||
|
||
[compare.pixel.warnings]
|
||
noPages = "Níl aon leathanach i gceann amháin nó sa dá dhoiciméad."
|
||
pageCountMismatch = "Neamhréireacht i líon na leathanach: tá {{base}} leathanach sa bhunleagan, tá {{comparison}} sa leagan eagarthaithe. Taispeántar leathanaigh bhreise ar thaobh amháin agus marcáiltear iad mar bainte go hiomlán nó curtha leis go hiomlán."
|
||
|
||
[compare.rendering]
|
||
complete = "Rindreáil leathanaigh críochnaithe"
|
||
inProgress = "Tá ar a laghad ceann de na PDFanna seo an-mhór, ní bheidh an scrolláil mín go dtí go mbeidh an rindreáil críochnaithe"
|
||
pageNotReadyBody = "Tá roinnt leathanach fós á rindreáil. Léimfidh an nascleanúint nuair a bheidh siad réidh."
|
||
pageNotReadyTitle = "Níor rinneadh an leathanach a rindreáil fós"
|
||
pagesRendered = "leathanaigh rindreáilte"
|
||
rendering = "á rindreáil"
|
||
|
||
[compare.review]
|
||
actionsHint = "Athbhreithnigh an chomparáid, athraigh róil doiciméid, nó easpórtáil an achoimre."
|
||
exportSummary = "Easpórtáil achoimre"
|
||
switchOrder = "Athraigh ord"
|
||
title = "Toradh Comparáide"
|
||
|
||
[compare.selection]
|
||
originalEditedTitle = "Roghnaigh PDFanna Bunaidh agus Eagarthaithe"
|
||
|
||
[compare.slowOperation]
|
||
body = "Tá an chomparáid seo ag tógáil níos faide ná mar is gnách. Is féidir leat ligean di leanúint ar aghaidh nó í a chealú."
|
||
cancel = "Cealaigh comparáid"
|
||
title = "Fós ag obair…"
|
||
|
||
[compare.status]
|
||
complete = "Comparáid réidh"
|
||
extracting = "Ag eastóscadh téacs..."
|
||
processing = "Ag anailísiú difríochtaí..."
|
||
|
||
[compare.summary]
|
||
baseHeading = "Bundoiciméad"
|
||
comparisonHeading = "Doiciméad eagarthaithe"
|
||
pageLabel = "Leathanach"
|
||
|
||
[compare.swap]
|
||
confirm = "Athraigh agus Rith Arís"
|
||
confirmBody = "Rithfear an uirlis arís. An bhfuil tú cinnte gur mian leat ord an Bhunaidh agus an Eagarthaithe a mhalartú?"
|
||
confirmTitle = "Rith an chomparáid arís?"
|
||
label = "Malartaigh"
|
||
|
||
[compare.toasts]
|
||
unlinkedBody = "Leid: Scrollaíonn Saighead Suas/Síos an dá phána; ní bhogann an pánáil ach an pána gníomhach."
|
||
unlinkedTitle = "Cumasaíodh scrollaigh & pánáil neamhspleách"
|
||
|
||
[compare.too.dissimilar]
|
||
message = "Is cosúil go bhfuil na doiciméid seo an-éagsúil. Stopadh an chomparáid chun am a shábháil."
|
||
|
||
[compress]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo qpdf le haghaidh Comhbhrú/Optamú PDF."
|
||
desc = "Comhbhrúigh PDFanna chun a méid comhaid a laghdú."
|
||
header = "Comhbhrúigh PDF"
|
||
submit = "Comhbhrúigh"
|
||
title = "Comhbhrúigh"
|
||
|
||
[compress.compressionLevel]
|
||
range1to3 = "Coinníonn luachanna níos ísle cáilíocht ach bíonn comhaid níos mó mar thoradh orthu"
|
||
range4to6 = "Comhbhrú meánach le laghdú measartha ar cháilíocht"
|
||
range7to9 = "Laghdaíonn luachanna níos airde méid an chomhaid go suntasach ach d’fhéadfadh soiléireacht na híomhá a laghdú"
|
||
|
||
[compress.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á chomhbhrú."
|
||
|
||
[compress.grayscale]
|
||
label = "Cuir Scála Liath i bhFeidhm le Comhbhrú"
|
||
|
||
[compress.linearize]
|
||
label = "Líneáil PDF le haghaidh féachana gréasáin thapa"
|
||
|
||
[compress.lineArt]
|
||
description = "Úsáideann sé ImageMagick chun leathanaigh a laghdú go dubh agus bán ardchodarsnachta chun an laghdú méide is mó is féidir a bhaint amach."
|
||
detailLevel = "Leibhéal mionsonraí"
|
||
edgeEmphasis = "Béim imeall"
|
||
edgeHigh = "Láidir"
|
||
edgeLow = "Séimh"
|
||
edgeMedium = "Cothromaithe"
|
||
label = "Íomhánna a thiontú go healaín líne"
|
||
unavailable = "Níl ImageMagick suiteáilte ná cumasaithe ar an bhfreastalaí seo"
|
||
|
||
[compress.method]
|
||
filesize = "Méid an Chomhaid"
|
||
quality = "Cáilíocht"
|
||
title = "Modh Comhbhrúite"
|
||
|
||
[compress.selectText]
|
||
2 = "Leibhéal optamaithe:"
|
||
4 = "Mód uathoibríoch - Coigeartaíonn Auto cáilíocht chun PDF a fháil go dtí an méid cruinn"
|
||
5 = "Méid PDF a bhfuiltear ag súil leis (m.sh. 25MB, 10.8MB, 25KB)"
|
||
|
||
[compress.selectText.1]
|
||
1 = "1-3 comhbhrú PDF,</br> 4-6 comhbhrú éadrom íomhá,</br> 7-9 comhbhrú dian íomhá Laghdóidh sé cáilíocht na n-íomhánna go mór"
|
||
_value = "Socruithe Comhbhrúite"
|
||
|
||
[compress.tooltip.description]
|
||
text = "Is bealach éasca é comhbhrú chun do mhéid comhaid a laghdú. Roghnaigh Méid Comhaid chun spriocmhéid a iontráil agus ligean dúinn an cháilíocht a choigeartú duitse. Roghnaigh Cáilíocht chun neart an chomhbhrú a shocrú de láimh."
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
|
||
[compress.tooltip.grayscale]
|
||
text = "Roghnaigh an rogha seo chun gach íomhá a thiontú go dubh agus bán, rud a d'fhéadfadh méid an chomhaid a laghdú go mór, go háirithe do PDFanna scanta nó do dhoiciméid lán d’íomhánna."
|
||
title = "Liathscála"
|
||
|
||
[compress.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Comhbhrúite"
|
||
|
||
[compress.tooltip.lineArt]
|
||
text = "Tiontaigh leathanaigh go dubh agus bán ardchodarsnachta ag baint úsáide as ImageMagick. Bain úsáid as leibhéal mionsonraí chun rialú a dhéanamh ar cé mhéad ábhair a thagann chun bheith dubh, agus béim imeall chun rialú a dhéanamh ar cé chomh ionsaitheach agus a bhraitear imill."
|
||
title = "Ealaín Líne"
|
||
|
||
[compress.tooltip.qualityAdjustment]
|
||
bullet1 = "Coinníonn luachanna níos ísle an cháilíocht"
|
||
bullet2 = "Laghdaíonn luachanna níos airde an méid comhaid"
|
||
text = "Tarraing an sleamhnán chun neart an chomhbhrú a choigeartú. Coinníonn luachanna níos ísle (1-3) an cháilíocht ach cruthaíonn siad comhaid níos mó. Laghdaíonn luachanna níos airde (7-9) méid an chomhaid níos mó ach laghdaíonn siad géire na n-íomhánna."
|
||
title = "Coigeartú Cáilíochta"
|
||
|
||
[compressPdfs]
|
||
tags = "squish, beag, beag bídeach"
|
||
|
||
[config]
|
||
plan = "Plean"
|
||
|
||
[config.account.overview]
|
||
confirmDelete = "Scrios Mo Chuntas"
|
||
deleteAccount = "Scrios Cuntas"
|
||
deleteAccountTitle = "Scrios Cuntas"
|
||
deleteFailed = "Theip ar scriosadh an chuntais."
|
||
deleteFailedTitle = "Ní féidir an cuntas a scriosadh"
|
||
deleteWarning = "Tá an gníomh seo buan agus ní féidir é a chur ar ceal. Scriosfar do chuid sonraí go léir."
|
||
enterEmailConfirm = "Chun an scriosadh a dhearbhú, clóscríobh do sheoladh ríomhphoist ({{email}}) thíos:"
|
||
guestDescription = "Tá tú sínithe isteach mar aoi. Smaoinigh ar do chuntas a uasghrádú thuas."
|
||
label = "Forbhreathnú"
|
||
manageAccountPreferences = "Bainistigh do roghanna cuntais"
|
||
signedInAs = "Logáilte isteach mar"
|
||
title = "Socruithe Cuntais"
|
||
|
||
[config.account.profilePicture]
|
||
description = "Uasluchtaigh íomhá chun do chuntas a phearsanú."
|
||
help = "PNG, JPG, nó WebP suas le 2MB."
|
||
remove = "Bain"
|
||
sizeError = "Roghnaigh íomhá atá níos lú ná 2MB le do thoil."
|
||
switchedToCustom = "Athraíodh go pictiúr saincheaptha. Is féidir leat do cheann féin a uasluchtú anois."
|
||
title = "Pictiúr próifíle"
|
||
upload = "Uasluchtaigh"
|
||
useCustom = "Úsáid pictiúr saincheaptha"
|
||
usingProvider = "Ag úsáid pictiúr próifíle {{provider}}"
|
||
|
||
[config.account.profilePicture.cropper]
|
||
cropError = "Theip ar an íomhá a bhearradh. Déan iarracht arís, le do thoil."
|
||
invalidImage = "Comhad íomhá neamhbhailí. Roghnaigh comhad bailí PNG, JPG, nó WebP le do thoil."
|
||
processing = "Ag próiseáil an bhearrtha..."
|
||
save = "Sábháil an Íomhá Bhearrtha"
|
||
sizeErrorAfterCrop = "Tá an íomhá bhearrtha rómhór. Súmáil amach nó bearr limistéar níos lú le do thoil."
|
||
title = "Bearr Pictiúr Próifíle"
|
||
zoom = "Súmáil"
|
||
|
||
[config.account.security]
|
||
changePassword = "Athraigh focal faire"
|
||
description = "Bainistigh do fhocal faire agus do shocruithe slándála."
|
||
title = "Focail Faire & Slándáil"
|
||
update = "Nuashonraigh focal faire"
|
||
|
||
[config.account.upgrade]
|
||
description = "Nasc do chuntas chun do stair a chaomhnú agus rochtain ar níos mó gnéithe a fháil!"
|
||
email = "R-phost"
|
||
emailPassword = "nó cuir isteach do r-phost agus d'fhocal faire"
|
||
emailPlaceholder = "Cuir isteach do r-phost"
|
||
linkWith = "Nasc le"
|
||
password = "Focal Faire (roghnach)"
|
||
passwordNote = "Fág folamh é chun fíorú ríomhphoist amháin a úsáid"
|
||
passwordPlaceholder = "Socraigh focal faire"
|
||
socialLogin = "Uasghrádaigh le Cuntas Sóisialta"
|
||
title = "Uasghrádaigh Cuntas Aoi"
|
||
upgradeButton = "Uasghrádaigh an Cuntas"
|
||
|
||
[config.apiKeys]
|
||
chartAriaLabel = "Úsáid creidmheasanna: san áireamh {{includedUsed}} as {{includedTotal}}, ceannaithe {{purchasedUsed}} as {{purchasedTotal}}"
|
||
copyKeyAriaLabel = "Cóipeáil eochair API"
|
||
creditsRemaining = "Creidiúintí Fágtha"
|
||
description = "Do eochair API chun rochtain a fháil ar shraith uirlisí PDF Stirling. Cóipeáil chuig do thionscadal í nó déan athnuachan chun ceann nua a ghiniúint."
|
||
docsDescription = "Tuilleadh eolais faoi chomhtháthú le Stirling PDF:"
|
||
docsLink = "Doiciméadú API"
|
||
docsTitle = "Doiciméadú API"
|
||
generateError = "Níor éirigh linn d’eochair API a ghiniúint."
|
||
goToAccount = "Téigh chuig an gCuntas"
|
||
guestInfo = "Ní fhaigheann úsáideoirí aíochta eochracha API. Cruthaigh cuntas chun eochair API a fháil is féidir leat a úsáid i d’fheidhmchláir."
|
||
includedCredits = "Creidmheasanna san áireamh"
|
||
intro = "Úsáid do eochair API chun rochtain ríomhchláraithe a fháil ar chumais phróiseála Stirling PDF."
|
||
label = "Eochair API"
|
||
lastApiUse = "Úsáid API is déanaí"
|
||
nextReset = "An chéad athshocrú eile"
|
||
overlayMessage = "Gin eochair chun na creidmheasanna agus an méid atá ar fáil a fheiceáil"
|
||
publicKeyAriaLabel = "Eochair API phoiblí"
|
||
purchasedCredits = "Creidmheasanna ceannaithe"
|
||
refreshAriaLabel = "Athnuaigh eochair API"
|
||
schemaLink = "Tagairt Scéime API"
|
||
totalCredits = "Iomlán Creidmheasanna"
|
||
usage = "Cuir an eochair seo san cheanntásc X-API-KEY le gach iarratas API."
|
||
|
||
[config.apiKeys.alert]
|
||
apiKeyErrorTitle = "Earráid API Key"
|
||
apiKeyRefreshed = "API Key Athnuaite"
|
||
apiKeyRefreshedBody = "Athnuaíodh do API Key go rathúil."
|
||
failedToCreateApiKey = "Theip ar API Key a chruthú."
|
||
failedToFetchApiKey = "Theip ar API Key a fháil."
|
||
failedToRefreshApiKey = "Theip ar an API Key a athnuachan."
|
||
failedToRetrieveApiKey = "Theip ar API Key a fháil ón bhfreagra."
|
||
|
||
[config.apiKeys.refreshModal]
|
||
confirmCta = "Athnuaigh Eochracha"
|
||
confirmPrompt = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
|
||
impact = "Stopfaidh aon fheidhmchláir nó seirbhísí atá ag úsáid na n-eochracha seo faoi láthair de bheith ag obair go dtí go ndéanfaidh tú iad a nuashonrú leis na heochracha nua."
|
||
title = "Athnuaigh Eochracha API"
|
||
warning = "⚠️ Rabhadh: Ginfidh an gníomh seo eochracha API nua agus déanfaidh sé do chuid eochracha roimhe seo neamhbhailí."
|
||
|
||
[config.overview]
|
||
description = "Socruithe reatha an fheidhmchláir agus sonraí cumraíochta."
|
||
error = "Earráid"
|
||
loading = "Cumraíocht á luchtú..."
|
||
title = "Cumraíocht an Fheidhmchláir"
|
||
warning = "Rabhadh Cumraíochta"
|
||
|
||
[config.overview.sections]
|
||
basic = "Cumraíocht Bhunúsach"
|
||
integration = "Cumraíocht Chomhtháthaithe"
|
||
security = "Cumraíocht Slándála"
|
||
system = "Cumraíocht Córais"
|
||
|
||
[connectionMode.status]
|
||
localOffline = "Mód as líne ag rith"
|
||
localOnline = "Mód as líne ag rith"
|
||
saas = "Ceangailte le Stirling Cloud"
|
||
selfhostedChecking = "Ceangailte le freastalaí féinóstáilte (ag seiceáil...)"
|
||
selfhostedOffline = "Ní féidir freastalaí féinóstáilte a bhaint amach"
|
||
selfhostedOnline = "Ceangailte le freastalaí féinóstáilte"
|
||
|
||
[convert]
|
||
autoRotate = "Rothlú Uathoibríoch"
|
||
autoRotateDescription = "Rothlaigh íomhánna go huathoibríoch chun teacht níos fearr leis an leathanach PDF"
|
||
blackwhite = "Dubh & Bán"
|
||
cbrDpi = "DPI le haghaidh rindreáil íomhá"
|
||
cbrOptions = "CRoghanna BR"
|
||
cbrOutputOptions = "Roghanna PDF go CBR"
|
||
cbrToPdf = "CBR → PDF"
|
||
cbzDpi = "DPI le haghaidh rindreáil íomhá"
|
||
cbzOptions = "Roghanna CBZ go PDF"
|
||
cbzOutputOptions = "Roghanna PDF go CBZ"
|
||
cbzToPdf = "CBZ → PDF"
|
||
color = "Dath"
|
||
colorType = "Cineál Datha"
|
||
combineImages = "Comhcheangail Íomhánna"
|
||
combineImagesDescription = "Comhcheangail gach íomhá in aon PDF amháin, nó cruthaigh PDFanna ar leith do gach íomhá"
|
||
combineSvgs = "Combine SVGs into single PDF"
|
||
combineSvgsDescription = "Combine all SVG files into one PDF with multiple pages, or create separate PDFs for each SVG"
|
||
conversionCompleted = "Tiontú críochnaithe"
|
||
conversionResults = "Torthaí Tiontaithe"
|
||
convertFiles = "Tiontaigh Comhaid"
|
||
convertFrom = "Tiontaigh ó"
|
||
converting = "Á Thiontú..."
|
||
convertTo = "Tiontaigh go"
|
||
defaultFilename = "comhad_tiontaithe"
|
||
desc = "Tiontaigh comhaid idir formáidí éagsúla"
|
||
downloadConverted = "Íoslódáil an Comhad Tiontaithe"
|
||
downloadHtml = "Íoslódáil comhad idirmheánach HTML in ionad PDF"
|
||
dpi = "DPI"
|
||
ebookToPdf = "eBook → PDF"
|
||
emailOptions = "Roghanna Ríomhphoist go PDF"
|
||
emlToPdf = "Ríomhphost → PDF"
|
||
errorConversion = "Tharla earráid agus an comhad á thiontú."
|
||
errorNoFiles = "Roghnaigh ar a laghad comhad amháin le tiontú, le do thoil."
|
||
errorNoFormat = "Roghnaigh an dá fhormáid, foinse agus sprioc, le do thoil."
|
||
errorNotSupported = "Ní thacaítear le tiontú ó {{from}} go {{to}}."
|
||
fileFormat = "Formáid Comhaid"
|
||
files = "Comhaid"
|
||
fileToPdf = "Office/Doiciméad → PDF"
|
||
fillPage = "Líon Leathanach"
|
||
fitDocumentToPage = "Feistigh an Cháipéis don Leathanach"
|
||
fitOption = "Rogha Feistithe"
|
||
grayscale = "Scála Liath"
|
||
greyscale = "Scála Liath"
|
||
imageOptions = "Roghanna Íomhá"
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
imagesExt = "Íomhánna (JPG, PNG, srl.)"
|
||
includeAllRecipients = "Cuir faighteoirí CC agus BCC san áireamh sa cheanntásc"
|
||
includeAttachments = "Cuir iatáin ríomhphoist san áireamh"
|
||
maintainAspectRatio = "Coinnigh Cóimheas Comhréire"
|
||
markdown = "Markdown"
|
||
maxAttachmentSize = "Uasmhéid iatáin (MB)"
|
||
multiple = "Il"
|
||
noFileSelected = "Níl aon chomhad roghnaithe. Úsáid an painéal comhad chun comhaid a chur leis."
|
||
odpExt = "Cur i Láthair OpenDocument (.odp)"
|
||
odtExt = "Téacs OpenDocument (.odt)"
|
||
officeDocs = "Cáipéisí Office (Word, Excel, PowerPoint)"
|
||
optimizeForEbook = "Optamaigh PDF do léitheoirí ríomhleabhar (úsáideann Ghostscript)"
|
||
output = "Aschur"
|
||
outputFormat = "Formáid Aschuir"
|
||
outputOptions = "Roghanna Aschuir"
|
||
pdfaDigitalSignatureWarning = "Tá síniú digiteach ar an PDF. Bainfear é seo sa chéad chéim eile."
|
||
pdfaFormat = "Formáid PDF/A"
|
||
pdfaNote = "Tá PDF/A-1b níos comhoiriúnaí, tacaíonn PDF/A-2b le níos mó gnéithe."
|
||
pdfaOptions = "Roghanna PDF/A"
|
||
pdfOptions = "Roghanna PDF"
|
||
pdfToCbr = "PDF → CBR"
|
||
pdfToCbz = "PDF → CBZ"
|
||
pdfToEpub = "PDF → EPUB"
|
||
pdfxDescription = "Is fo-thacar PDF de chaighdeán ISO é PDF/X le haghaidh priontála agus malartaithe grafaice iontaofa."
|
||
pdfxDigitalSignatureWarning = "Tá síniú digiteach sa PDF. Bainfear é sa chéad chéim eile."
|
||
pptExt = "PowerPoint (.pptx)"
|
||
results = "Torthaí"
|
||
rtfExt = "Formáid Rich Text (.rtf)"
|
||
selectedFiles = "Comhaid roghnaithe"
|
||
selectFilesPlaceholder = "Roghnaigh comhaid sa phríomh‑amharc chun tosú"
|
||
selectSourceFormatFirst = "Roghnaigh formáid foinse ar dtús"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
single = "Aonair"
|
||
sourceFormatPlaceholder = "Formáid fhoinseach"
|
||
strictMode = "Strict Mode"
|
||
strictModeDesc = "Error if conversion is not perfect (uses VeraPDF verification)"
|
||
svgPdfOptions = "SVG to PDF Options"
|
||
svgToPdf = "SVG → PDF"
|
||
svgVectorNote = "SVG files are rendered as vector graphics for crisp output at any resolution. Dimensions from the SVG determine the PDF page size."
|
||
targetFormatPlaceholder = "Sprioc‑fhormáid"
|
||
textRtf = "Téacs/RTF"
|
||
title = "Tiontaigh"
|
||
txtExt = "Téacs Simplí (.txt)"
|
||
webOptions = "Roghanna Gréasáin go PDF"
|
||
wordDoc = "Cáipéis Word"
|
||
wordDocExt = "Cáipéis Word (.docx)"
|
||
zoomLevel = "Leibhéal Zúmála"
|
||
|
||
[convert.ebookOptions]
|
||
ebookOptions = "Roghanna ríomhleabhar go PDF"
|
||
ebookOptionsDesc = "Roghanna chun ríomhleabhair a thiontú go PDF"
|
||
embedAllFonts = "Leabaigh gach cló"
|
||
embedAllFontsDesc = "Cuir na clónna uile ón ríomhleabhar isteach sa PDF a ghintear"
|
||
includePageNumbers = "Cuir uimhreacha leathanach san áireamh"
|
||
includePageNumbersDesc = "Cuir uimhreacha leathanach leis an PDF ginte"
|
||
includeTableOfContents = "Cuir clár ábhair san áireamh"
|
||
includeTableOfContentsDesc = "Cuir clár ábhair ginte leis an PDF a eascraíonn as"
|
||
optimizeForEbookPdf = "Optamaigh do léitheoirí ríomhleabhar"
|
||
optimizeForEbookPdfDesc = "An PDF a bharrfheabhsú le haghaidh léamh ríomhleabhar (méid comhaid níos lú, rindreáil níos fearr ar ghléasanna eInk)"
|
||
|
||
[convert.epubOptions]
|
||
detectChapters = "Detect chapters"
|
||
detectChaptersDesc = "Detect headings that look like chapters and insert EPUB page breaks"
|
||
epubOptions = "PDF to eBook Options"
|
||
epubOptionsDesc = "Options for converting PDF to EPUB/AZW3"
|
||
kindleEink = "Kindle e-Ink (text optimized)"
|
||
outputFormat = "Output format"
|
||
outputFormatDesc = "Choose the output format for the ebook"
|
||
tabletPhone = "Tablet/Phone (with images)"
|
||
targetDevice = "Target device"
|
||
targetDeviceDesc = "Choose an output profile optimized for the reader device"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp]
|
||
acceptAllBtn = "Ceart go leor"
|
||
acceptNecessaryBtn = "Níl, go raibh maith agat"
|
||
showPreferencesBtn = "Bainistigh sainroghanna"
|
||
title = "Conas a Úsáidimid Fianáin"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp.description]
|
||
1 = "Úsáidimid fianáin agus teicneolaíochtaí eile chun Stirling PDF a dhéanamh níos fearr duit—ag cabhrú linn ár n-uirlisí a fheabhsú agus gnéithe a thógáil a thaitneoidh leat."
|
||
2 = "Mura mian leat, ní chuirfear ar chumas ach na fianáin riachtanacha atá riachtanach chun go n-oibreoidh rudaí go réidh má chliceálann tú ar 'Níl Go raibh maith agat'."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal]
|
||
acceptAllBtn = "Glac le gach rud"
|
||
acceptNecessaryBtn = "Diúltaigh do chách"
|
||
closeIconLabel = "Dún an mhodal"
|
||
savePreferencesBtn = "Sábháil sainroghanna"
|
||
serviceCounterLabel = "Seirbhís|Seirbhísí"
|
||
subtitle = "Úsáid Fianáin"
|
||
title = "Lárionad Sainroghanna Toilithe"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.analytics]
|
||
description = "Cuidíonn na fianáin seo linn a thuiscint conas a úsáidtear ár n-uirlisí, ionas gur féidir linn díriú ar na gnéithe is tábhachtaí dár bpobal a thógáil. Bí cinnte—ní féidir le Stirling PDF agus ní dhéanfaidh sé riamh ábhar na ndoiciméad a n-oibríonn tú leo a rianú."
|
||
title = "Anailísíocht"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.description]
|
||
1 = "Úsáideann Stirling PDF fianáin agus teicneolaíochtaí cosúil leo chun do thaithí a fheabhsú agus chun tuiscint a fháil ar conas a úsáidtear ár n-uirlisí. Cabhraíonn sé seo linn feidhmíocht a fheabhsú, na gnéithe a bhfuil cúram agat fúthu a fhorbairt, agus tacaíocht leanúnach a sholáthar dár n-úsáideoirí."
|
||
2 = "Ní féidir le Stirling PDF—agus ní dhéanfaidh sé riamh—ábhar na ndoiciméad a úsáideann tú a rianú ná a rochtain."
|
||
3 = "Tá do phríobháideachas agus do mhuinín i gcroílár ár gcuid oibre."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary]
|
||
description = "Tá na fianáin seo riachtanach chun go bhfeidhmeoidh an suíomh Gréasáin i gceart. Cuireann siad gnéithe lárnacha ar chumas amhail do chuid roghanna príobháideachais a shocrú, logáil isteach agus foirmeacha a líonadh—agus is é sin an fáth nach féidir iad a mhúchadh."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary.title]
|
||
1 = "Fianáin Riachtanacha go Docht"
|
||
2 = "Cumasaithe i gcónaí"
|
||
|
||
[cookieBanner.services]
|
||
posthog = "Anailísíocht PostHog"
|
||
scarf = "Scairf Picteilín"
|
||
|
||
[credits]
|
||
enableOverageBilling = "Cumasaigh Billeáil Ró-Úsáide"
|
||
maybeLater = "B’fhéidir níos déanaí"
|
||
upgrade = "Uasghrádaigh"
|
||
|
||
[credits.insufficient]
|
||
brief = "Níl dóthain creidmheasanna ann. Teastaíonn {{required}} creidmheasanna uait ach níl ach {{current}} agat."
|
||
freeTier = "Uasghrádaigh go Team le haghaidh 10x níos mó creidmheasanna agus billeáil ró-úsáide neamhtheoranta."
|
||
managedMember = "Déan teagmháil le do cheannaire foirne le do thoil."
|
||
message = "Níl go leor creidmheasanna agat chun {{tool}} a rith. Faoi láthair tá {{current}} creidmheasanna agat."
|
||
messageWithAmount = "Teastaíonn {{required}} creidmheasanna chun {{tool}} a rith, ach níl ach {{current}} agat."
|
||
teamMember = "Cumasaigh billeáil ró-úsáide chun gan riamh rith as creidmheasanna."
|
||
title = "Creidmheasanna Neamhdhóthain"
|
||
|
||
[credits.modal]
|
||
advancedMonitoring = "Monatóireacht ardleibhéil"
|
||
allInOneWorkspace = "Spás oibre uile-i-aon PDF (amharcán, uirlisí & gníomhaire)"
|
||
apiSandbox = "Bosca gainimh API"
|
||
contactSales = "Déan Teagmháil le Díolacháin"
|
||
creditsRemaining = "{{current}} de {{total}} fágtha"
|
||
creditsThisMonth = "Creidmheasanna míosúla"
|
||
current = "Plean Reatha"
|
||
customPricing = "Saincheaptha"
|
||
customSmartFolders = "Fillteáin Chliste Shaincheaptha"
|
||
dedicatedSupportSlas = "Tacaíocht thiomnaithe & SLAanna"
|
||
enterpriseSubscription = "Enterprise"
|
||
everythingInCredits = "Gach rud i gCreidmheasa, móide:"
|
||
everythingInFree = "Gach rud sa leagan Saor, móide:"
|
||
fasterThroughput = "Ráta próiseála 10x níos tapúla"
|
||
forRegularWork = "Le haghaidh gnáthobair PDF:"
|
||
freeTier = "Sraith Shaor"
|
||
fullyPrivateFiles = "Comhaid go hiomlán príobháideacha"
|
||
largeFileProcessing = "Próiseáil comhad mór"
|
||
managedMemberMessage = "Tá rochtain neamhtheoranta agat ar chreidmheasanna trí d’fhoireann. Má theastaíonn cabhair uait, déan teagmháil le do cheannaire foirne le do thoil."
|
||
managedMemberTitle = "Creidmheasanna Neamhtheoranta"
|
||
meteringBillingNote = "Déantar billeáil ar chreidmheasanna ró-úsáide go míosúil taobh le do shíntiús Team. Is féidir leat d’úsáid a rianú am ar bith i do shocruithe cuntais."
|
||
meteringExplanation = "Cuimsíonn do phlean Team {{credits}} creidmheasanna sa mhí. Nuair a rithfidh tú as, soláthraíonn billeáil ró-úsáide go huathoibríoch creidmheasanna breise ionas nach gá duit stopadh ag obair choíche."
|
||
meteringIncluded = "{{credits}} creidmheas/mí san áireamh le Team"
|
||
meteringNeverRunOut = "Ná rith as creidmheasanna choíche"
|
||
meteringNoCommitment = "Gan aon cheangal, cealaigh am ar bith"
|
||
meteringPayAsYouGo = "Íoc as an méid a úsáideann tú amháin"
|
||
meteringPrice = "Creidmheasanna breise ag {{price}}/creidmheas"
|
||
meteringTitle = "Billeáil Ró-Úsáide de réir Úsáide"
|
||
monthlyCredits = "creidmheasanna míosúla"
|
||
orgWideAccess = "Rialuithe rochtana ar fud na heagraíochta"
|
||
overage = "ró-úsáid"
|
||
perMonth = "/mí"
|
||
popular = "Coitianta"
|
||
premiumAiModels = "Samhlacha AI préimhe"
|
||
prioritySupport = "Tacaíocht tosaíochta"
|
||
privateDocCloud = "Scamall Doiciméad Príobháideach"
|
||
ragFineTuning = "RAG + mionchoigeartú"
|
||
secureApiAccess = "Rochtain API shlán"
|
||
selfHostLink = "Athbhreithnigh na doiciméid agus na pleananna"
|
||
selfHostPrompt = "Ar mhaith leat féinóstáil?"
|
||
standardThroughput = "Ráta próiseála caighdeánach"
|
||
subtitle = "Uasghrádaigh go Team le haghaidh 10x na gcreidmheasanna agus próiseáil níos tapúla."
|
||
subtitlePro = "Cumasaigh billeáil uathoibríoch ró-úsáide chun gan riamh rith as creidmheasanna."
|
||
teamLeaderOnly = "Ní féidir ach le ceannairí foirne billeáil ró-úsáide a chumasú"
|
||
teamSubscription = "Team"
|
||
titleExhausted = "D’úsáid tú do chreidmheasanna saor in aisce"
|
||
titleExhaustedPro = "Tá do chreidmheasanna ídithe agat"
|
||
unlimitedApiAccess = "Rochtain API neamhtheoranta"
|
||
unlimitedMonthlyCredits = "Ceadúnas Suímh"
|
||
unlimitedSeats = "Suíocháin neamhtheoranta"
|
||
|
||
[credits.modal.features]
|
||
everythingInCredits = "Gach rud i gCreidmheasa, móide:"
|
||
everythingInFree = "Gach rud sa leagan Saor, móide:"
|
||
forRegularWork = "Le haghaidh gnáthobair PDF:"
|
||
|
||
[crop]
|
||
autoCrop = "Spás bán a bhearradh go huathoibríoch"
|
||
header = "PDF a ghearradh"
|
||
noFileSelected = "Roghnaigh comhad PDF chun tosú ar bhearradh"
|
||
reset = "Athshocraigh go PDF iomlán"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
title = "Barraí"
|
||
|
||
[crop.automation]
|
||
info = "Cuir isteach comhordanáidí bearrtha i bpointí PDF. Tá an bunús (0,0) ag an gcúinne bun ar chlé. Cuirfear na luachanna seo i bhfeidhm ar gach PDF sa uathoibriú seo."
|
||
reference = "Tagairt: Is é 595.28 × 841.89 pointe méid A4 (210mm × 297mm). 1 orlach = 72 pointe."
|
||
|
||
[crop.coordinates]
|
||
title = "Suíomh agus Méid"
|
||
|
||
[crop.coordinates.height]
|
||
desc = "Airde bearrtha (pointí)"
|
||
label = "Airde"
|
||
|
||
[crop.coordinates.width]
|
||
desc = "Leithead bearrtha (pointí)"
|
||
label = "Leithead"
|
||
|
||
[crop.coordinates.x]
|
||
desc = "Imeall clé (pointí)"
|
||
label = "Suíomh X"
|
||
|
||
[crop.coordinates.y]
|
||
desc = "Imeall bun (pointí)"
|
||
label = "Suíomh Y"
|
||
|
||
[crop.error]
|
||
failed = "Theip ar an PDF a bhearradh"
|
||
invalidArea = "Téann an limistéar bearrtha thar theorainneacha an PDF"
|
||
|
||
[crop.preview]
|
||
title = "Roghnú Limistéir Bhearrtha"
|
||
|
||
[crop.results]
|
||
title = "Torthaí Bearrtha"
|
||
|
||
[crop.steps]
|
||
selectArea = "Roghnaigh Limistéar Bearrtha"
|
||
|
||
[crop.tooltip]
|
||
description = "Roghnaigh an limistéar le bearradh ó do PDF trí an forleagan gorm a tharraingt agus a mhéadú ar an mionsamhail."
|
||
drag = "Tarraing an forleagan chun an limistéar bearrtha a bhogadh"
|
||
precision = "Úsáid ionchuir chomhordanáidí chun suíomh cruinn a shocrú"
|
||
resize = "Tarraing na hanlaí cúinne agus imeall chun méid a athrú"
|
||
title = "Conas PDFanna a Bhearradh"
|
||
|
||
[database]
|
||
backupCreated = "D'éirigh le cúltaca bunachar sonraí"
|
||
createBackupFile = "Cruthaigh Comhad Cúltaca"
|
||
creationDate = "Dáta Cruthaithe"
|
||
deleteBackupFile = "Scrios Comhad Cúltaca"
|
||
downloadBackupFile = "Íoslódáil an comhad cúltaca"
|
||
failedImportFile = "Theip ar iompórtáil an chomhaid"
|
||
fileName = "Ainm comhaid"
|
||
fileNotFound = "Comhad gan aimsiú"
|
||
fileNullOrEmpty = "Níor cheart go mbeadh an comhad ar neamhní nó folamh"
|
||
fileSize = "Méid an Chomhaid"
|
||
header = "Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí"
|
||
importBackupFile = "Iompórtáil Comhad Cúltaca"
|
||
importIntoDatabaseSuccessed = "D'éirigh leis an allmhairiú isteach sa bhunachar sonraí"
|
||
info_1 = "Agus sonraí á n-allmhairiú, tá sé ríthábhachtach an struchtúr ceart a chinntiú. Mura bhfuil tú cinnte faoina bhfuil ar siúl agat, iarr comhairle agus tacaíocht ó ghairmí. Féadfaidh earráid sa struchtúr a bheith ina chúis le mífheidhmeanna iarratais, suas go dtí agus lena n-áirítear an neamhábaltacht iomlán an t-iarratas a rith."
|
||
info_2 = "Ní hionann ainm an chomhaid agus é á uaslódáil. Déanfar é a athainmniú ina dhiaidh sin chun an fhormáid backup_user_yyyyMMddHHmm.sql a leanúint, ag cinntiú go bhfuil coinbhinsiún ainmniúcháin comhsheasmhach ann."
|
||
notSupported = "Níl an fheidhm seo ar fáil do nasc bunachar sonraí."
|
||
submit = "Iompórtáil Cúltaca"
|
||
title = "Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí"
|
||
|
||
[decrypt]
|
||
cancelled = "Cealaíodh an oibríocht le haghaidh PDF: {0}"
|
||
invalidPassword = "Déan iarracht eile leis an bhfocal faire ceart."
|
||
invalidPasswordHeader = "Focal faire mícheart nó criptiúchán PDF nach dtacaítear leis: {0}"
|
||
noPassword = "Níor soláthraíodh focal faire don PDF criptithe: {0}"
|
||
passwordPrompt = "Tá an comhad seo cosanta ag pasfhocal. Cuir isteach an pasfhocal le do thoil:"
|
||
serverError = "Earráid fhreastalaí agus é díchriptiú: {0}"
|
||
success = "D'éirigh le díchriptiú an chomhaid."
|
||
unexpectedError = "Tharla earráid agus an comhad á phróiseáil. Bain triail eile as."
|
||
|
||
[defaultApp]
|
||
description = "Is féidir leat é seo a athrú níos déanaí i socruithe do chórais."
|
||
dismiss = "Dún"
|
||
message = "Ar mhaith leat Stirling PDF a shocrú mar d’eagarthóir réamhshocraithe PDF?"
|
||
notNow = "Ní Anois"
|
||
setDefault = "Socraigh mar Réamhshocraithe"
|
||
title = "Socraigh mar Aip PDF Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[defaultApp.error]
|
||
message = "Theip ar shocrú láimhseálaí PDF réamhshocraithe"
|
||
title = "Earráid"
|
||
|
||
[defaultApp.prompt]
|
||
message = "Déan Stirling PDF mar d’fheidhmchlár réamhshocraithe chun comhaid PDF a oscailt."
|
||
title = "Socraigh mar Eagarthóir PDF Réamhshocraithe"
|
||
|
||
[defaultApp.settingsOpened]
|
||
message = "Roghnaigh Stirling PDF i socruithe do chórais"
|
||
title = "Socruithe Oscailte"
|
||
|
||
[defaultApp.success]
|
||
message = "Is é Stirling PDF d’eagarthóir PDF réamhshocraithe anois"
|
||
title = "Aip Réamhshocraithe Socraithe"
|
||
|
||
[editTableOfContents]
|
||
submit = "Cuir clár ábhair i bhfeidhm"
|
||
|
||
[editTableOfContents.actions]
|
||
clipboardUnavailable = "Níl rochtain ar an ngearrthaisce ar fáil sa bhrabhsálaí seo."
|
||
export = "Easpórtáil leabharmharcanna"
|
||
exportClipboard = "Cóipeáil JSON go dtí an gearrthaisce"
|
||
exportJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
importClipboard = "Greamaigh JSON ón gearrthaisce"
|
||
importJson = "Iompórtáil JSON"
|
||
loadFromPdf = "Luchtaigh ón PDF roghnaithe"
|
||
noFile = "Roghnaigh PDF chun leabharmharcanna atá ann a bhaint."
|
||
selectedFile = "Luchtaithe ó {{file}}"
|
||
source = "Luchtaigh leabharmharcanna"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor]
|
||
addTopLevel = "Cuir leabharmharc barrleibhéil leis"
|
||
childBadge = "Leanbh"
|
||
confirmRemove = "Bain an leabharmharc seo agus a pháistí go léir?"
|
||
defaultChildTitle = "Leabharmharc linbh"
|
||
defaultSiblingTitle = "Leabharmharc nua"
|
||
defaultTitle = "Leabharmharc nua"
|
||
description = "Cuir, neadaigh, agus athordaigh leabharmharcanna chun imlíne do PDF a chruthú."
|
||
heading = "Eagarthóir leabharmharc"
|
||
pagePreview = "Leathanach {{page}}"
|
||
untitled = "Leabharmharc gan teideal"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.actions]
|
||
addChild = "Cuir leabharmharc linbh leis"
|
||
addSibling = "Cuir leabharmharc comhleibhéil leis"
|
||
remove = "Bain leabharmharc"
|
||
toggle = "Scoránaigh leanaí"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.empty]
|
||
action = "Cuir an chéad leabharmharc leis"
|
||
description = "Iompórtáil leabharmharcanna atá ann cheana nó tosaigh trí do chéad iontráil a chur leis."
|
||
title = "Níl leabharmharcanna ann fós"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.field]
|
||
page = "Uimhir leathanaigh sprice"
|
||
title = "Teideal an leabharmhairc"
|
||
|
||
[editTableOfContents.error]
|
||
failed = "Theip ar nuashonrú an chláir ábhair"
|
||
|
||
[editTableOfContents.info]
|
||
line1 = "Teastaíonn teideal tuairisciúil agus an leathanach le hoscailt do gach leabharmharc."
|
||
line2 = "Úsáid leabharmharcanna linbh chun ordlathas a thógáil do chaibidlí, rannóga nó fo-rannóga."
|
||
line3 = "Iompórtáil leabharmharcanna ón PDF roghnaithe nó ó chomhad JSON chun am a shábháil."
|
||
|
||
[editTableOfContents.messages]
|
||
copied = "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce"
|
||
copiedBody = "Cóipeáladh JSON leabharmharc go rathúil."
|
||
copyFailed = "Theip ar chóipeáil"
|
||
exported = "Íoslódáil JSON réidh"
|
||
imported = "Leabharmharcanna iompórtáilte"
|
||
importedBody = "Chuir d’imlíne JSON ábhar reatha an eagarthóra in ionad."
|
||
importedClipboard = "Chuir sonraí an ghearrthaisce an liosta leabharmharc reatha in ionad."
|
||
invalidJson = "Struchtúr JSON neamhbhailí"
|
||
invalidJsonBody = "Tabhair comhad JSON leabharmharc bailí agus bain triail eile as, le do thoil."
|
||
loadedBody = "Luchtáladh leabharmharcanna atá ann ón PDF isteach san eagarthóir."
|
||
loadedTitle = "Leabharmharcanna eastósctha"
|
||
loadFailed = "Níorbh fhéidir leabharmharcanna a eastóscadh ón PDF roghnaithe."
|
||
noBookmarks = "Níor aimsíodh leabharmharcanna sa PDF roghnaithe."
|
||
|
||
[editTableOfContents.results]
|
||
subtitle = "Íoslódáil an comhad próiseáilte nó cealaigh an oibríocht thíos."
|
||
title = "PDF nuashonraithe le leabharmharcanna"
|
||
|
||
[editTableOfContents.settings]
|
||
replaceExisting = "Cuir na leabharmharcanna reatha in ionad (bain an tic chun cur leis)"
|
||
replaceExistingHint = "Nuair atá sé díchumasaithe, cuirfear an imlíne nua leis i ndiaidh na leabharmharcanna reatha."
|
||
title = "Leabharmharcanna & imlíne"
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench]
|
||
changeFile = "Athraigh PDF"
|
||
fileLabel = "Cuirfear na hathruithe i bhfeidhm ar an PDF atá roghnaithe faoi láthair."
|
||
filePrompt = "Roghnaigh PDF ó do leabharlann nó uaslódáil ceann nua chun tosú."
|
||
noFile = "Níl PDF roghnaithe"
|
||
selectFile = "Roghnaigh PDF"
|
||
subtitle = "Iompórtáil leabharmharcanna, tóg ordlathais, agus cuir an imlíne i bhfeidhm gan painéil chúnga taoibh."
|
||
tabTitle = "Spás oibre imlíne"
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench.empty]
|
||
description = "Roghnaigh an uirlis Cuir Clár Ábhair in Eagar chun a spás oibre a lódáil."
|
||
title = "Oscail an uirlis chun eagarthóireacht a thosú"
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock]
|
||
description = "Tá an PDF seo cosanta le pasfhocal. Cuir isteach an pasfhocal ionas gur féidir leat leanúint ag obair leis."
|
||
emptyResponse = "Níor tháirg baint an phasfhocail comhad."
|
||
incorrectPassword = "Pasfhocal mícheart"
|
||
missingFile = "Níl an comhad roghnaithe ar fáil a thuilleadh."
|
||
required = "Cuir isteach an pasfhocal chun leanúint."
|
||
skip = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
successBody = "Baineadh an pasfhocal go rathúil."
|
||
successBodyWithName = "Baineadh pasfhocal ó {{fileName}}"
|
||
successTitle = "Baineadh an pasfhocal"
|
||
title = "Bain pasfhocal chun leanúint"
|
||
unlock = "Díghlasáil & Lean ar aghaidh"
|
||
unlockAll = "Úsáid do gach ceann ({{count}})"
|
||
unlockAllPartialFail = "Pasfhocal mícheart do: {{names}}"
|
||
unlockAllSuccess = "Díghlasáladh {{count}} comhad."
|
||
unlockPrompt = "Díghlasáil PDF chun leanúint"
|
||
viewerLocked = "Tá an PDF seo cosanta le focal faire"
|
||
viewerUnlock = "Díghlasáil"
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock.password]
|
||
label = "Pasfhocal PDF"
|
||
placeholder = "Cuir isteach pasfhocal an PDF"
|
||
|
||
[endpointStatistics]
|
||
all = "Uile"
|
||
dataTypeAll = "Uile"
|
||
dataTypeApi = "API"
|
||
dataTypeLabel = "Cineál Sonraí:"
|
||
dataTypeUi = "UI"
|
||
endpoint = "Deiridhphointe"
|
||
failedToLoad = "Theip ar luchtú sonraí deiridhphointe. Déan iarracht athnuachan, le do thoil."
|
||
header = "Staitisticí Deiridhphointe"
|
||
home = "Baile"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
login = "Logáil isteach"
|
||
numberOfVisits = "Líon na gCuairteanna"
|
||
percentage = "Céatadán"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
retry = "Atriail"
|
||
selectedVisits = "Cuairteanna Roghnaithe"
|
||
showing = "Á thaispeáint"
|
||
title = "Staitisticí Deiridhphointe"
|
||
top = "Barr"
|
||
top10 = "Barr 10"
|
||
top20 = "Barr 20"
|
||
totalEndpoints = "Iomlán Deiridhphointí"
|
||
totalVisits = "Iomlán Cuairteanna"
|
||
visits = "Cuairteanna"
|
||
visitsTooltip = "Cuairteanna: {0} ({1}% den iomlán)"
|
||
|
||
[enterpriseEdition]
|
||
button = "Uasghrádú go Pro"
|
||
ssoAdvert = "Tá tuilleadh gnéithe bainistíochta úsáideoirí á lorg? Seiceáil Stirling PDF Pro"
|
||
warning = "Níl an ghné seo ar fáil ach d'úsáideoirí Pro."
|
||
yamlAdvert = "Tacaíonn Stirling PDF Pro le comhaid cumraíochta YAML agus gnéithe SSO eile."
|
||
|
||
[error]
|
||
_value = "Earráid"
|
||
contactTip = "Má tá trioblóid agat fós, ná bíodh leisce ort teagmháil a dhéanamh linn le haghaidh cabhrach. Is féidir leat ticéad a chur isteach ar ár leathanach GitHub nó déan teagmháil linn trí Discord:"
|
||
copyStack = "Cóipeáil Stack Trace"
|
||
discordSubmit = "Discord - Cuir post Tacaíochta"
|
||
dismissAllErrors = "Díbhe gach earráid"
|
||
encryptedPdfMustRemovePassword = "Tá an PDF seo cripteáilte nó cosanta le focal faire. Díghlasáil é roimh é a thiontú go PDF/A."
|
||
generic = "Tharla earráid"
|
||
github = "Cuir ticéad isteach ar GitHub"
|
||
githubSubmit = "GitHub - Cuir ticéad isteach"
|
||
incorrectPasswordProvided = "Tá focal faire an PDF mícheart nó níor soláthraíodh é."
|
||
needHelp = "Cabhair uait / Ar aimsíodh fadhb?"
|
||
pdfPassword = "Tá pasfhocal ar an Doiciméad PDF agus níor soláthraíodh an pasfhocal nó bhí sé mícheart"
|
||
showStack = "Taispeáin Stack Trace"
|
||
sorry = "Gabh mo leithscéal as an gceist!"
|
||
|
||
[error.404]
|
||
1 = "Is cosúil nach féidir linn teacht ar an leathanach atá uait."
|
||
2 = "Chuaigh rud eigin mícheart"
|
||
head = "404 - Leathanach Gan Aimsiú | Úps, thuislíomar sa chód!"
|
||
|
||
[extractImages]
|
||
allowDuplicates = "Sábháil íomhánna dúblacha"
|
||
header = "Sliocht Íomhánna"
|
||
selectText = "Roghnaigh formáid íomhá chun íomhánna bainte a thiontú go"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
tags = "pictiúr, grianghraf, shábháil, cartlann, zip, gabháil, grab"
|
||
title = "Sliocht Íomhánna"
|
||
|
||
[extractImages.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus íomhánna á mbain amach as an PDF."
|
||
|
||
[extractImages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[extractPage]
|
||
tags = "sliocht"
|
||
|
||
[extractPages]
|
||
submit = "Bain Leathanaigh Amach"
|
||
title = "Bain Leathanaigh"
|
||
|
||
[extractPages.error]
|
||
failed = "Theip ar bhaint na leathanach"
|
||
|
||
[extractPages.pageNumbers]
|
||
label = "Leathanaigh le Baint Amach"
|
||
placeholder = "m.sh., 1,3,5-8 nó odd & 1-10"
|
||
|
||
[extractPages.results]
|
||
title = "Leathanaigh Bainte"
|
||
|
||
[extractPages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[extractPages.tooltip]
|
||
description = "Baineann sé na leathanaigh roghnaithe isteach i PDF nua, ag coinneáil an ord."
|
||
|
||
[fileChooser]
|
||
click = "Cliceáil"
|
||
dragAndDrop = "Tarraing & Scaoil"
|
||
dragAndDropImage = "Tarraing & Scaoil comhad Íomhá"
|
||
dragAndDropPDF = "Tarraing & Scaoil comhad PDF"
|
||
extractPDF = "Ag Aistriú..."
|
||
hoveredDragAndDrop = "Tarraing agus scaoil comhad(í) anseo"
|
||
or = "nó"
|
||
|
||
[fileEditor]
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
pageCount = "{{count}} leathanaigh"
|
||
pageCount_one = "{{count}} leathanach"
|
||
pageCount_other = "{{count}} leathanaigh"
|
||
|
||
[fileManager]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
addToUpload = "Cuir leis an Uaslódáil"
|
||
changesNotUploaded = "Níor uasluchtaíodh na hathruithe"
|
||
clearAll = "Glan Uile"
|
||
clearSelection = "Glan Roghnúchán"
|
||
clickToUpload = "Cliceáil chun comhaid a uaslódáil"
|
||
closeAllFiles = "Dún gach comhad"
|
||
closeFile = "Dún an comhad"
|
||
cloudFile = "Comhad sa scamall"
|
||
copyCreated = "Cóip sábháilte ar an ngléas seo."
|
||
copyFailed = "Níorbh fhéidir cóip a chruthú."
|
||
delete = "Scrios"
|
||
deleteAll = "Scrios Uile"
|
||
deleteSelected = "Scrios Roghnaithe"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
details = "Sonraí an Chomhaid"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
downloadSelected = "Íoslódáil Roghnaithe"
|
||
dragDrop = "Tarraing & Scaoil comhaid anseo"
|
||
dropFilesHere = "Scaoil comhaid anseo"
|
||
failedToLoad = "Theip ar an gcomhad a luchtú chuig an tacar gníomhach."
|
||
failedToOpen = "Theip ar an gcomhad a oscailt. B’fhéidir gur baineadh den stóráil é."
|
||
fileFormat = "Formáid"
|
||
fileHistory = "Stair an Chomhaid"
|
||
fileName = "Ainm"
|
||
fileSize = "Méid"
|
||
filesSelected = "comhaid roghnaithe"
|
||
filesStored = "comhaid stóráilte"
|
||
fileVersion = "Leagan"
|
||
filterAll = "Uile"
|
||
filterLocal = "Áitiúil"
|
||
filterSharedByMe = "Roinnte agam"
|
||
filterSharedWithMe = "Roinnte liom"
|
||
googleDrive = "Google Drive"
|
||
googleDriveNotAvailable = "Níl comhtháthú Google Drive ar fáil"
|
||
googleDriveShort = "Tiomáint"
|
||
hideHistory = "Folaigh Stair"
|
||
lastModified = "Athraithe go Deireanach"
|
||
lastSynced = "Sioncrónaithe go deireanach"
|
||
leaveShare = "Bain de mo liosta"
|
||
leaveShareFailed = "Níorbh fhéidir an comhad comhroinnte a bhaint."
|
||
leaveShareSuccess = "Baineadh de do liosta comhroinnte."
|
||
loadingFiles = "Comhaid á Luchtú..."
|
||
loadingHistory = "Stair á Luchtú..."
|
||
localFiles = "Comhaid Logánta"
|
||
localOnly = "Áitiúil amháin"
|
||
makeCopy = "Déan cóip"
|
||
mobileShort = "Soghluaiste"
|
||
mobileUpload = "Uaslódáil Soghluaiste"
|
||
mobileUploadNotAvailable = "Níl uaslódáil soghluaiste cumasaithe"
|
||
myFiles = "Mo Chomhaid"
|
||
noFiles = "Níl comhaid ar fáil"
|
||
noFileSelected = "Níl comhaid roghnaithe"
|
||
noFilesFound = "Níor aimsíodh comhaid a mheaitseálann do chuardach"
|
||
noRecentFiles = "Níor aimsíodh comhaid le déanaí"
|
||
openFile = "Oscail Comhad"
|
||
openFiles = "Oscail Comhaid"
|
||
openInFileEditor = "Oscail san Eagarthóir Comhad"
|
||
openInPageEditor = "Oscail san Eagarthóir Leathanaigh"
|
||
owner = "Úinéir"
|
||
ownerUnknown = "Anaithnid"
|
||
recent = "Le Déanaí"
|
||
reloadFiles = "Athluchtaigh Comhaid"
|
||
removeBoth = "Bain ón dá cheann"
|
||
removeFilePrompt = "Tá an comhad seo sábháilte ar an ngléas seo agus ar do fhreastalaí. Cá mba mhaith leat é a bhaint as?"
|
||
removeFileTitle = "Bain comhad"
|
||
removeLocalOnly = "An gléas seo amháin"
|
||
removeServerFailed = "Níorbh fhéidir an comhad a bhaint den fhreastalaí."
|
||
removeServerOnly = "Freastalaí amháin"
|
||
removeServerOnlyPrompt = "Níl an comhad seo stóráilte ach ar do fhreastalaí. Ar mhaith leat é a bhaint den fhreastalaí?"
|
||
removeServerSuccess = "Baineadh den fhreastalaí."
|
||
removeSharedPrompt = "Tá an comhad seo roinnte leat. Is féidir leat é a bhaint den ghléas seo nó de do liosta comhroinnte."
|
||
removeSharedServerOnlyBlockedPrompt = "Tá an comhad seo roinnte leat agus stóráilte ar an bhfreastalaí amháin."
|
||
removeSharedServerOnlyPrompt = "Tá an comhad seo roinnte leat agus stóráilte ar an bhfreastalaí amháin. Bain é de do liosta?"
|
||
restore = "Athchóirigh"
|
||
saveSelected = "Sábháil Roghnaithe"
|
||
searchFiles = "Cuardaigh comhaid..."
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
selectedCount = "{{count}} roghnaithe"
|
||
selectedFiles = "Comhaid Roghnaithe"
|
||
share = "Comhroinn"
|
||
shared = "Comhroinnte"
|
||
sharedByYou = "Roinnte agat"
|
||
sharedEditNoticeBody = "Níl cearta eagarthóireachta agat ar leagan freastalaí an chomhaid seo. Sábhálfar aon eagarthóireacht a dhéanfaidh tú mar chóip áitiúil."
|
||
sharedEditNoticeConfirm = "Tuigim"
|
||
sharedEditNoticeTitle = "Leagan freastalaí inléite amháin"
|
||
sharedWithYou = "Roinnte leat"
|
||
shareSelected = "Comhroinn Roghnaithe"
|
||
sharing = "Comhroinnt"
|
||
showAll = "Taispeáin Uile"
|
||
showHistory = "Taispeáin Stair"
|
||
sortByDate = "Sórtáil de réir Dáta"
|
||
sortByName = "Sórtáil de réir Ainm"
|
||
sortBySize = "Sórtáil de réir Méid"
|
||
storage = "Stóráil"
|
||
storageCleared = "Ghlan an brabhsálaí an stóráil. Baineadh na comhaid. Uaslódáil arís le do thoil."
|
||
storageError = "Tharla earráid stórála"
|
||
storageLow = "Tá an stóráil íseal. Smaoinigh ar shean‑chomhaid a bhaint."
|
||
storageState = "Stóráil"
|
||
subtitle = "Cuir comhaid le do stóráil le haghaidh rochtana éasca trasna uirlisí"
|
||
supportMessage = "Tiomáinte ag stóráil bunachair sonraí an bhrabhsálaí le cumas gan teorainn"
|
||
synced = "Sioncrónaithe"
|
||
title = "Uaslódáil Comhaid PDF"
|
||
toolChain = "Uirlisí a Cuireadh i bhFeidhm"
|
||
totalSelected = "Iomlán Roghnaithe"
|
||
unsupported = "Gan tacaíocht"
|
||
unzip = "Dízipeáil"
|
||
updateOnServer = "Nuashonraigh ar an bhfreastalaí"
|
||
uploadError = "Theip ar uaslódáil roinnt comhad."
|
||
uploadSelected = "Uasluchtaigh Roghnaithe"
|
||
uploadToServer = "Uasluchtaigh chuig an bhfreastalaí"
|
||
|
||
[files]
|
||
addFiles = "Cuir comhaid leis"
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
selectFromWorkbench = "Roghnaigh comhaid ón mbinse oibre nó "
|
||
selectMultipleFromWorkbench = "Roghnaigh ar a laghad {{count}} comhad ón mbinse oibre nó "
|
||
size = "Méid Comhaid"
|
||
title = "Comhaid"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
uploadFiles = "Uaslódáil Comhaid"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker]
|
||
empty = "Níl aon chomhaid ar fáil"
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad"
|
||
search = "Scag comhaid…"
|
||
tabListLabel = "Comhaid sábháilte, binse oibre, uaslódáil"
|
||
upload = "Uaslódáil ón ríomhaire"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker.sort]
|
||
dateAsc = "Is sine ar dtús"
|
||
dateDesc = "Is nuaí ar dtús"
|
||
dateLabel = "Is déanaí"
|
||
nameAsc = "A go Z"
|
||
nameDesc = "Z go A"
|
||
nameLabel = "A–Z"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker.tabs]
|
||
saved = "Comhaid sábháilte"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
workbench = "Binse oibre"
|
||
|
||
[fileSidebar]
|
||
addFiles = "Cuir comhaid leis"
|
||
collapse = "Fill an barra taoibh"
|
||
dropHint = "Oscail comhaid chun tosú"
|
||
expand = "Leathnaigh an barra taoibh"
|
||
files = "Comhaid"
|
||
googleDrive = "Google Drive"
|
||
googleDriveDisabled = "Níl Google Drive cumraithe"
|
||
noFiles = "Níl aon chomhaid go fóill"
|
||
openFileManager = "Oscail bainisteoir comhad"
|
||
openFromComputer = "Oscail ón ríomhaire"
|
||
openSettings = "Oscail socruithe"
|
||
search = "Cuardaigh"
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh comhaid..."
|
||
|
||
[fileToPDF]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice agus Unoconv chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "Tiontaigh aon chomhad go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh go PDF"
|
||
supportedFileTypes = "Ba cheart go n-áireofaí na cineálacha comhaid a dtacaítear leo thíos, áfach, le haghaidh liosta nuashonraithe iomlán de na formáidí a dtacaítear leo, féach le do thoil ar dhoiciméadú LibreOffice"
|
||
supportedFileTypesInfo = "Cineálacha Comhaid Tacaithe"
|
||
tags = "claochlú, formáid, doiciméad, pictiúr, sleamhnán, téacs, comhshó, oifig, docs, focal, excel, powerpoint"
|
||
title = "Comhad go PDF"
|
||
|
||
[fileUpload]
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
backToTools = "Ar ais go hUirlisí"
|
||
chooseFromStorage = "Roghnaigh comhad ón stóráil nó uaslódáil PDF nua"
|
||
chooseFromStorageMultiple = "Roghnaigh comhaid ón stóráil nó uaslódáil PDFs nua"
|
||
dragFilesInOrClick = "Tarraing comhaid isteach nó cliceáil “Cuir Comhaid Leis” chun brabhsáil"
|
||
dropFileHere = "Scaoil comhad anseo nó cliceáil chun é a uaslódáil"
|
||
dropFilesHere = "Scaoil comhaid anseo nó cliceáil an cnaipe uaslódála"
|
||
dropFilesHereOpen = "Scaoil comhaid anseo nó cliceáil an cnaipe Oscail"
|
||
filesAvailable = "comhaid ar fáil"
|
||
loadFromStorage = "Luchtaigh ón Stóráil"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
noFilesInStorage = "Níl comhaid ar fáil sa stóráil. Uaslódáil roinnt comhad ar dtús."
|
||
noFilesInStorageOpen = "Níl comhaid ar fáil sa stóráil. Oscail roinnt comhad ar dtús."
|
||
open = "Oscail"
|
||
openFile = "Oscail Comhad"
|
||
openFiles = "Oscail Comhaid"
|
||
or = "nó"
|
||
pdfFilesOnly = "Comhaid PDF amháin"
|
||
selectFile = "Roghnaigh comhad"
|
||
selectFiles = "Roghnaigh comhaid"
|
||
selectFromStorage = "Roghnaigh ón Stóráil"
|
||
selectPdfToEdit = "Roghnaigh PDF le cur in eagar"
|
||
selectPdfToView = "Roghnaigh PDF le féachaint air"
|
||
supportedFileTypes = "Cineálacha comhaid a dtacaítear leo"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
uploadFile = "Uaslódáil Comhad"
|
||
uploadFiles = "Uaslódáil Comhaid"
|
||
|
||
[firstLogin]
|
||
allFieldsRequired = "Tá gach réimse riachtanach"
|
||
changePassword = "Athraigh an Focal Faire"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an Focal Faire Nua"
|
||
currentPassword = "Focal Faire Reatha"
|
||
enterCurrentPassword = "Cuir isteach d’fhocal faire reatha"
|
||
enterNewPassword = "Cuir isteach focal faire nua (íosmhéid 8 gcarachtar)"
|
||
error = "Earráid"
|
||
loggedInAs = "Logáilte isteach mar"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
passwordChangedSuccess = "Athraíodh an focal faire go rathúil! Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
passwordChangeFailed = "Theip ar athrú focail faire. Seiceáil do fhocal faire reatha, le do thoil."
|
||
passwordMustBeDifferent = "Caithfidh an focal faire nua a bheith difriúil ón bhfocal faire reatha"
|
||
passwordsDoNotMatch = "Ní hionann na focail faire nua"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 8 gcarachtar"
|
||
reEnterNewPassword = "Cuir an focal faire nua isteach arís"
|
||
title = "An Chéad Logáil Isteach"
|
||
welcomeMessage = "Ar chúiseanna slándála, ní mór duit d'fhocal faire a athrú ag do chéad logáil isteach."
|
||
welcomeTitle = "Fáilte!"
|
||
|
||
[flatten]
|
||
filenamePrefix = "maolaithe"
|
||
flattenOnlyForms = "Flatten foirmeacha amháin"
|
||
header = "PDF cothromú"
|
||
submit = "Comhcheangail"
|
||
title = "Comhcheangail"
|
||
|
||
[flatten.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á mhaolú."
|
||
|
||
[flatten.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[flatten.options]
|
||
note = "Baineann maolú eilimintí idirghníomhacha ón PDF, rud a fhágann nach féidir iad a chur in eagar."
|
||
stepTitle = "Roghanna Maolaithe"
|
||
title = "Roghanna Maolaithe"
|
||
|
||
[flatten.options.flattenOnlyForms]
|
||
desc = "Maolaigh réimsí foirme amháin, fág eilimintí idirghníomhacha eile slán"
|
||
label = "Flatten foirmeacha amháin"
|
||
|
||
[flatten.renderDpi]
|
||
help = "Fág bán chun réamhshocrú an chórais a úsáid. Géaraíonn DPI níos airde an t-aschur ach méadaíonn sé an t-am próiseála agus méid an chomhaid."
|
||
label = "DPI rindreála (roghnach, molta 150 DPI)"
|
||
placeholder = "m.sh. 150"
|
||
|
||
[flatten.results]
|
||
title = "Torthaí Maolaithe"
|
||
|
||
[flatten.steps]
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.description]
|
||
bullet1 = "Éiríonn boscaí téacs ina ngnáth-théacs (ní féidir a chur in eagar)"
|
||
bullet2 = "Éiríonn ticbhoscaí agus cnaipí ina bpictiúir"
|
||
bullet3 = "Sármhaith do leaganacha deiridh nach mian leat iad a athrú"
|
||
bullet4 = "Cinntíonn sé cuma chomhsheasmhach ar gach gléas"
|
||
text = "Déanann maolú do PDF neamheagarthóireachta trí fhoirmeacha inlíonta agus cnaipí a iompú ina ngnáth-théacs agus ina n-íomhánna. Beidh cuma díreach mar an gcéanna ar an PDF, ach ní bheidh aon duine in ann na foirmeacha a athrú ná a líonadh a thuilleadh. Foirfe le haghaidh foirmeacha críochnaithe a roinnt, doiciméid deiridh le haghaidh taifead, nó chun a chinntiú go mbreathnaíonn an PDF mar an gcéanna i ngach áit."
|
||
title = "Cad a dhéanann maolú?"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.formsOnly]
|
||
bullet1 = "Éiríonn foirmeacha neamheagarthóireachta"
|
||
bullet2 = "Oibríonn naisc fós nuair a chliceáiltear orthu"
|
||
bullet3 = "Fanann nótaí agus tráchtanna le feiceáil"
|
||
bullet4 = "Cabhraíonn leabharmharcanna leat nascleanúint a dhéanamh fós"
|
||
text = "Ní bhaineann an rogha seo ach an cumas foirmeacha a líonadh, ach coimeádann sé gnéithe eile ag obair mar chliceáil ar naisc, féachaint ar leabharmharcanna, agus léamh nótaí."
|
||
title = "Cad is brí le 'Maolaigh foirmeacha amháin'?"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Maolú PDFanna"
|
||
|
||
[footer]
|
||
discord = "Discord"
|
||
issues = "GitHub"
|
||
|
||
[getPdfInfo]
|
||
downloadJson = "Íosluchtaigh ceol JSON"
|
||
downloads = "Íoslódálacha"
|
||
header = "Faigh eolas ar PDF"
|
||
indexTitle = "Innéacs"
|
||
noneDetected = "Níor braitheadh aon cheann"
|
||
noResults = "Rith an uirlis chun tuairisc a ghiniúint."
|
||
processing = "Ag eastóscadh faisnéise..."
|
||
results = "Torthaí"
|
||
submit = "Faigh Eolas"
|
||
tags = "faisnéis, sonraí, staitisticí, staitisticí"
|
||
title = "Faigh eolas ar PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.compliance]
|
||
compliant = "Comhlíontach"
|
||
failed = "Theip air"
|
||
failedCount = "teipthe"
|
||
nonCompliant = "Neamhchomhlíontach"
|
||
none = "Níor braitheadh caighdeáin ar bith"
|
||
notDetected = "Níor braitheadh"
|
||
noVerification = "Ní dhearnadh aon fhíorú"
|
||
noVerificationDesc = "Ní dhearnadh fíorú ar chomhlíonadh caighdeáin PDF don cháipéis seo."
|
||
passed = "D'éirigh leis"
|
||
passedCount = "rite"
|
||
|
||
[getPdfInfo.error]
|
||
partial = "Níorbh fhéidir roinnt comhad a phróiseáil."
|
||
unexpected = "Earráid gan choinne le linn eastósctha."
|
||
|
||
[getPdfInfo.other]
|
||
attachments = "Iatáin"
|
||
embeddedFiles = "Comhaid Leabaithe"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "Sraitheanna"
|
||
structureTree = "Crann Struchtúir"
|
||
xmp = "XMPMetadata"
|
||
|
||
[getPdfInfo.perPage]
|
||
annotations = "Anótálacha"
|
||
fonts = "Clónna"
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
links = "Naisc"
|
||
multimedia = "Ilmheáin"
|
||
size = "Méid"
|
||
xobjects = "Líon XObjectanna"
|
||
|
||
[getPdfInfo.report]
|
||
entryLabel = "Achoimre iomlán eolais"
|
||
shortTitle = "Eolas PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.sections]
|
||
basicInfo = "Buneolas"
|
||
compliance = "Comhlíonadh"
|
||
documentInfo = "Eolas faoin Doiciméad"
|
||
encryption = "Criptiú"
|
||
formFields = "Réimsí Foirme"
|
||
metadata = "Meiteashonraí"
|
||
other = "Eile"
|
||
permissions = "Ceadanna"
|
||
perPageInfo = "Eolas in aghaidh an leathanaigh"
|
||
tableOfContents = "Clár Ábhair"
|
||
|
||
[getPdfInfo.status]
|
||
complete = "Eastóscadh críochnaithe"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary]
|
||
author = "Údar"
|
||
basic = "Buneolas"
|
||
complianceChecked = "Caighdeáin fíoraithe ({{failed}} teipthe)"
|
||
compliancePassed = "I gcomhréir le {{standards}}"
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
documentInfo = "Eolas faoin Doiciméad"
|
||
fileSize = "Méid Comhaid"
|
||
hasCompliance = "Tá caighdeáin chomhlíonta ann"
|
||
language = "Teanga"
|
||
modified = "Athraithe"
|
||
noCompliance = "Gan chaighdeáin chomhlíonta"
|
||
overviewTitle = "Forbhreathnú PDF"
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
pdfVersion = "Leagan PDF"
|
||
permsAll = "Gach cead ceadaithe"
|
||
permsMixed = "Tá roinnt ceadanna srianta"
|
||
permsRestricted = "{{count}} srianta"
|
||
securityTitle = "Stádas Slándála"
|
||
technical = "Teicniúil"
|
||
title = "Achoimre PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.overview]
|
||
text = "Is PDF {{pages}} leathanach dar teideal {{title}} é, a chruthaigh {{author}} (leagan PDF {{version}})."
|
||
unknown = "Údar Anaithnid"
|
||
untitled = "doiciméad gan teideal"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.security]
|
||
encrypted = "PDF criptithe - cosaint le focal faire"
|
||
unencrypted = "PDF neamchriptithe - gan chosaint le focal faire"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.tech]
|
||
bookmarks = "Leabharmharcanna"
|
||
embeddedFiles = "Comhaid Leabaithe"
|
||
fonts = "Clónna"
|
||
formFields = "Réimsí Foirme"
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "Sraitheanna"
|
||
multimedia = "Ilmheáin"
|
||
|
||
[groupSigning.steps]
|
||
back = "Ar ais"
|
||
completed = "Críochnaithe"
|
||
current = "Reatha"
|
||
stepLabel = "Céim {{number}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.configureDefaults]
|
||
continue = "Lean ar aghaidh go hAthbhreithniú"
|
||
invisible = "Beidh sínithe dofheicthe (meiteashonraí amháin)"
|
||
locationLabel = "Suíomh:"
|
||
preview = "Réamhamharc"
|
||
reasonLabel = "Fáth:"
|
||
title = "Cumraigh Socruithe Sínithe"
|
||
visible = "Beidh sínithe infheicthe ar leathanach {{page}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.review]
|
||
document = "Doiciméad"
|
||
dueDate = "Spriocdháta (Roghnach)"
|
||
dueDatePlaceholder = "Roghnaigh spriocdháta..."
|
||
invisible = "Dofheicthe (meiteashonraí amháin)"
|
||
location = "Suíomh:"
|
||
logo = "Lógó:"
|
||
logoHidden = "Gan lógó"
|
||
logoShown = "Lógó Stirling PDF le feiceáil"
|
||
participantCount = "Sínneoidh {{count}} rannpháirtí in ord"
|
||
participants = "Rannpháirtithe"
|
||
reason = "Fáth:"
|
||
send = "Seol Iarratais Shínithe"
|
||
signatureSettings = "Socruithe Sínithe"
|
||
title = "Athbhreithnigh Sonraí an tSeisiúin"
|
||
titleShort = "Athbhreithnigh & Seol"
|
||
visibility = "Infheictheacht:"
|
||
visible = "Infheicthe ar leathanach {{page}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.selectDocument]
|
||
continue = "Lean ar aghaidh go Roghnú Rannpháirtithe"
|
||
noFile = "Roghnaigh comhad PDF aonair ó do chomhaid ghníomhacha chun seisiún sínithe a chruthú."
|
||
selectedFile = "Doiciméad roghnaithe"
|
||
title = "Roghnaigh Doiciméad"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.selectParticipants]
|
||
continue = "Lean ar aghaidh go Socruithe Sínithe"
|
||
count = "Roghnaíodh {{count}} rannpháirtí"
|
||
label = "Roghnaigh rannpháirtithe"
|
||
placeholder = "Roghnaigh rannpháirtithe le síniú..."
|
||
title = "Roghnaigh Rannpháirtithe"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip]
|
||
header = "Maidir le Sínithe Grúpa"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.finalization]
|
||
bullet1 = "Cuirtear gach síniú i bhfeidhm san ord rannpháirtíochta a shonraigh tú"
|
||
bullet2 = "Is féidir leat críochnú le cuid de na sínithe más gá"
|
||
bullet3 = "Nuair a bheidh sé críochnaithe, ní féidir an seisiún a mhodhnú"
|
||
description = "Nuair a bheidh gach rannpháirtí tar éis síniú (nó má roghnaíonn tú críochnú go luath), is féidir leat an PDF sínithe deiridh a ghiniúint."
|
||
title = "Próiseas Críochnaithe"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.roles]
|
||
bullet1 = "Úinéir (tusa): Cruthaíonn seisiún, cumraíonn réamhshocruithe sínithe, críochnaíonn doiciméad"
|
||
bullet2 = "Rannpháirtithe: Cruthaíonn a síniú, roghnaíonn teastas, cuireann ar an PDF é"
|
||
bullet3 = "Ní féidir le rannpháirtithe infheictheacht, fáth ná socruithe suímh an tsínithe a athrú"
|
||
description = "Rialaíonn tú socruithe cuma an tsínithe do gach rannpháirtí."
|
||
title = "Róil Rannpháirtithe"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.sequential]
|
||
bullet1 = "Ní mór don chéad rannpháirtí síniú sula mbeidh an dara duine in ann rochtain a fháil ar an doiciméad"
|
||
bullet2 = "Cinntíonn ord sínithe cuí ar mhaithe le comhlíonadh dlí"
|
||
bullet3 = "Is féidir leat rannpháirtithe a athordú trí iad a tharraingt sa liosta"
|
||
description = "Síníonn rannpháirtithe doiciméid san ord a shonraíonn tú. Faigheann gach sínitheoir fógra nuair is é a seal é."
|
||
title = "Sínithe Seicheamhach"
|
||
|
||
[guestBanner]
|
||
dismiss = "Dún an meirge"
|
||
message = "Cruthaigh cuntas saor in aisce chun do chuid oibre a shábháil, rochtain a fháil ar níos mó gnéithe, agus tacú leis an tionscadal."
|
||
signUp = "Cláraigh saor in aisce"
|
||
title = "Tá tú ag úsáid Stirling PDF mar aoi!"
|
||
|
||
[home]
|
||
alphabetical = "Aibítreach"
|
||
desc = "Do shiopa ilfhreastail arna óstáil go háitiúil do do riachtanais PDF go léir."
|
||
globalPopularity = "Coitianta ar fud an domhain"
|
||
hideFavorites = "Folaigh Ceanáin"
|
||
legacyHomepage = "Seanleathanach baile"
|
||
newHomePage = "Bain triail as ár leathanach baile nua!"
|
||
searchBar = "Cuardaigh gnéithe..."
|
||
setFavorites = "Socraigh Ceanáin"
|
||
showFavorites = "Taispeáin Ceanáin"
|
||
sortBy = "Sórtáil de réir:"
|
||
|
||
[home.addAttachments]
|
||
desc = "Cuir comhaid leabaithe (iatáin) le PDF nó bain iad"
|
||
tags = "leabaigh,ceangail,cuimsigh"
|
||
title = "Cuir Iatáin Leis"
|
||
|
||
[home.addImage]
|
||
desc = "Cuireann sé íomhá ar shuíomh socraithe ar an PDF"
|
||
tags = "ionsáigh,leabaigh,cuir"
|
||
title = "Cuir íomhá leis"
|
||
|
||
[home.addPageNumbers]
|
||
desc = "Cuir uimhreacha Leathanach leis an doiciméad i suíomh socraithe"
|
||
tags = "uimhir,páginéireacht,comhaireamh"
|
||
title = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
|
||
[home.addPassword]
|
||
desc = "Criptigh do dhoiciméad PDF le focal faire."
|
||
tags = "encrypt,password,lock,secure,protect,security,encryption,safeguard,confidential,private,restrict access"
|
||
title = "Cuir Pasfhocal leis"
|
||
|
||
[home.addStamp]
|
||
desc = "Cuir téacs nó stampaí íomhá ag suíomhanna socraithe leis"
|
||
tags = "stampa,marc,séala"
|
||
title = "Cuir Stampa le PDF"
|
||
|
||
[home.addText]
|
||
desc = "Cuir téacs saincheaptha in áit ar bith i do PDF"
|
||
tags = "annotate,highlight,draw"
|
||
title = "Annotate"
|
||
|
||
[home.adjustContrast]
|
||
desc = "Coigeartaigh Codarsnacht, Sáithiú agus Gile PDF"
|
||
tags = "codarsnacht,gile,sáithiú"
|
||
title = "Coigeartaigh Dathanna/Codarsnacht"
|
||
|
||
[home.annotate]
|
||
desc = "Cuireann síniú le PDF trí líníocht, téacs nó íomhá"
|
||
tags = "anótáil, aibhsigh, tarraing"
|
||
title = "Comhartha"
|
||
|
||
[home.automate]
|
||
desc = "Tóg sreafaí oibre ilchéime trí ghníomhartha PDF a nascadh le chéile. Foirfe do thascanna athfhillteacha."
|
||
tags = "sreabhadh oibre,ord,uathoibriú"
|
||
title = "Uathoibrigh"
|
||
|
||
[home.autoRename]
|
||
desc = "Athainmníonn comhad PDF go huathoibríoch bunaithe ar a cheannteideal braite"
|
||
tags = "uathbhraite,bunaithe ar cheannteideal,eagraigh,athlipéadaigh"
|
||
title = "Athainmnigh Comhad PDF go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[home.autoSizeSplitPDF]
|
||
desc = "Scoilt PDF amháin i ndoiciméid iolracha bunaithe ar mhéid, líon na leathanach, nó comhaireamh doiciméad"
|
||
tags = "uathoibríoch,roinn,méid"
|
||
title = "Scoilt auto: méid/líon"
|
||
|
||
[home.autoSplitPDF]
|
||
desc = "Auto Scoilt PDF Scanta le Cód QR scoilteoir leathanach scanadh fisiciúil"
|
||
tags = "uathoibríoch,roinn,QR"
|
||
title = "Scoilt uathoibríoch"
|
||
|
||
[home.bookletImposition]
|
||
desc = "Cruthaigh leabhraíní le hordú leathanaigh ceart agus leagan amach illeathanach chun priontála agus ceangail"
|
||
tags = "leabhrán,priontáil,ceangal"
|
||
title = "Imshuí Leabhráin"
|
||
|
||
[home.certSign]
|
||
desc = "Síníonn sé PDF le Deimhniú/Eochair (PEM/P12)"
|
||
tags = "fíordheimhnigh,PEM,P12,oifigiúil,criptigh,sínigh,deimhniú,PKCS12,JKS,freastalaí,láimhe,uathoibríoch"
|
||
title = "Sínigh le Deimhniú"
|
||
|
||
[home.changeMetadata]
|
||
desc = "Athraigh/Bain/Cuir meiteashonraí ó dhoiciméad PDF"
|
||
tags = "cuir in eagar,athraigh,nuashonraigh"
|
||
title = "Athraigh Meiteashonraí"
|
||
|
||
[home.changePermissions]
|
||
desc = "Athraigh srianta agus ceadanna cáipéise"
|
||
tags = "permissions,restrictions,rights,access control,allow,deny,printing,copying,editing,modify permissions,security settings,user rights"
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[home.compare]
|
||
desc = "Déanann sé na difríochtaí idir 2 Dhoiciméad PDF a chur i gcomparáid agus a thaispeáint"
|
||
tags = "difríocht"
|
||
title = "Déan comparáid idir"
|
||
|
||
[home.compress]
|
||
desc = "Comhbhrúigh PDFanna chun a méid comhaid a laghdú."
|
||
tags = "lagaigh,laghdaigh,optamaigh"
|
||
title = "Comhbhrúigh"
|
||
|
||
[home.convert]
|
||
desc = "Tiontaigh comhaid idir formáidí éagsúla"
|
||
tags = "tiontaigh,athraigh"
|
||
title = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[home.crop]
|
||
desc = "Bearr PDF chun a mhéid a laghdú (coimeádann an téacs!)"
|
||
tags = "bearr,gearr,athraigh méid"
|
||
title = "PDF a ghearradh"
|
||
|
||
[home.devAirgapped]
|
||
desc = "Nasc le treoir socraithe Air-gapped"
|
||
tags = "air-gapped,offline,isolated,no internet,disconnected,secure,network isolation,standalone"
|
||
title = "Socrú Air-gapped"
|
||
|
||
[home.devApi]
|
||
desc = "Nasc le doiciméadú API"
|
||
tags = "API,forbairt,doiciméadú"
|
||
title = "API"
|
||
|
||
[home.devFolderScanning]
|
||
desc = "Nasc le treoir scantha fillteán uathoibrithe"
|
||
tags = "uathoibriú,fillteán,scanta"
|
||
title = "Scanadh Fillteán Uathoibríoch"
|
||
|
||
[home.devSsoGuide]
|
||
desc = "Nasc le treoir SSO"
|
||
tags = "SSO,single sign-on,authentication,SAML,OAuth,OIDC,login,enterprise,identity provider,IdP"
|
||
title = "Treoir SSO"
|
||
|
||
[home.editTableOfContents]
|
||
desc = "Cuir leabharmharcanna agus clár ábhair le cáipéisí PDF nó cuir in eagar iad"
|
||
tags = "leabharmharcanna,clár ábhair,cuir in eagar"
|
||
title = "Cuir Clár Ábhair in Eagar"
|
||
|
||
[home.extractImages]
|
||
desc = "Sliochtann sé gach íomhá ó PDF agus sábhálann sé iad a zip"
|
||
tags = "tarraing,sábháil,easpórtáil"
|
||
title = "Sliocht Íomhánna"
|
||
|
||
[home.extractPages]
|
||
desc = "Bain leathanaigh shonracha as cáipéis PDF"
|
||
tags = "tarraing,roghnaigh,cóipeáil"
|
||
title = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
|
||
[home.flatten]
|
||
desc = "Bain gach eilimint agus foirm idirghníomhach as PDF"
|
||
tags = "simpligh,bain,idirghníomhach"
|
||
title = "Comhcheangail"
|
||
|
||
[home.formFill]
|
||
desc = "Líon réimsí foirme PDF go hidirghníomhach le heagarthóir amhairc"
|
||
title = "Líon Foirm"
|
||
|
||
[home.getPdfInfo]
|
||
desc = "Grab aon fhaisnéis agus is féidir ar PDFs"
|
||
tags = "eolas,meiteashonraí,sonraí"
|
||
title = "Faigh GACH Eolas ar PDF"
|
||
|
||
[home.manageCertificates]
|
||
desc = "Iompórtáil, easpórtáil, nó scrios comhaid teastais dhigiteacha a úsáidtear chun PDFanna a shíniú."
|
||
tags = "teastais,iompórtáil,easpórtáil"
|
||
title = "Bainistigh Teastais"
|
||
|
||
[home.merge]
|
||
desc = "Go héasca chumasadh go leor PDFanna isteach i gceann amháin."
|
||
tags = "cumaisc,ceangail,aontaigh"
|
||
title = "Cumaisc"
|
||
|
||
[home.mobile]
|
||
brandAlt = "Lógó Stirling PDF"
|
||
openFiles = "Oscail comhaid"
|
||
swipeHint = "Svaidhpeáil ar chlé nó ar dheis chun radhairc a athrú"
|
||
tools = "Uirlisí"
|
||
toolsSlide = "Painéal roghnúcháin uirlisí"
|
||
viewSwitcher = "Athraigh radharc an spáis oibre"
|
||
workbenchSlide = "Painéal spáis oibre"
|
||
workspace = "Spás oibre"
|
||
|
||
[home.multiTool]
|
||
desc = "Cumaisc, Rothlaigh, Atheagraigh, agus Bain leathanaigh"
|
||
tags = "iolrach,uirlisí"
|
||
title = "Il-uirlis PDF"
|
||
|
||
[home.ocr]
|
||
desc = "Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs."
|
||
tags = "bain,scan"
|
||
title = "OCR / Scananna glanta"
|
||
|
||
[home.overlay-pdfs]
|
||
desc = "Forleagain PDF ar bharr PDF eile"
|
||
tags = "overlay,combine,merge,layer,superimpose,overlay PDF,layer PDFs,combine PDFs,stack,overlay pages,background,foreground,composite"
|
||
title = "Forleagan PDF"
|
||
|
||
[home.pageLayout]
|
||
desc = "Cumaisc leathanaigh iolracha de dhoiciméad PDF isteach i leathanach amháin"
|
||
tags = "leagan amach,socrú,cumaisc"
|
||
title = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
|
||
[home.pdfCommentAgent]
|
||
desc = "Iarr ar AI PDF a anótáil le nótaí greamáin bunaithe ar do leid"
|
||
tags = "AI,gníomhaire,trácht,anótáil,nóta greamáin,athbhreithniú,aiseolas,nótaí"
|
||
title = "Cuir tráchtanna AI leis"
|
||
|
||
[home.pdfOrganiser]
|
||
desc = "Bain/Atheagraigh na leathanaigh in ord ar bith"
|
||
tags = "eagraigh,athshocraigh,athordaigh"
|
||
title = "Eagraigh"
|
||
|
||
[home.pdfTextEditor]
|
||
desc = "Cuir téacs agus íomhánna atá ann cheana in eagar laistigh de PDFanna"
|
||
tags = "edit text,modify text,change text,edit content,update text,rewrite,correct,amend,redline,revise,text editor,content editor"
|
||
title = "Eagarthóir Téacs PDF"
|
||
|
||
[home.pdfToSinglePage]
|
||
desc = "Cumasc gach leathanach PDF isteach i leathanach mór amháin"
|
||
tags = "cumaisc,comhcheangail,aonleathanach"
|
||
title = "PDF go leathanach mór amháin"
|
||
|
||
[home.read]
|
||
desc = "Féach agus déan nótaí ar PDFs. Aibhsigh téacs, tarraing, nó cuir tráchtanna isteach le haghaidh athbhreithnithe agus comhoibrithe."
|
||
tags = "amharc,oscail,taispeáin"
|
||
title = "Léigh"
|
||
|
||
[home.redact]
|
||
desc = "Réiteann sé PDF bunaithe ar théacs roghnaithe, cruthanna tarraingthe agus/nó leathanaigh roghnaithe"
|
||
tags = "cinsir,dubháil,folaigh"
|
||
title = "Athchóiriú de Láimh"
|
||
|
||
[home.removeAnnotations]
|
||
desc = "Baintear gach trácht/nóta de PDF"
|
||
tags = "scrios,glan,bain"
|
||
title = "Bain Anótálacha"
|
||
|
||
[home.removeBlanks]
|
||
desc = "Aimsíonn agus baintear leathanaigh bhána de dhoiciméad"
|
||
tags = "scrios,glan,folamh"
|
||
title = "Bain leathanaigh Bhána"
|
||
|
||
[home.removeCertSign]
|
||
desc = "Bain síniú teastas ó PDF"
|
||
tags = "bain,scrios,díghlasáil"
|
||
title = "Bain Comhartha Teastais"
|
||
|
||
[home.removeImage]
|
||
desc = "Bain íomhá de PDF chun méid comhaid a laghdú"
|
||
tags = "bain,scrios,glan"
|
||
title = "Bain íomhá"
|
||
|
||
[home.removePages]
|
||
desc = "Scrios leathanaigh nach dteastaíonn ó do dhoiciméad PDF."
|
||
tags = "scrios,bain,eisiaigh"
|
||
title = "Bain"
|
||
|
||
[home.removePassword]
|
||
desc = "Bain cosaint phasfhocal ó do dhoiciméad PDF."
|
||
tags = "díghlasáil"
|
||
title = "Bain Pasfhocal"
|
||
|
||
[home.reorganizePages]
|
||
desc = "Athshocraigh, dúbláil, nó scrios leathanaigh PDF le rialú tarraing-agus-scaoil amhairc."
|
||
tags = "athshocraigh,athordaigh,eagraigh"
|
||
title = "Ath‑eagraigh Leathanaigh"
|
||
|
||
[home.repair]
|
||
desc = "Déanann sé iarracht PDF truaillithe/briste a dheisiú"
|
||
tags = "deisigh,athchóirigh"
|
||
title = "Deisiúchán"
|
||
|
||
[home.replaceColor]
|
||
desc = "Ionadaigh nó inbhéartaigh dathanna i gcáipéisí PDF"
|
||
tags = "replace color,invert color,color replacement,swap colors,change color,invert,negative,color swap,find and replace color,convert color,color change"
|
||
title = "Ionadaigh & Inbhéartaigh Dath"
|
||
|
||
[home.rotate]
|
||
desc = "Rothlaigh do PDFanna go héasca."
|
||
tags = "cas,iompáil,treosnaigh"
|
||
title = "Rothlaigh"
|
||
|
||
[home.sanitize]
|
||
desc = "Bain eilimintí a d'fhéadfadh a bheith díobhálach ó chomhaid PDF"
|
||
tags = "glan,glan amach,bain"
|
||
title = "Slánaigh"
|
||
|
||
[home.scalePages]
|
||
desc = "Athraigh méid/scála leathanaigh agus/nó a bhfuil ann."
|
||
tags = "athraigh méid,coigeartaigh,scálaigh"
|
||
title = "Coigeartaigh méid/scála an leathanaigh"
|
||
|
||
[home.scannerEffect]
|
||
desc = "Cruthaigh PDF a bhfuil cuma scanta air"
|
||
tags = "scan,insamhlaigh,cruthaigh"
|
||
title = "Éifeacht Scanóra"
|
||
|
||
[home.scannerImageSplit]
|
||
desc = "Braith agus roinn grianghraif scanta ina leathanaigh ar leith"
|
||
tags = "braith,roinn,grianghraif"
|
||
title = "Braith & Roinn Grianghraif Scanta"
|
||
|
||
[home.showJS]
|
||
desc = "Déanann sé cuardach agus taispeáint ar aon JS a instealladh isteach i PDF"
|
||
tags = "javascript,cód,script"
|
||
title = "Taispeáin Javascript"
|
||
|
||
[home.sign]
|
||
desc = "Cuireann síniú le PDF trí líníocht, téacs nó íomhá"
|
||
tags = "síniú, uathghraf"
|
||
title = "Sínigh"
|
||
|
||
[home.split]
|
||
desc = "Scoilt comhaid PDF isteach i ndoiciméid iolracha"
|
||
tags = "roinn,scar,briseadh"
|
||
title = "Scoilt"
|
||
|
||
[home.splitByChapters]
|
||
desc = "Scoilt PDF ina chomhaid iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle."
|
||
tags = "roinn,caibidlí,struchtúr"
|
||
title = "Scoil PDF ar Chaibidlí"
|
||
|
||
[home.splitBySections]
|
||
desc = "Roinn gach leathanach de PDF ina chuid altanna cothrománacha agus ingearacha níos lú"
|
||
tags = "roinn,altanna,dealaigh"
|
||
title = "Roinn PDF de réir Altanna"
|
||
|
||
[home.swagger]
|
||
desc = "Féach ar dhoiciméadú API agus déan deiridhphointí a thástáil"
|
||
tags = "API,doiciméadú,tástáil"
|
||
title = "Doiciméadú API"
|
||
|
||
[home.timestampPdf]
|
||
desc = "Cuir stampa ama doiciméid RFC 3161 leis chun a chruthú cathain a bhí do PDF ann"
|
||
tags = "stampa ama,RFC 3161,TSA,údarás stampa ama,stampa ama doiciméid,cruthúnas annachta,tócan stampa ama,stampa ama iontaofa,sínigh stampa ama,nótarú"
|
||
title = "Stampa Ama ar PDF"
|
||
|
||
[home.unlockPDFForms]
|
||
desc = "Bain an airí inléite amháin ó réimsí foirme i gcáipéis PDF."
|
||
tags = "díghlasáil,cumasaigh,cuir in eagar"
|
||
title = "Díghlasáil Foirmeacha PDF"
|
||
|
||
[home.validateSignature]
|
||
desc = "Fíoraigh sínithe digiteacha agus teastais i gcáipéisí PDF"
|
||
tags = "bailíochtaigh,fíoraigh,deimhniú"
|
||
title = "Bailíochtaigh Síniú PDF"
|
||
|
||
[home.viewPdf]
|
||
desc = "Féach ar, nótáil, cuir téacs nó íomhánna leis"
|
||
title = "Amharc/Cuir PDF in Eagar"
|
||
|
||
[home.watermark]
|
||
desc = "Cuir comhartha uisce saincheaptha le do dhoiciméad PDF."
|
||
tags = "stampáil,marc,forleagan"
|
||
title = "Cuir Uisce leis"
|
||
|
||
[HTMLToPDF]
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
cssMediaType = "Athraigh cineál meáin CSS an leathanaigh."
|
||
defaultHeader = "Cumasaigh Ceanntásc Réamhshocraithe (Ainm agus uimhir an leathanaigh)"
|
||
header = "HTML go PDF"
|
||
help = "Glacann sé le comhaid HTML agus ZIPs ina bhfuil html/css/íomhánna srl riachtanach"
|
||
marginBottom = "Imeall bun an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginLeft = "Imeall clé an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginRight = "Imeall ceart an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginTop = "Imeall barr an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
none = "Dada"
|
||
pageHeight = "Airde an leathanaigh i ceintiméadar. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
pageWidth = "Leithead an leathanaigh i ceintiméadar. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
print = "Priontáil"
|
||
printBackground = "Íosluchtaigh cúlra do láithreáin ghréasáin."
|
||
screen = "Scáileán"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú"
|
||
title = "HTML go PDF"
|
||
zoom = "Leibhéal súmáil chun an suíomh Gréasáin a thaispeáint."
|
||
|
||
[imageToPdf]
|
||
tags = "comhshó, img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
|
||
[imageToPDF]
|
||
fillPage = "Líon Leathanach"
|
||
fitDocumentToImage = "Fit Leathanach don Íomhá"
|
||
header = "Íomhá go PDF"
|
||
maintainAspectRatio = "Cóimheasa Gnéis a chothabháil"
|
||
selectLabel = "Roghanna Oiriúnú Íomhá"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
title = "Íomhá go PDF"
|
||
|
||
[imageToPDF.selectText]
|
||
2 = "PDF rothlú uathoibríoch"
|
||
3 = "Loighic ilchomhad (cumasaithe ach amháin má oibríonn tú le híomhánna iolracha)"
|
||
4 = "Chumasadh go PDF amháin"
|
||
5 = "Tiontaigh go PDF ar leith"
|
||
|
||
[invite]
|
||
acceptError = "Theip ar chuntas a chruthú"
|
||
accountFor = "Cuntas á chruthú do"
|
||
alreadyHaveAccount = "An bhfuil cuntas agat cheana?"
|
||
choosePassword = "Roghnaigh focal faire"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "Cuir d’fhocal faire isteach arís"
|
||
createAccount = "Cruthaigh Cuntas"
|
||
creating = "Cuntas á Chruthú..."
|
||
email = "Seoladh ríomhphoist"
|
||
emailPlaceholder = "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist"
|
||
emailRequired = "Tá seoladh ríomhphoist riachtanach"
|
||
goToLogin = "Téigh go Logáil Isteach"
|
||
invalidEmail = "Seoladh ríomhphoist neamhbhailí"
|
||
invalidInvitation = "Cuireadh Neamhbhailí"
|
||
invalidToken = "Nasc cuireadh neamhbhailí"
|
||
linkExpires = "Éagann an nasc"
|
||
passwordMismatch = "Ní hionann na focail faire"
|
||
passwordPlaceholder = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
passwordRequired = "Tá focal faire riachtanach"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar"
|
||
signIn = "Sínigh isteach"
|
||
validating = "Cuireadh á bhailíochtú..."
|
||
validationError = "Theip ar bhailíochtú an naisc chuireadh"
|
||
welcome = "Fáilte go Stirling PDF"
|
||
welcomeSubtitle = "Críochnaigh socrú do chuntais chun tosú"
|
||
welcomeTitle = "Tugadh cuireadh duit!"
|
||
|
||
[landing]
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
heroSubtitle = "Scaoil isteach nó cuir PDF atá ann cheana leis chun tosú."
|
||
heroTitle = "Stirling PDF"
|
||
mobileUpload = "Uaslódáil ó Shoghluaiste"
|
||
openFromComputer = "Oscail ón ríomhaire"
|
||
uploadFromComputer = "Uaslódáil ón ríomhaire"
|
||
|
||
[language]
|
||
direction = "ltr"
|
||
|
||
[legal]
|
||
accessibility = "Inrochtaineacht"
|
||
cookie = "Polasaí Fianán"
|
||
iAgreeToThe = "Aontaím le gach ceann de na"
|
||
impressum = "Impressum"
|
||
privacy = "Polasaí Príobháideachta"
|
||
showCookieBanner = "Sainroghanna Fianán"
|
||
terms = "Téarmaí agus Coinníollacha"
|
||
|
||
[licenses]
|
||
header = "Ceadúnais 3ú Páirtí"
|
||
license = "Ceadúnas"
|
||
module = "Modúl"
|
||
nav = "Ceadúnais"
|
||
title = "Ceadúnais 3ú Páirtí"
|
||
version = "Leagan"
|
||
|
||
[localMode]
|
||
toolUnavailable = "Teastaíonn cuntas ón uirlis seo. Sínigh isteach le Stirling Cloud nó ceangail le freastalaí féinóstáilte chun é a úsáid."
|
||
|
||
[localMode.banner]
|
||
message = "Sínigh isteach chun na huirlisí go léir a dhíghlasáil."
|
||
signIn = "Sínigh Isteach"
|
||
title = "Ag rith go háitiúil"
|
||
|
||
[localMode.toolPicker]
|
||
message = "Sínigh isteach chun na huirlisí go léir a dhíghlasáil."
|
||
signIn = "Sínigh Isteach"
|
||
|
||
[login]
|
||
accountCreatedSuccess = "Cruthaíodh an cuntas go rathúil! Is féidir leat logáil isteach anois."
|
||
alreadyLoggedIn = "Tá tú logáilte isteach cheana"
|
||
alreadyLoggedIn2 = "gléasanna. Logáil amach as na gléasanna agus bain triail eile as."
|
||
backToSignIn = "Siar go Sínigh Isteach"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
changePasswordWarning = "Athraigh do fhocal faire tar éis duit logáil isteach don chéad uair"
|
||
credentialsUpdated = "Nuashonraíodh do dhintiúir. Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
debug = "Dífhabhtú"
|
||
defaultCredentials = "Dintiúir logála isteach réamhshocraithe"
|
||
dontHaveAccount = "Níl cuntas agat? Cláraigh"
|
||
email = "Ríomhphost"
|
||
enterEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
enterEmailForMagicLink = "Cuir isteach do ríomhphost le haghaidh nasc draíochta"
|
||
enterMfaCode = "Cuir isteach cód 6 dhigit"
|
||
enterPassword = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
enterUsername = "Cuir isteach ainm úsáideora"
|
||
failedToSignIn = "Theip ar shíniú isteach le {{provider}}: {{message}}"
|
||
forgotPassword = "An ndearna tú dearmad ar d'fhocal faire?"
|
||
header = "Sínigh isteach"
|
||
home = "Baile"
|
||
invalid = "Ainm úsáideora nó pasfhocal neamhbhailí."
|
||
locked = "Tá do chuntas glasáilte."
|
||
loggingIn = "Ag Logáil Isteach..."
|
||
logIn = "Logáil Isteach"
|
||
login = "Logáil isteach"
|
||
logoutMessage = "Logáladh amach tú."
|
||
magicLinkSent = "Seoladh nasc draíochta chuig {{email}}! Seiceáil do ríomhphost agus cliceáil an nasc chun logáil isteach."
|
||
maxUsersReached = "Sroicheadh an líon uasta úsáideoirí do do cheadúnas reatha. Déan teagmháil leis an riarthóir chun do phlean a uasghrádú nó suíocháin bhreise a chur leis."
|
||
mfaCode = "Cód Fíordheimhnithe"
|
||
mfaPromptBody = "Cuir isteach an cód fíordheimhnithe ó d’aip fíordheimhnitheora chun leanúint ar aghaidh."
|
||
mfaPromptTitle = "Fíordheimhniú dhá fhachtóir"
|
||
mfaRequired = "Cód dhá fhachtóir de dhíth"
|
||
oauth2AccessDenied = "Rochtain Diúltaithe"
|
||
oAuth2AdminBlockedUser = "Tá bac faoi láthair ar chlárú nó logáil isteach úsáideoirí neamhchláraithe. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil."
|
||
oAuth2AutoCreateDisabled = "OAUTH2 Uath-Chruthaigh Úsáideoir faoi Mhíchumas"
|
||
oauth2InvalidIdToken = "Comhartha Aitheantais Neamhbhailí"
|
||
oauth2invalidRequest = "Iarratas Neamhbhailí"
|
||
oauth2InvalidTokenResponse = "Freagra Comhartha Neamhbhailí"
|
||
oauth2InvalidUserInfoResponse = "Freagra Neamhbhailí Faisnéise Úsáideora"
|
||
oauth2RequestNotFound = "Níor aimsíodh iarratas údaraithe"
|
||
oAuth2RequiresLicense = "Éilíonn logáil isteach OAuth/SSO ceadúnas Freastalaí nó Fiontraíochta. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le do phlean a uasghrádú."
|
||
or = "Nó"
|
||
password = "Focal faire"
|
||
passwordChangedSuccess = "Athraíodh an focal faire go rathúil! Logáil isteach le do fhocal faire nua, le do thoil."
|
||
passwordResetSent = "Seoladh nasc athshocraithe focal faire chuig {{email}}! Seiceáil do ríomhphost agus lean na treoracha."
|
||
passwordUpdatedSuccess = "Nuashonraíodh do fhocal faire go rathúil."
|
||
pleaseEnterBoth = "Cuir isteach ríomhphost agus focal faire araon, le do thoil"
|
||
pleaseEnterEmail = "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil"
|
||
relyingPartyRegistrationNotFound = "Níor aimsíodh clárú páirtí spleách"
|
||
rememberme = "Cuimhnigh orm"
|
||
resetHelp = "Iontráil do sheoladh ríomhphoist chun nasc slán a fháil chun do fhocal faire a athshocrú. Má tá an nasc imithe in éag, iarr ceann nua le do thoil."
|
||
resetYourPassword = "Athshocraigh do fhocal faire"
|
||
saml2RequiresLicense = "Éilíonn logáil isteach SAML ceadúnas Fiontraíochta. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le do phlean a uasghrádú."
|
||
sending = "Á sheoladh…"
|
||
sendMagicLink = "Seol Nasc Draíochta"
|
||
sendResetLink = "Seol nasc athshocraithe"
|
||
sessionExpired = "Tá do sheisiún imithe in éag. Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
signin = "Sínigh isteach"
|
||
signInAnonymously = "Cláraigh mar Aoi"
|
||
signingIn = "Ag logáil isteach..."
|
||
signinTitle = "Sínigh isteach le do thoil"
|
||
signInWith = "Logáil isteach le"
|
||
signOut = "Logáil Amach"
|
||
ssoSignIn = "Logáil isteach trí Chlárú Aonair"
|
||
subtitle = "Sínigh isteach arís i Stirling PDF"
|
||
title = "Sínigh isteach"
|
||
toManySessions = "Tá an iomarca seisiún gníomhach agat"
|
||
unexpectedError = "Earráid gan choinne: {{message}}"
|
||
updatePassword = "Nuashonraigh focal faire"
|
||
useEmailInstead = "Logáil isteach le ríomhphost"
|
||
useMagicLink = "Úsáid nasc draíochta ina ionad"
|
||
userIsDisabled = "Úsáideoir díghníomhachtaithe, tá bac ar logáil isteach leis an ainm úsáideora seo faoi láthair. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil."
|
||
username = "Ainm úsáideora"
|
||
verifyingMfa = "Á fhíorú..."
|
||
verifyMfa = "Fíoraigh an cód"
|
||
youAreLoggedIn = "Tá tú logáilte isteach!"
|
||
|
||
[login.slides.edit]
|
||
alt = "Cuir PDFanna in eagar"
|
||
subtitle = "Le breis agus dosaen uirlis chun cabhrú leat PDFanna a dhubhú, a shíniú, a léamh agus a ionramháil, gheobhaidh tú go cinnte an rud atá uait."
|
||
title = "Cuir PDFanna in eagar chun an t-eolas is mian leat a thaispeáint nó a dhaingniú"
|
||
|
||
[login.slides.overview]
|
||
alt = "Forbhreathnú Stirling PDF"
|
||
subtitle = "Sraith néal-bhunaithe le príobháideachas ar dtús do PDFanna a ligeann duit tiontú, síniú, dubhú agus bainistiú a dhéanamh ar cháipéisí, móide 50+ uirlis chumhachtach eile."
|
||
title = "Do shiopa aon-stad do gach riachtanas PDF."
|
||
|
||
[login.slides.secure]
|
||
alt = "Daingnigh PDFanna"
|
||
subtitle = "Cuir focail fhaire leis, dubhaigh ábhar, agus bainistigh teastais go héasca."
|
||
title = "Cosain eolas íogair i do PDFanna"
|
||
|
||
[margin]
|
||
large = "Mór"
|
||
medium = "Meánach"
|
||
small = "Beag"
|
||
xLarge = "An-Mhór"
|
||
|
||
[MarkdownToPDF]
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
header = "Marcáil síos go PDF"
|
||
help = "Obair idir lámha"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú"
|
||
title = "Marcáil síos go PDF"
|
||
|
||
[merge]
|
||
goToFileEditor = "Téigh go dtí an t-eagarthóir comhad"
|
||
submit = "Cumaisc"
|
||
tags = "chumasadh,Oibríochtaí Leathanaigh,Cúl-deireadh,taobh freastalaí"
|
||
title = "Cumaisc"
|
||
viewerModeHint = "Teastaíonn 2 nó níos mó comhad chun cumasc a dhéanamh. Téigh go dtí an t-eagarthóir comhad chun iad a roghnú."
|
||
|
||
[merge.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus na PDFanna á gcumasc."
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents]
|
||
label = "Giniúint clár ábhair sa chomhad cumaiscthe?"
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents.tooltip]
|
||
description = "Cruthaíonn sé clár ábhair in‑in‑cliceáil go huathoibríoch sa PDF cumaiscthe bunaithe ar na hainmneacha comhaid bunaidh agus ar uimhreacha leathanaigh."
|
||
title = "Giniúint Cláir Ábhair"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature]
|
||
label = "Bain síniú digiteach sa chomhad cumaiscthe?"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature.tooltip]
|
||
description = "Beidh sínithe digiteacha neamhbhailí nuair a chumaisctear comhaid. Seiceáil é seo chun iad a bhaint as an PDF cumaiscthe deiridh."
|
||
title = "Bain Síniú Digiteach"
|
||
|
||
[merge.sortBy]
|
||
ascending = "Ardaitheach"
|
||
dateModified = "Dáta Athraithe"
|
||
descending = "Íslitheach"
|
||
description = "Cumaiscfear na comhaid san ord a roghnaítear iad. Tarraing chun athordú nó sórtáil thíos."
|
||
filename = "Ainm comhaid"
|
||
label = "Sórtáil De Réir"
|
||
sort = "Sórtáil"
|
||
|
||
[merge.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Cumaisc"
|
||
|
||
[mobileScanner]
|
||
addToBatch = "Cuir le Baisc"
|
||
back = "Ar ais"
|
||
batchImages = "Baisc"
|
||
camera = "Ceamara"
|
||
cameraAccessDenied = "Diúltaíodh rochtain ceamara. Cumasaigh rochtain ceamara le do thoil."
|
||
cameraDescription = "Scan doiciméid ag baint úsáide as ceamara do ghléis le braiteadh imeall uathoibríoch"
|
||
capture = "Gabh Grianghraf"
|
||
chooseMethod = "Roghnaigh Modh Uaslódála"
|
||
chooseMethodDescription = "Roghnaigh conas is mian leat doiciméid a scanadh agus a uaslódáil"
|
||
clearBatch = "Glan"
|
||
connected = "Ceangailte"
|
||
connecting = "Ag ceangal..."
|
||
edgeDetection = "Braith Imeall"
|
||
fileDescription = "Uaslódáil grianghraif nó doiciméid atá ann cheana féin ó do ghléas"
|
||
fileUpload = "Uaslódáil Comhad"
|
||
flash = "Splanc"
|
||
flashlight = "Splanc"
|
||
httpsRequired = "Éilíonn rochtain ceamara HTTPS nó localhost. Bain úsáid as HTTPS nó rochtain trí localhost."
|
||
noSession = "Seisiún Neamhbhailí"
|
||
noSessionMessage = "Scanáil cód QR bailí le do thoil chun rochtain a fháil ar an leathanach seo."
|
||
preview = "Réamhamharc"
|
||
processing = "Ag Próiseáil..."
|
||
retake = "Athghlac"
|
||
selectFilesPrompt = "Roghnaigh comhaid le huaslódáil"
|
||
selectImage = "Roghnaigh Íomhá"
|
||
sessionExpired = "Tá an seisiún seo imithe in éag. Athnuachan agus déan iarracht arís."
|
||
sessionInvalid = "Earráid Seisiúin"
|
||
sessionNotFound = "Níor aimsíodh an seisiún. Athnuachan agus déan iarracht arís."
|
||
sessionValidationError = "Ní féidir an seisiún a fhíorú. Déan iarracht arís."
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
title = "Scanóir Soghluaiste"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
uploadAll = "Uaslódáil Gach Rud"
|
||
uploadFailed = "Theip ar an uaslódáil. Déan iarracht arís."
|
||
uploading = "Ag uaslódáil..."
|
||
uploadSuccess = "Uaslódáil Rathúil!"
|
||
uploadSuccessMessage = "Tá do chuid íomhánna aistrithe."
|
||
validating = "Ag bailíochtú an tseisiúin..."
|
||
|
||
[mobileUpload]
|
||
connected = "Gléas soghluaiste ceangailte"
|
||
description = "Scan an cód QR seo le do ghléas soghluaiste chun grianghraif a uaslódáil go díreach chuig an leathanach seo."
|
||
descriptionNoConvert = "Scanáil chun grianghraif a uaslódáil ó do ghléas soghluaiste."
|
||
error = "Earráid Ceangail"
|
||
expiryWarning = "Seisiún ag Dul in Éag go Luath"
|
||
expiryWarningMessage = "Rachaidh an cód QR seo in éag i {{seconds}} soicind. Ginfear cód nua go huathoibríoch."
|
||
filesReceived = "{{count}} comhad(anna) faighte"
|
||
instructions = "Oscail an aip ceamara ar do ghuthán agus scan an cód seo. Aistreofar comhaid go díreach idir gléasanna."
|
||
instructionsNoConvert = "Scanáil le ceamara do ghutháin chun comhaid a uaslódáil."
|
||
pollingError = "Earráid ag seiceáil comhad"
|
||
sessionCreateError = "Theip ar chruthú seisiúin"
|
||
sessionId = "Aitheantas Seisiúin"
|
||
title = "Uaslódáil ó Shoghluaiste"
|
||
|
||
[multiTool]
|
||
addFile = "Cuir Comhad Leis"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
deleteSelected = "Scrios Roghnaithe"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
downloadAll = "Easpórtáil"
|
||
downloadSelected = "Easpórtáil Roghnaithe"
|
||
dragDropMessage = "Leathanach(leathanaigh) roghnaithe"
|
||
header = "Il-uirlis PDF"
|
||
insertPageBreak = "Ionsáigh Sos Leathanaigh"
|
||
moveLeft = "Bog ar Chlé"
|
||
moveRight = "Bog ar Dheis"
|
||
page = "Leathanach"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh ar Chlé"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh ar Dheis"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
selectedPages = "Leathanaigh Roghnaithe"
|
||
selectPages = "Roghnaigh Leathanach"
|
||
split = "Scoil"
|
||
tags = "Il-Uirlis, Iloibríocht, Chomhéadain, cliceáil tarraing, ceann tosaigh, taobh an chliaint, idirghníomhach, intractable, bog"
|
||
title = "Il-uirlis PDF"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
uploadPrompts = "Ainm comhaid"
|
||
|
||
[multiTool-advert]
|
||
message = "Tá an ghné seo ar fáil inár <a href=\"{0}\">leathanach il-uirlisí</a> freisin. Seiceáil é le haghaidh Chomhéadain leathanach ar leathanach feabhsaithe agus gnéithe breise!"
|
||
|
||
[navbar]
|
||
allTools = "Uirlisí"
|
||
darkmode = "Mód Dorcha"
|
||
favorite = "Ceanáin"
|
||
language = "Teangacha"
|
||
multiTool = "Uirlisí Il"
|
||
recent = "Nua agus nuashonraithe le déanaí"
|
||
search = "Cuardach"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[navbar.sections]
|
||
advance = "Casta"
|
||
convertFrom = "Tiontaigh ó PDF"
|
||
convertTo = "Tiontaigh go PDF"
|
||
edit = "Féach ar & Cuir in Eagar"
|
||
organize = "Eagraigh"
|
||
popular = "Coitianta"
|
||
security = "Comhartha & Slándáil"
|
||
|
||
[oauth.error]
|
||
message = "Níor éirigh leis an bhfíordheimhniú. Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh agus triail eile a bhaint as."
|
||
title = "Theip ar an bhfíordheimhniú"
|
||
|
||
[oauth.success]
|
||
message = "Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh agus filleadh ar Stirling PDF."
|
||
title = "Fíordheimhniú Rathúil"
|
||
|
||
[ocr]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo qpdf agus Tesseract le haghaidh OCR."
|
||
desc = "Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs."
|
||
header = "Scananna Glanta / OCR (Aithint Optúil Carachtair)"
|
||
help = "Léigh le do thoil an doiciméadú seo ar conas é seo a úsáid do theangacha eile agus/nó úsáid nach bhfuil i ndugairí"
|
||
submit = "Próiseáil PDF le OCR"
|
||
tags = "aithint, téacs, íomhá, scanadh, léamh, a aithint, a bhrath, in eagar"
|
||
title = "OCR / Glanta Scan"
|
||
|
||
[ocr.error]
|
||
failed = "Theip ar oibríocht OCR"
|
||
|
||
[ocr.languagePicker]
|
||
additionalLanguages = "Ag lorg teangacha breise?"
|
||
viewSetupGuide = "Féach treoir socraithe →"
|
||
|
||
[ocr.operation]
|
||
submit = "Próiseáil OCR agus Athbhreithnigh"
|
||
|
||
[ocr.results]
|
||
title = "Torthaí OCR"
|
||
|
||
[ocr.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh teangacha atá le brath laistigh den PDF (Is iad na cinn a liostaítear na cinn a aimsítear faoi láthair):"
|
||
10 = "Mód OCR"
|
||
11 = "Bain íomhánna tar éis OCR (Bain GACH íomhá, ní úsáideach ach amháin má tá siad mar chuid den chéim tiontaithe)"
|
||
12 = "Cineál Rindreála (Ardleibhéal)"
|
||
2 = "Comhad téacs a tháirgeadh ina bhfuil téacs OCR taobh leis an PDF a cuireadh le OCR"
|
||
3 = "Scanadh leathanaigh chearta ag uillinn sceabhach trína rothlú ar ais ina n-áit"
|
||
4 = "Glan an leathanach ionas gur lú an seans go bhfaighidh OCR téacs i torann cúlra. (Gan athrú aschuir)"
|
||
5 = "Glan an leathanach ionas gur lú an seans go bhfaighidh OCR téacs le torann cúlra, go gcoimeádann sé glantachán san aschur."
|
||
6 = "Déanann sé neamhaird ar leathanaigh a bhfuil téacs idirghníomhach orthu, agus ar leathanaigh OCR amháin ar íomhánna iad"
|
||
7 = "Fórsa OCR, bainfidh OCR Gach leathanach ag baint na buneilimintí téacs uile"
|
||
8 = "Gnáth (Tharla earráid má tá téacs sa PDF)"
|
||
9 = "Socruithe Breise"
|
||
|
||
[ocr.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[ocr.settings.advancedOptions]
|
||
clean = "Glan comhad ionchuir"
|
||
cleanFinal = "Glan aschur deiridh"
|
||
deskew = "Díriú na leathanach"
|
||
label = "Roghanna Próiseála"
|
||
sidecar = "Cruthaigh comhad téacs"
|
||
|
||
[ocr.settings.compatibilityMode]
|
||
label = "Mód Comhoiriúnachta"
|
||
|
||
[ocr.settings.languages]
|
||
label = "Teangacha"
|
||
placeholder = "Roghnaigh teangacha"
|
||
|
||
[ocr.settings.ocrMode]
|
||
auto = "Uathoibríoch (scipeáil sraitheanna téacs)"
|
||
force = "Fórsáil (OCR arís ar gach rud, cuir téacs in ionad)"
|
||
label = "Mód OCR"
|
||
strict = "Dian (foirceann má aimsítear téacs)"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.clean]
|
||
text = "Réamhphróiseálann sé an t-ionchur trí thorann a bhaint, codarsnacht a fheabhsú, agus an íomhá a bharrfheabhsú le haghaidh aitheantais OCR níos fearr roimh an bpróiseáil."
|
||
title = "Glan Comhad Ionchuir"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.cleanFinal]
|
||
text = "Déanann sé iarchóireáil ar an PDF deiridh trí arteafactaí OCR a bhaint agus an ciseal téacs a bharrfheabhsú ar mhaithe le hinléiteacht níos fearr agus méid comhaid níos lú."
|
||
title = "Glan Aschur Deiridh"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.compatibility]
|
||
text = "Úsáideann sé mód OCR 'sandwich PDF': cruthaíonn sé comhaid níos mó, ach níos iontaofa le teangacha áirithe agus le bogearraí PDF níos sine. De réir réamhshocraithe úsáidimid hOCR le haghaidh PDFanna níos lú, nua-aimseartha."
|
||
title = "Mód Comhoiriúnachta"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.deskew]
|
||
text = "Ceartaíonn sé go huathoibríoch leathanaigh atá claonta chun cruinneas OCR a fheabhsú. Úsáideach do dhoiciméid scanta nach raibh ailínithe go foirfe."
|
||
title = "Díriú Leathanaigh"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "Próiseáil OCR Casta"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.sidecar]
|
||
text = "Gineann sé comhad .txt ar leith taobh leis an PDF ina bhfuil an t-ábhar téacs ar fad a baineadh, le haghaidh rochtana agus próiseála éasca."
|
||
title = "Cruthaigh Comhad Téacs"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe OCR"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.languages]
|
||
text = "Feabhsaigh cruinneas OCR trí na teangacha ionchais a shonrú. Roghnaigh teanga amháin nó níos mó chun an braite a threorú."
|
||
title = "Teangacha"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.mode]
|
||
bullet1 = "Scipeálann Uathoibríoch leathanaigh ina bhfuil sraitheanna téacs cheana féin."
|
||
bullet2 = "Déanann Fórsáil OCR ar gach leathanach agus cuireann sé an téacs go léir in ionad."
|
||
bullet3 = "Stadann Dian má aimsítear aon téacs inroghnaithe."
|
||
text = "Cabhraíonn Aitheantas Optúil Carachtar (OCR) leat leathanaigh scanáilte nó scáileán-gabháilte a thiontú ina théacs gur féidir leat a chuardach, a chóipeáil, nó a aibhsiú."
|
||
title = "Mód OCR"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.output]
|
||
bullet1 = "Ionchorpraíonn PDF in-innillithe téacs taobh thiar den íomhá bhunaidh."
|
||
bullet2 = "Filleann hOCR XML comhad struchtúrtha inchomhéadaithe ag ríomhairí."
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn sidecar gnáth-théacs comhad .txt ar leith le hábhar amh."
|
||
text = "Socraigh conas is mian leat formáidiú an téacs aschuir:"
|
||
title = "Aschur"
|
||
|
||
[onboarding]
|
||
activeFiles = "Taispeánann an radharc <strong>Comhaid Ghníomhacha</strong> na PDFanna go léir a bhfuil tú tar éis a luchtú san uirlis, agus ligeann sé duit a roghnú cé acu le próiseáil."
|
||
allTools = "Seo é an painéal <strong>Gach Uirlis</strong>, áit ar féidir leat brabhsáil agus roghnú astu na huirlisí PDF uile atá ar fáil."
|
||
cropSettings = "Anois go bhfuil an comhad roghnaithe atá uainn a bhearradh, is féidir linn an uirlis Bearrtha a chumrú chun an limistéar a roghnú ar mian linn an PDF a bhearradh chuige."
|
||
fileCheckbox = "Roghnaítear comhad le próiseáil nuair a chliceálann tú air. Is féidir leat ilchomhaid a roghnú le haghaidh oibríochtaí baisc."
|
||
fileReplacement = "Cuirfear an comhad athraithe in ionad an bhunchomhaid ar an mBinse Oibre go huathoibríoch, rud a fhágfaidh gur féidir leat é a rith trí níos mó uirlisí go héasca."
|
||
filesButton = "Ligeann an cnaipe <strong>Comhaid</strong> ar an mBarra Rochtana Thapa duit PDFanna a uaslódáil chun na huirlisí a úsáid orthu."
|
||
fileSources = "Is féidir leat comhaid nua a uaslódáil nó comhaid le déanaí a rochtain anseo. Don turas, úsáidfimid sampla comhaid."
|
||
finish = "Críochnaigh"
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
pageEditor = "Ceadaíonn an <strong>Eagarthóir Leathanaigh</strong> duit oibríochtaí éagsúla a dhéanamh ar leathanaigh do PDFanna, mar shampla athordú, rothlú agus scriosadh."
|
||
pinButton = "Is féidir leat an cnaipe <strong>Pionnáil</strong> a úsáid más mian leat do chomhaid a fhanacht gníomhach tar éis uirlisí a rith orthu."
|
||
previous = "Roimhe Seo"
|
||
results = "Tar éis don uirlis rith, taispeánfaidh an chéim <strong>Athbhreithnithe</strong> réamhamharc de na torthaí sa phainéal seo, agus ligfidh sé duit an oibríocht a chealú nó an comhad a íoslódáil."
|
||
runButton = "Nuair a bheidh an uirlis cumraithe, ligfidh an cnaipe seo duit an uirlis a rith ar na PDFanna roghnaithe go léir."
|
||
selectControls = "Tá cnaipí sa <strong>Ráil Dheas</strong> chun do PDFanna gníomhacha go léir a roghnú nó a dhíroghnú go tapa, mar aon le cnaipí chun téama nó teanga an fheidhmchláir a athrú."
|
||
selectCropTool = "Roghnaímis an uirlis <strong>Bearradh</strong> chun a léiriú conas ceann de na huirlisí a úsáid."
|
||
startTour = "Tosaigh an Turas"
|
||
startTourDescription = "Téigh ar thuras treoraithe de phríomhghnéithe Stirling PDF"
|
||
toolInterface = "Seo comhéadan na huirlise <strong>Bearradh</strong>. Mar a fheiceann tú, níl mórán ann fós mar nár chuir muid aon chomhaid PDF leis le hoibriú leo go fóill."
|
||
viewer = "Ligeann an <strong>Amharcán</strong> duit do PDFanna a léamh agus a anótáil."
|
||
viewSwitcher = "Úsáid na rialtáin seo chun a roghnú conas is mian leat do PDFanna a fheiceáil."
|
||
workbench = "Seo é an <strong>Binse Oibre</strong> - an príomhlimistéar ina bhfeiceann agus ina n-eagraíonn tú do PDFanna."
|
||
wrapUp = "Tá gach rud réidh agat! D'fhoghlaim tú faoin bpríomhlimistéir den aip agus conas iad a úsáid. Cliceáil an cnaipe <strong>Cabhair</strong> aon uair is mian leat an turas seo a fheiceáil arís."
|
||
|
||
[onboarding.buttons]
|
||
back = "Siar"
|
||
download = "Íoslódáil →"
|
||
next = "Ar aghaidh →"
|
||
showMeAround = "Taispeáin timpeall dom"
|
||
skipForNow = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
skipTheTour = "Scipeáil an turas"
|
||
|
||
[onboarding.desktopInstall]
|
||
body = "Oibríonn Stirling is fearr mar aip deisce. Is féidir leat é a úsáid as líne, rochtain níos tapúla a fháil ar dhoiciméid, agus eagarthóireacht a dhéanamh go háitiúil ar do ríomhaire."
|
||
title = "Íoslódáil"
|
||
titleWithOs = "Íoslódáil do {{osLabel}}"
|
||
|
||
[onboarding.freeTrial]
|
||
afterTrialWithoutPayment = "Tar éis do thréimhse trialach a chríochnú, leanfaidh tú leis an sraith saor in aisce. Cuir modh íocaíochta leis chun rochtain Pro a choinneáil."
|
||
afterTrialWithPayment = "Tosóidh do shíntiús Pro go huathoibríoch nuair a chríochnóidh an triail."
|
||
body = "Tá rochtain iomlán agat ar ghnéithe Stirling PDF Pro le linn na trialach. Bain taitneamh as comhshó gan teorainn, méideanna comhaid níos mó, agus próiseáil le tosaíocht."
|
||
daysRemaining = "{{days}} lá fágtha"
|
||
daysRemainingSingular = "{{days}} lá fágtha"
|
||
title = "Do thriail Pro 30 lá"
|
||
trialEnds = "Críochnaíonn an triail {{date}}"
|
||
|
||
[onboarding.planOverview]
|
||
adminBodyLoginDisabled = "Nuair a chumasaíonn tú mód logála isteach, is féidir leat úsáideoirí a bhainistiú, socruithe a chumrú, agus sláinte an fhreastalaí a mheas. Faigheann an chéad <strong>{{freeTierLimit}}</strong> duine ar do fhreastalaí Stirling saor in aisce."
|
||
adminBodyLoginEnabled = "Mar riarthóir, is féidir leat úsáideoirí a bhainistiú, socruithe a chumrú, agus sláinte an fhreastalaí a mheas. Faigheann an chéad <strong>{{freeTierLimit}}</strong> duine ar do fhreastalaí Stirling saor in aisce."
|
||
adminTitle = "Forbhreathnú Riarthóra"
|
||
userBody = "Tabhair cuireadh do chomhoibrithe, sann róil, agus coinnigh do dhoiciméid eagraithe in aon spás oibre slán amháin. Cumasaigh mód logála isteach aon uair is mian leat dul thar úsáid aonair."
|
||
userTitle = "Forbhreathnú Plean"
|
||
|
||
[onboarding.securityCheck]
|
||
message = "Tá athruithe suntasacha déanta ar an bhfeidhmchlár le déanaí. B’fhéidir go mbeidh aird riarthóir do fhreastalaí ag teastáil. Deimhnigh do ról le leanúint ar aghaidh."
|
||
|
||
[onboarding.serverLicense]
|
||
freeBody = "Ceadaíonn ár gceadúnú <strong>Open-Core</strong> suas le <strong>{{freeTierLimit}}</strong> úsáideoirí saor in aisce in aghaidh an fhreastalaí. Chun scálú gan bhriseadh, molaimid an plean Stirling Server - <strong>suíocháin neamhtheoranta</strong> agus <strong>tacaíocht SSO</strong> ar $99/server/mo."
|
||
freeTitle = "Ceadúnas Freastalaí"
|
||
overLimitBody = "Ceadaíonn ár gceadúnú suas le <strong>{{freeTierLimit}}</strong> úsáideoir in aisce in aghaidh freastalaí. Tá <strong>{{overLimitUserCopy}}</strong> úsáideoir Stirling agat. Chun leanúint gan bhriseadh, uasghrádaigh go plean Freastalaí Stirling - <strong>suíocháin neamhtheoranta</strong>, eagarthóireacht téacs PDF, agus lánrialú riaracháin ar $99/freastalaí/mí."
|
||
overLimitTitle = "Ceadúnas Freastalaí de dhíth"
|
||
seePlans = "Féach ar Phleananna →"
|
||
skip = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
upgrade = "Uasghrádaigh anois →"
|
||
|
||
[onboarding.tourOverview]
|
||
body = "Tagann Stirling PDF V2 le mórán uirlisí agus leagan amach athnuaite. Tabhair cuairt ghearr chun a fheiceáil cad a d'athraigh agus cá háit le fáil na gnéithe atá uait."
|
||
title = "Forbhreathnú ar an Turas"
|
||
|
||
[onboarding.welcomeModal]
|
||
description = "Ar mhaith leat turas gasta 1 nóiméad a dhéanamh chun na príomhghnéithe agus conas tosú a fhoghlaim?"
|
||
dontShowAgain = "Ná Taispeáin Arís"
|
||
helpHint = "Is féidir an turas seo a rochtain am ar bith níos déanaí ón gcnaipe <strong>Cabhair</strong> ag bun na láimhe clé."
|
||
maybeLater = "B'fhéidir Níos Déanaí"
|
||
startTour = "Tosaigh an Turas"
|
||
title = "Fáilte go Stirling PDF!"
|
||
|
||
[onboarding.welcomeSlide]
|
||
body = "Tá Stirling PDF réidh anois do fhoirne de gach méid. Cuimsíonn an nuashonrú seo leagan amach nua, cumais riaracháin chumhachtacha nua, agus ár ngné is mó a iarradh - <strong>Cuir Téacs in Eagar</strong>."
|
||
title = "Fáilte go Stirling"
|
||
|
||
[onboarding.whatsNew]
|
||
activeFilesView = "Bain úsáid as Comhaid Ghníomhacha chun gach rud atá oscailte agat a fheiceáil agus chun a roghnú cad atá le hoibriú air."
|
||
fileUpload = "Úsáid an cnaipe <strong>Comhaid</strong> chun PDF le déanaí a uaslódáil nó a roghnú. Lódálfaimid sampla ionas gur féidir leat an spás oibre a fheiceáil."
|
||
leftPanel = "Liostaítear gach rud is féidir leat a dhéanamh sa phainéal <strong>Uirlisí</strong> ar chlé. Brabhsáil catagóirí nó déan cuardach chun uirlis a aimsiú go tapa."
|
||
pageEditorView = "Téigh go dtí an tEagarthóir Leathanach chun leathanaigh a athordú, a rothlú nó a scriosadh."
|
||
quickAccess = "Tosaigh ag an ráille <strong>Rochtain Thapa</strong> chun léim idir Léitheoir, Uathoibriú, do chuid comhad, agus na turais go léir."
|
||
topBar = "Ligeann an barra uachtarach duit malartú idir <strong>Amharcóir</strong>, <strong>Eagarthóir Leathanaigh</strong>, agus <strong>Comhaid Ghníomhacha</strong>."
|
||
wrapUp = "Sin atá nua i V2. Oscail an roghchlár <strong>Turais</strong> am ar bith chun é seo, an turas Uirlisí, nó an turas Riarthóra a athsheinm."
|
||
|
||
[overlay-pdfs]
|
||
desc = "Forleag PDF amháin os cionn PDF eile"
|
||
header = "Forleagan comhaid PDF"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
tags = "Forleagan"
|
||
title = "Forleag PDFanna"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.baseFile]
|
||
label = "Roghnaigh Bonn Comhad PDF"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.counts]
|
||
item = "Líon don chomhad"
|
||
label = "Áireamh Forleagan (do Mhód Athdhéanta Seasta)"
|
||
noFiles = "Cuir comhaid forleagain leis chun comhaireamh a chumrú"
|
||
placeholder = "Cuir isteach comhairimh scartha le camóga (m.sh., 2,3,1)"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus PDFanna á bhforleagan."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.mode]
|
||
fixedRepeat = "Forleagan Athdhéanta Seasta"
|
||
interleaved = "Forleagan Interleaved"
|
||
label = "Roghnaigh Mód Forleagan"
|
||
sequential = "Forleagan Seicheamhach"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.overlayFiles]
|
||
addMore = "Cuir PDFanna eile leis..."
|
||
label = "Roghnaigh Forleagan Comhaid PDF"
|
||
placeholder = "Roghnaigh PDF(anna)..."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.position]
|
||
background = "Cúlra"
|
||
foreground = "Tulra"
|
||
label = "Roghnaigh Post Forleagan"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.results]
|
||
title = "Torthaí Forleagain"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.counts]
|
||
text = "Tabhair uimhir dhearfach do gach comhad forleagain ag taispeáint cé mhéad leathanach le tógáil sula mbogtar ar aghaidh. Riachtanach nuair is é an modh Athdhéanta Seasta."
|
||
title = "Comhaireamh (Athdhéanta Seasta amháin)"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.description]
|
||
text = "Comhcheangail PDF bonnláimhe le PDF(anna) forleagain. Is féidir forleagáin a chur i bhfeidhm leathanach ar leathanach i modhanna éagsúla agus a chur sa tulra nó sa chúlra."
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Fhorleagan PDFanna"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.mode]
|
||
fixedRepeat = "Forleagan Athdhéanta Seasta: Tóg líon seasta leathanach ó gach forleagan sula dtéann tú ar aghaidh. Úsáid Comhaireamh chun na huimhreacha a shocrú."
|
||
interleaved = "Forleagan Idirfhighte: Tóg leathanach amháin ó gach forleagan ina sheal."
|
||
sequential = "Forleagan Seicheamhach: Úsáid leathanaigh ón gcéad PDF forleagain go dtí go gcríochnaíonn sé, ansin bog chuig an gcéad cheann eile."
|
||
text = "Roghnaigh conas leathanaigh forleagain a dháileadh trasna leathanaigh an PDF bhonnláimhe."
|
||
title = "Mód Forleagain"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.overlayFiles]
|
||
text = "Roghnaigh PDF amháin nó níos mó le forleagan ar an mbonn. Téann ord na gcomhad seo i bhfeidhm ar conas a chuirtear leathanaigh i bhfeidhm i Seicheamhach agus Athdhéanta Seasta."
|
||
title = "Comhaid Forleagain"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.position]
|
||
text = "Cuireann Tulra an fhorleagan os cionn an leathanaigh. Cuireann Cúlra é taobh thiar di."
|
||
title = "Suíomh Forleagain"
|
||
|
||
[pageEdit]
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
|
||
[pageEditor]
|
||
actualSize = "Fíormhéid"
|
||
addFileNotImplemented = "Níl 'Cuir comhad leis' curtha i bhfeidhm sa taispeántas"
|
||
closePdf = "Dún an PDF"
|
||
deleted = "Scriosta:"
|
||
fitToWidth = "Oiriúnaigh don Leithead"
|
||
insertedPageBreak = "Briseadh leathanaigh curtha isteach ag:"
|
||
movedLeft = "Bogtha ar chlé:"
|
||
movedRight = "Bogtha ar dheis:"
|
||
noPdfLoaded = "Níl PDF luchtaithe. Uaslódáil PDF le heagarthóireacht a dhéanamh, le do thoil."
|
||
reset = "Athshocraigh Athruithe"
|
||
rotatedLeft = "Rothlaithe ar chlé:"
|
||
rotatedRight = "Rothlaithe ar dheis:"
|
||
save = "Sábháil Athruithe"
|
||
splitAt = "Roinnte ag:"
|
||
title = "Eagarthóir Leathanach"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
|
||
[pageExtracter]
|
||
header = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
title = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
|
||
[pageLayout]
|
||
addBorder = "Cuir Teorainneacha leis"
|
||
borderWidth = "Tiús Teorann"
|
||
bottom = "Imeall Íochtair"
|
||
cols = "Colúin"
|
||
header = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
innerMargin = "Imeall Istigh"
|
||
left = "Imeall Clé"
|
||
pagesPerSheet = "Leathanaigh in aghaidh na bileoige:"
|
||
right = "Imeall Deas"
|
||
rows = "Sraitheanna"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
tags = "chumasc, ilchodach, aon-amharc, a eagrú"
|
||
title = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
top = "Imeall Barr"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.arrangement]
|
||
bullet1 = "De réir Sraitheanna: Líon gach sraith ar dtús."
|
||
bullet2 = "De réir Colúin: Líon gach colún ar dtús."
|
||
text = "Rialaíonn sé an líonann na leathanaigh an ghreille sraith ar shraith nó colún ar cholún."
|
||
title = "Socrú Leathanach"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.header]
|
||
title = "Roghanna Leagain Amach Casta"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.orientation]
|
||
text = "Roghnaigh treo deiridh na bileoige. Oibríonn portráid níos fearr do chuid ábhair arda, agus oireann tírdhreach do leaganacha níos leithne."
|
||
title = "Treoshuíomh"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.readingDirection]
|
||
bullet1 = "LTR: Ord ó chlé go deas."
|
||
bullet2 = "RTL: Ord ó dheas go clé."
|
||
text = "Socraíonn sé ordú cothrománach sa ghreille, úsáideach do ghnásanna doiciméad ó chlé go deas agus ó dheas go clé."
|
||
title = "Treo Léitheoireachta"
|
||
|
||
[pageLayout.arrangement]
|
||
byColumns = "De réir Colúin"
|
||
byRows = "De réir Sraitheanna"
|
||
label = "Socrú leathanach:"
|
||
|
||
[pageLayout.desc]
|
||
16 = "Cuir 16 leathanach ar bhileog aonair (greille 4 × 4)."
|
||
2 = "Cuir 2 leathanach taobh le taobh ar bhileog aonair."
|
||
4 = "Cuir 4 leathanach ar bhileog aonair (greille 2 × 2)."
|
||
9 = "Cuir 9 leathanach ar bhileog aonair (greille 3 × 3)."
|
||
|
||
[pageLayout.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an leagan amach il-leathanaigh á chruthú."
|
||
innerMarginTooLarge = "Tá an t-imeall istigh rómhór don leagan amach roghnaithe."
|
||
outerHorizontalMarginsTooLarge = "Tá na himill clé/deise rómhóra don mhéid leathanaigh seo."
|
||
outerVerticalMarginsTooLarge = "Tá na himill uachtair/íochtair rómhóra don mhéid leathanaigh seo."
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.borders]
|
||
text = "Cumasaigh teorainneacha chun línte a tharraingt timpeall gach leathanach suite. Féadfaidh sé seo cabhrú le deighilt amhairc nó le bearradh."
|
||
title = "Cuir Teorainneacha Leis"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.borderWidth]
|
||
text = "Ní chuirtear tiús teorann i bhfeidhm ach nuair a bhíonn teorainneacha cumasaithe. Cruthaíonn luachanna níos airde línte níos tibhe."
|
||
title = "Tiús Teorann"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.header]
|
||
title = "Imill agus Teorainneacha"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.innerMargin]
|
||
text = "Cuireann an t-imeall istigh spásáil idir cealla sa ghreille leathanach chun deighilt agus inléiteacht a fheabhsú."
|
||
title = "Imeall Istigh"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.margins]
|
||
text = "Úsáid na himill bharr, íochtair, clé agus deise chun an spásáil timpeall na bileoige aschuir iomláine a rialú."
|
||
title = "Imill"
|
||
|
||
[pageLayout.mode]
|
||
custom = "Saincheaptha"
|
||
default = "Réamhshocrú"
|
||
label = "Mód:"
|
||
|
||
[pageLayout.orientation]
|
||
label = "Treoshuíomh:"
|
||
landscape = "Tírdhreach"
|
||
portrait = "Portráid"
|
||
|
||
[pageLayout.readingDirection]
|
||
label = "Treo Léitheoireachta:"
|
||
ltr = "Ó Chlé go Deas"
|
||
rtl = "Ó Dheas go Clé"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.addBorder]
|
||
text = "Tarraingíonn sé línte teorann timpeall gach cill leathanaigh mar threoir ghearrtha nó le deighilt amhairc."
|
||
title = "Cuir Teorainneacha Leis"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.arrangement]
|
||
bullet1 = "De réir Sraitheanna: Líon sraith ar shraith (ó chlé go deas nó ó dheas go clé)."
|
||
bullet2 = "De réir Colúin: Líon ó bharr go bun, colún ar cholún."
|
||
text = "Rialaíonn sé an t-ord a líonann leathanaigh an ghreille:"
|
||
title = "Socrú Leathanach"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.header]
|
||
title = "Treoir Leagain Amach Leathanach"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.mode]
|
||
bullet1 = "Réamhshocrú: Roghnaigh réamhshocrú agus ríomhtar an greille go huathoibríoch."
|
||
bullet2 = "Saincheaptha: Socraigh sraitheanna agus colúin de láimh."
|
||
text = "Roghnaigh conas a chumraítear an greille:"
|
||
title = "Mód"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.orientation]
|
||
bullet1 = "Portráid: Níos airde ná atá sí leathan."
|
||
bullet2 = "Tírdhreach: Níos leithne ná atá sí ard."
|
||
text = "Socraíonn sé treoshuíomh na bileoige aschuir:"
|
||
title = "Treoshuíomh"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.overview]
|
||
text = "Cuir roinnt leathanaigh ar bhileog aonair le haghaidh bileoga le tabhairt amach nó chun páipéar a shábháil."
|
||
title = "Cad é Leagan Amach Leathanach?"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.pagesPerSheet]
|
||
text = "Roghnaigh cé mhéad leathanach sa bhileog (m.sh. 4 → 2×2, 9 → 3×3)."
|
||
title = "Leathanaigh sa Bhileog (Mód Réamhshocraithe)"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.readingDirection]
|
||
bullet1 = "LTR: Ó chlé go deas."
|
||
bullet2 = "RTL: Ó dheas go clé."
|
||
text = "Rialaíonn sé ord chothrománach na leathanach:"
|
||
title = "Treo Léitheoireachta"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.rowsCols]
|
||
text = "Socraigh toisí cruinne an ghreille. Iomlán leathanaigh sa bhileog = sraitheanna × colúin."
|
||
title = "Sraitheanna & Colúin (Mód Saincheaptha)"
|
||
|
||
[pageRemover]
|
||
header = "PDF leathanach remover"
|
||
pagesToDelete = "Leathanaigh le scriosadh (Cuir isteach liosta uimhreacha leathanaigh atá deighilte le camóga): :"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,6 nó 1-10,15-30)"
|
||
submit = "Scrios Leathanaigh"
|
||
title = "Bainteoir Leathanach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip]
|
||
description = "Roghnaigh cé na leathanaigh le húsáid don oibríocht. Tacaíonn sé le leathanaigh aonair, raonta, foirmlí, agus an eochairfhocal all."
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.advanced]
|
||
title = "Gnéithe Casta"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.basic]
|
||
bullet1 = "Leathanaigh aonair: 1,3,5"
|
||
bullet2 = "Raonta leathanaigh: 3-6 nó 10-15"
|
||
bullet3 = "Gach leathanach: all"
|
||
text = "Roghnaigh leathanaigh ar leith ó do dhoiciméad PDF ag úsáid comhréir shimplí."
|
||
title = "Úsáid Bhunúsach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.complex]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3-5,8,2n</strong> → leathanaigh 1, 3–5, 8, móide leathanaigh chothroma"
|
||
bullet2 = "<strong>10-,2n-1</strong> → ó leathanach 10 go deireadh + leathanaigh chorr"
|
||
description = "Measc cineálacha éagsúla."
|
||
title = "Comhcheangail Chasta"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.examples]
|
||
title = "Samplaí"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.header]
|
||
title = "Treoir Roghnaithe Leathanach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.individual]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3,5</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 1, 3, 5"
|
||
bullet2 = "<strong>2,7,12</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 2, 7, 12"
|
||
description = "Iontráil uimhreacha scartha le camóga."
|
||
title = "Leathanaigh Aonair"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.mathematical]
|
||
bullet1 = "<strong>2n</strong> → gach leathanach cothrom (2, 4, 6…)"
|
||
bullet2 = "<strong>2n-1</strong> → gach leathanach corr (1, 3, 5…)"
|
||
bullet3 = "<strong>3n</strong> → gach tríú leathanach (3, 6, 9…)"
|
||
bullet4 = "<strong>4n-1</strong> → leathanaigh 3, 7, 11, 15…"
|
||
description = "Úsáid n i bhfoirmlí do phatrúin."
|
||
title = "Feidhmeanna Matamaitice"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.operators]
|
||
and = "AND: & nó \"and\" — éilíonn an dá choinníoll (m.sh., 1-50 & even)"
|
||
comma = "Camóg: , nó | — cumaisc roghanna (m.sh., 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! nó \"not\" — eisiann leathanaigh (m.sh., 3n & not 30)"
|
||
text = "Tá tosaíocht níos airde ag AND ná camóg. Baintear NOT laistigh de raon an doiciméid."
|
||
title = "Oibreoirí"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.ranges]
|
||
bullet1 = "<strong>3-6</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 3–6"
|
||
bullet2 = "<strong>10-15</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 10–15"
|
||
bullet3 = "<strong>5-</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 5 go deireadh"
|
||
description = "Úsáid - do leathanaigh as a chéile."
|
||
title = "Raonta Leathanach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.special]
|
||
bullet1 = "<strong>all</strong> → roghnaíonn sé gach leathanach"
|
||
title = "Eochairfhocail Speisialta"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax]
|
||
text = "Úsáid uimhreacha, raonta, eochairfhocail, agus forásanna (tosaíonn n ag 0). Tacaítear le lúibíní."
|
||
title = "Buneilimintí Comhréire"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax.bullets]
|
||
keywords = "Eochairfhocail: odd, even"
|
||
numbers = "Uimhreacha/raonta: 5, 10-20"
|
||
progressions = "Forásanna: 3n, 4n+1"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.tips]
|
||
bullet1 = "Tosaíonn uimhreacha leathanaigh ag 1 (ní ag 0)"
|
||
bullet2 = "Baintear spásanna go huathoibríoch"
|
||
bullet3 = "Déanfar neamhaird de shloinn neamhbhailí"
|
||
text = "Coinnigh na treoirlínte seo i gcuimhne:"
|
||
title = "Leideanna"
|
||
|
||
[payment]
|
||
autoClose = "Dúnfaidh an fhuinneog seo go huathoibríoch..."
|
||
billingPeriod = "Tréimhse Billeála"
|
||
canCloseWindow = "Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh anois."
|
||
checkoutInstructions = "Críochnaigh do cheannach sa fhuinneog bhrabhsálaí a d’oscail díreach anois. Tar éis don íocaíocht a bheith críochnaithe, fill anseo agus cliceáil an cnaipe thíos chun d’eolas billeála a nuashonrú."
|
||
checkoutOpened = "Seiceáil oscailte sa bhrabhsálaí"
|
||
closeLater = "Déanfaidh mé é seo níos déanaí"
|
||
emailInvalid = "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí"
|
||
enterpriseNote = "Is féidir suíocháin a choigeartú ag an tseiceáil amach (1-1000)."
|
||
error = "Earráid Íocaíochta"
|
||
generatingLicense = "D’eochair cheadúnais á giniúint..."
|
||
installationId = "Aitheantas Suiteála"
|
||
licenseActivated = "Ceadúnas gníomhachtaithe! Sábháladh d’eochair cheadúnais. Seoladh ríomhphost deimhnithe chuig do sheoladh cláraithe."
|
||
licenseDelayed = "D’éirigh leis an íocaíocht! Tá do cheadúnas á ghiniúint. Gheobhaidh tú do eochair cheadúnais go luath trí ríomhphost. Mura bhfaigheann tú é laistigh de 10 nóiméad, téigh i dteagmháil le tacaíocht."
|
||
licenseDelayedMessage = "Tá d’eochair cheadúnais á ghiniúint. Seiceáil do ríomhphost go luath nó téigh i dteagmháil le tacaíocht."
|
||
licenseInstructions = "Cuireadh é seo le do shuiteáil. Gheobhaidh tú cóip i do ríomhphost freisin."
|
||
licenseKey = "D’Eochair Ceadúnais"
|
||
licenseKeyProcessing = "Eochair Ceadúnais á Próiseáil"
|
||
licensePollingError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach níor éirigh linn d’eochair cheadúnais a fháil go huathoibríoch. Seiceáil do ríomhphost nó téigh i dteagmháil le tacaíocht le do dheimhniú íocaíochta."
|
||
licenseRetrievalError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach theip ar aisghabháil an cheadúnais. Gheobhaidh tú d’eochair cheadúnais trí ríomhphost. Téigh i dteagmháil le tacaíocht mura bhfaigheann tú é laistigh de 10 nóiméad."
|
||
licenseSaveError = "Theip ar shábháil eochrach ceadúnais. Téigh i dteagmháil le tacaíocht le d’eochair cheadúnais chun an ghníomhachtú a chur i gcrích."
|
||
monthly = "Míosúil"
|
||
paymentCanceled = "Cuireadh an íocaíocht ar ceal. Níor gearradh aon táillí."
|
||
paymentSuccess = "D’éirigh leis an íocaíocht! Eochair cheadúnais á baint amach..."
|
||
perMonth = "/mí"
|
||
perYear = "/bliain"
|
||
preparing = "Do sheiceáil amach á ullmhú..."
|
||
redirecting = "Ag atreorú chuig an tseiceáil amach slán..."
|
||
refreshBilling = "Tá an íocaíocht déanta agam - Nuashonraigh Billeáil"
|
||
stripeNotConfigured = "Stripe Gan Cumraíocht"
|
||
stripeNotConfiguredMessage = "Níl comhtháthú íocaíochta Stripe cumraithe. Déan teagmháil le d’riarthóir."
|
||
success = "D’éirigh leis an Íocaíocht!"
|
||
successMessage = "Gníomhachtaíodh do shíntiús go rathúil. Gheobhaidh tú ríomhphost dearbhaithe go luath."
|
||
syncError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach theip ar shioncronú an cheadúnais. Nuashonrófar do cheadúnas go luath. Déan teagmháil le tacaíocht má leanann fadhbanna."
|
||
syncingLicense = "Do cheadúnas uasghrádaithe á shioncronú..."
|
||
upgradeComplete = "Uasghrádú Críochnaithe"
|
||
upgradeCompleteMessage = "Uasghrádaíodh do shíntiús go rathúil. Nuashonraíodh d’eochair cheadúnais atá ann cheana."
|
||
upgradeSuccess = "D’éirigh leis an íocaíocht! Uasghrádaíodh do shíntiús. Nuashonraíodh an ceadúnas ar do fhreastalaí. Gheobhaidh tú ríomhphost deimhnithe go luath."
|
||
upgradeTitle = "Uasghrádaigh go {{planName}}"
|
||
yearly = "Bliantúil"
|
||
|
||
[payment.emailStage]
|
||
continue = "Lean ar aghaidh"
|
||
description = "Úsáidfimid é seo chun d’eochair cheadúnais agus admhálacha a sheoladh."
|
||
emailLabel = "Seoladh Ríomhphoist"
|
||
emailPlaceholder = "do@ríomhphost.com"
|
||
modalTitle = "Tosaigh - {{planName}}"
|
||
title = "Cuir isteach do Ríomhphost"
|
||
|
||
[payment.paymentStage]
|
||
backToPlan = "Siar go Roghnú Plean"
|
||
modalTitle = "Críochnaigh Íocaíocht - {{planName}}"
|
||
selectedPlan = "Plean Roghnaithe"
|
||
|
||
[payment.planStage]
|
||
basePrice = "Praghas Bonn"
|
||
billedYearly = "Billeáilte go bliantúil ag {{currency}}{{amount}}"
|
||
modalTitle = "Roghnaigh Tréimhse Billeála - {{planName}}"
|
||
savePercent = "Sábháil {{percent}}%"
|
||
savingsAmount = "Sábhálann tú {{amount}}"
|
||
savingsNote = "Sábháil {{percent}}% le billeáil bhliantúil"
|
||
seatPrice = "In aghaidh an tsuíocháin"
|
||
selectMonthly = "Roghnaigh Míosúil"
|
||
selectYearly = "Roghnaigh Bliantúil"
|
||
title = "Roghnaigh Do Thréimhse Billeála"
|
||
totalForSeats = "Iomlán ({{count}} suíochán)"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent]
|
||
submit = "Gin tráchtanna"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.error]
|
||
emptyPrompt = "Déan cur síos ar céard ba chóir don AI a thrácht air"
|
||
failed = "Theip ar thráchtanna a ghiniúint"
|
||
tooLong = "Tá an leid rófhada (uasmhéid {{max}} carachtar)"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.prompt]
|
||
label = "Cad ba chóir don AI trácht air?"
|
||
placeholder = "m.sh. Brataigh aon dátaí débhríocha agus mol soiléirithe"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.results]
|
||
title = "PDF le tráchtanna"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.settings]
|
||
title = "Treoracha tráchtanna"
|
||
|
||
[pdfOrganiser]
|
||
header = "Eagraí leathanach PDF"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,3,2 nó 4-8,2,10-12 nó 2n-1)"
|
||
submit = "Athshocrú Leathanaigh"
|
||
tags = "déphléacsacha, cothrom, corr, sórtáil, bogadh"
|
||
title = "Eagraigh Leathanach"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.desc]
|
||
BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (deireanach, chéad, dara, dara ceann deireanach, …)."
|
||
CUSTOM = "Úsáid sraith shaincheaptha uimhreacha leathanaigh nó nathanna chun ord nua a shainiú."
|
||
DUPLEX_SORT = "Measc leathanaigh thosaigh agus ansin leathanaigh chúl amhail is dá scánnódh scanóir dé‑aghaidh na tosaigh ar fad agus ansin na cúlta ar fad (1, n, 2, n-1, …)."
|
||
DUPLICATE = "Dúblaigh gach leathanach de réir líon an ordaithe shaincheaptha (m.sh., 4 dúblach = gach leathanach 4×)."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "Cumaisc dhá PDF trí leathanaigh a mhalartú: corr ón gcéad cheann, cothrom ón dara ceann."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "Roinn an cháipéis ina dhá aschur: gach leathanach corr agus gach leathanach cothrom."
|
||
REMOVE_FIRST = "Bain an chéad leathanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "Bain an chéad agus an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_LAST = "Bain an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REVERSE_ORDER = "Cas an cháipéis bunoscionn ionas go n‑éireoidh an leathanach deireanach mar an chéad leathanach, srl."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (optamaithe do cheangal ar an taobh)."
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode]
|
||
1 = "Ordú Leathanach Saincheaptha"
|
||
10 = "Corr-Fiú Cumaisc"
|
||
11 = "Dúblaigh gach leathanach"
|
||
2 = "Ordú Droim ar Ais"
|
||
3 = "Sórtáil Duplex"
|
||
4 = "Sórtáil Leabhrán"
|
||
5 = "Sórtáil Leabhrán Stitch Taobh"
|
||
6 = "Scoilt Corr-Fiú"
|
||
7 = "Bain Ar dtús"
|
||
8 = "Bain Last"
|
||
9 = "Bain An Chéad agus an Deireadh"
|
||
_value = "Mód"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode.desc]
|
||
BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (deireanach, chéad, dara, dara ceann deireanach, …)."
|
||
CUSTOM = "Úsáid sraith shaincheaptha uimhreacha leathanaigh nó nathanna chun ord nua a shainiú."
|
||
DUPLEX_SORT = "Measc leathanaigh thosaigh agus ansin leathanaigh chúl amhail is dá scánnódh scanóir dé‑aghaidh na tosaigh ar fad agus ansin na cúlta ar fad (1, n, 2, n-1, …)."
|
||
DUPLICATE = "Dúblaigh gach leathanach de réir líon an ordaithe shaincheaptha (m.sh., 4 dúblach = gach leathanach 4×)."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "Cumaisc dhá PDF trí leathanaigh a mhalartú: corr ón gcéad cheann, cothrom ón dara ceann."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "Roinn an cháipéis ina dhá aschur: gach leathanach corr agus gach leathanach cothrom."
|
||
REMOVE_FIRST = "Bain an chéad leathanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "Bain an chéad agus an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_LAST = "Bain an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REVERSE_ORDER = "Cas an cháipéis bunoscionn ionas go n‑éireoidh an leathanach deireanach mar an chéad leathanach, srl."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin le fuáil ar an taobh (optamaithe do cheangal ar an taobh)."
|
||
|
||
[pdfTextEditor]
|
||
conversionFailed = "Theip ar thiontú PDF. Bain triail eile as."
|
||
converting = "PDF á thiontú go formáid in-eagarthóireachta..."
|
||
currentFile = "Comhad reatha: {{name}}"
|
||
imageLabel = "Íomhá curtha"
|
||
noTextOnPage = "Níor braitheadh aon téacs in-eagarthóireachta ar an leathanach seo."
|
||
pagePreviewAlt = "Réamhamharc leathanaigh"
|
||
pageSummary = "Leathanach {{number}} as {{total}}"
|
||
title = "Eagarthóir PDF JSON"
|
||
viewLabel = "Eagarthóir PDF"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.actions]
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
downloadCopy = "Íoslódáil Cóip"
|
||
downloadJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
generatePdf = "Gin PDF"
|
||
reset = "Athshocraigh Athruithe"
|
||
saveChanges = "Sábháil Athruithe"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.badges]
|
||
earlyAccess = "Rochtain Luath"
|
||
modified = "Athraithe"
|
||
unsaved = "Athraithe"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.disclaimer]
|
||
alpha = "Tá an t-amharcóir alfa seo fós ag forbairt — d’fhéadfadh clónna áirithe, dathanna, éifeachtaí trédhearcachta, agus sonraí leagain amach athrú beagán. Déan seiceáil dhúbailte ar an PDF ginte sula roinneann tú é."
|
||
heading = "Teorainneacha Réamhamhairc"
|
||
previewVariance = "D’fhéadfadh roinnt eilimintí amhairc (m.sh. imill tábla, cruthanna, nó cuma na n-anótálacha) gan taispeáint go beacht sa réamhamharc. Coinníonn an PDF easpórtáilte na horduithe líníochta bunaidh a fhad is féidir."
|
||
textFocus = "Díríonn an spás oibre seo ar eagarthóireacht téacs agus ar athshuíomh íomhánna leabaithe. Caomhnaítear saothar ealaíne casta an leathanaigh, giuirléidí foirme, agus grafaicí sraithe le haghaidh easpórtála ach ní féidir iad a chur in eagar go hiomlán anseo."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.empty]
|
||
dropzone = "Tarraing agus scaoil comhad PDF nó JSON anseo, nó cliceáil chun brabhsáil"
|
||
dropzoneWithFiles = "Roghnaigh comhad ón gcluaisín Comhaid, nó tarraing agus scaoil comhad PDF nó JSON anseo, nó cliceáil chun brabhsáil"
|
||
subtitle = "Luchtaigh comhad PDF nó JSON chun eagarthóireacht ar ábhar téacs a thosú."
|
||
title = "Níl aon cháipéis luchtaithe"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.errors]
|
||
invalidJson = "Ní féidir an comhad JSON a léamh. Cinntigh gur gineadh é leis an uirlis PDF go JSON."
|
||
pdfConversion = "Ní féidir an JSON curtha in eagar a thiontú ar ais go PDF."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.fontAnalysis]
|
||
allFonts = "Gach cló"
|
||
currentPageFonts = "Clónna ar an leathanach seo"
|
||
details = "Sonraí Cló"
|
||
embedded = "Leabaithe"
|
||
fallback = "cúltaca"
|
||
infoMessage = "Eolas faoi atáirgeadh clónna ar fáil."
|
||
missing = "ar iarraidh"
|
||
perfect = "foirfe"
|
||
perfectMessage = "Is féidir gach cló a atáirgeadh go foirfe."
|
||
subset = "fo-thacar"
|
||
suggestions = "Nótaí"
|
||
type = "Cineál"
|
||
warningMessage = "D’fhéadfadh roinnt clónna gan rindreáil i gceart."
|
||
warnings = "Rabhaidh"
|
||
webFormat = "Formáid Gréasáin"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.groupingMode]
|
||
auto = "Uathoibríoch"
|
||
paragraph = "Mír"
|
||
singleLine = "Líne Aonair"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.manual]
|
||
expandWidth = "Leathnaigh go himill an leathanaigh"
|
||
merge = "Cumaisc an roghnú"
|
||
mergeTooltip = "Cumaisc na boscaí roghnaithe"
|
||
resetWidth = "Athshocraigh an leithead"
|
||
resizeHandle = "Coigeartaigh leithead an téacs"
|
||
ungroup = "Díghrúpáil an roghnúchán"
|
||
ungroupTooltip = "Roinn an mhír ar ais ina línte"
|
||
widthMenu = "Roghanna leithead"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.modeChange]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Athshocraigh agus Athraigh an Mód"
|
||
title = "Deimhnigh Athrú Móid"
|
||
warning = "Athshocróidh athrú ar mhód grúpála téacs gach athrú gan sábháil. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.advanced]
|
||
title = "Socruithe Ardleibhéil"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.autoScaleText]
|
||
description = "Scálaíonn sé téacs go cothrománach go huathoibríoch chun feistiú dá bhosca teorann bunaidh nuair a bhíonn rindreáil cló difriúil ón PDF."
|
||
title = "Scálaigh téacs go huathoibríoch chun boscaí a fheistiú"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.forceSingleElement]
|
||
description = "Nuair atá cumasaithe, easpórtálann an t-eagarthóir gach bosca téacs curtha in eagar mar eilimint téacs PDF amháin chun glifaí forluiteacha nó clónna measctha a sheachaint."
|
||
title = "Glasáil téacs curtha in eagar le heilimint PDF aonair"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.groupingMode]
|
||
autoDescription = "Aimsíonn sé go huathoibríoch cineál leathanaigh agus grúpálann sé téacs mar is cuí."
|
||
paragraphDescription = "Grúpálann sé línte ailínithe i mboscaí téacs míre il-líne."
|
||
singleLineDescription = "Coinníonn sé gach líne téacs PDF mar bhosca téacs ar leith."
|
||
title = "Mód Grúpála Téacs"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.manualGrouping]
|
||
descriptionInline = "Leid: Coinnigh Ctrl (Cmd) nó Shift chun boscaí téacs a roghnú iolrach. Beidh barra uirlisí ar snámh le feiceáil os cionn na roghnúcháin ionas gur féidir leat cumaisc, díghrúpa, nó leitheadanna a choigeartú."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.pageType]
|
||
paragraph = "Leathanach míre"
|
||
sparse = "Téacs scaipthe"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.alpha]
|
||
text = "Tá an breathnóir alfa seo fós ag forbairt—d’fhéadfadh clónna, dathanna, éifeachtaí trédhearcachta agus sonraí leagan amach áirithe athrú beagán. Déan seiceáil dhúbailte ar an PDF ginte sula roinneann tú é."
|
||
title = "Amharcóir Alfa"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.header]
|
||
title = "Teorainneacha Réamhamhairc"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.previewVariance]
|
||
text = "B’fhéidir nach dtaispeánfar roinnt amharcléirithe (amhail teorainneacha tábla, cruthanna, nó cuma anótála) go díreach sa réamhamharc. Coinníonn an PDF easpórtáilte na horduithe líníochta bunaidh aon uair is féidir."
|
||
title = "Réamhamharc ar an Éagsúlacht"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.textFocus]
|
||
text = "Díríonn an spás oibre seo ar théacs a chur in eagar agus íomhánna leabaithe a athshuíomh. Coinnítear saothar ealaíne leathanaigh casta, giuirléidí foirmeacha, agus grafaicí srathacha le haghaidh onnmhairithe ach ní féidir iad a chur in eagar go hiomlán anseo."
|
||
title = "Fócas Téacs agus Íomhá"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.welcomeBanner]
|
||
bestFor = "Is fearr a oibríonn le:"
|
||
bestFor1 = "PDFanna simplí a bhfuil téacs agus íomhánna iontu den chuid is mó"
|
||
bestFor2 = "Cáipéisí le formáidiú caighdeánach míreanna"
|
||
bestFor3 = "Litreacha, aistí, tuairiscí agus doiciméid bhunúsacha"
|
||
dontShowAgain = "Ná taispeáin arís"
|
||
experimental = "Is gné thurgnamhach í seo atá i mbun forbartha. Bí ag súil le heaspa cobhsaíochta agus le fadhbanna áirithe le linn úsáide."
|
||
feedback = "Is gné rochtana luaithe í seo. Tabhair tuairisc ar aon fhadhb a mbuaileann tú léi chun cabhrú linn feabhsú!"
|
||
gotIt = "Tuigim"
|
||
howItWorks = "Tiontaíonn an uirlis seo do PDF go formáid in-eagarthóireachta ina féidir leat ábhar téacs a mhodhnú agus íomhánna a athshuíomh. Sábháiltear na hathruithe ar ais mar PDF nua."
|
||
issue1 = "Níl dath an téacs caomhnaithe faoi láthair (cuirfear leis go luath é)"
|
||
issue2 = "Tá níos mó saincheisteanna ailínithe agus spásála i Mód Míre — moltar Mód Líne Aonair"
|
||
issue3 = "Tá an réamhamharc difriúil ón PDF easpórtáilte — tá PDFanna easpórtáilte níos gaire don bhunleagan"
|
||
issue4 = "D’fhéadfadh go mbeadh coigeartú láimhe de dhíth ar ailíniú téacs rothlaithe"
|
||
issue5 = "D’fhéadfadh éifeachtaí trédhearcachta agus sraithe a bheith éagsúil ón mbunleagan"
|
||
knownIssues = "Fadhbanna Aitheanta (Á Réiteach):"
|
||
limitation1 = "Féadfaidh rindreáil cló a bheith beagán difriúil ón PDF bunaidh"
|
||
limitation2 = "Coinnítear grafaicí casta, réimsí foirme agus nótaí ach ní féidir iad a chur in eagar"
|
||
limitation3 = "D’fhéadfadh sé go dtógfadh sé tamall comhaid mhóra a thiontú agus a phróiseáil"
|
||
limitations = "Teorainneacha Reatha:"
|
||
notIdealFor = "Ní oiriúnach do:"
|
||
notIdealFor1 = "PDFanna le formáidiú speisialta ar nós pointí liosta, táblaí, nó leagan amach ilcholúin"
|
||
notIdealFor2 = "Irisí, bróisiúir, nó doiciméid le dearadh trom"
|
||
notIdealFor3 = "Lámhleabhair treoracha le leagan amach casta"
|
||
title = "Fáilte go dtí Eagarthóir Téacs PDF (Rochtain Luath)"
|
||
|
||
[PDFToCSV]
|
||
header = "Ó CSV go PDF"
|
||
prompt = "Roghnaigh leathanach chun tábla a bhaint as"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
title = "Ó CSV go PDF"
|
||
|
||
[PDFToHTML]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo PDF go html chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "Ó HTML go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "ábhar gréasáin, cairdiúil don bhrabhsálaí"
|
||
title = "Ó HTML go PDF"
|
||
|
||
[pdfToImage]
|
||
blackwhite = "Dubh agus Bán (D’fhéadfadh sonraí a chailleadh!)"
|
||
color = "Dath"
|
||
colorType = "Cineál dath"
|
||
grey = "Scála Liath"
|
||
header = "PDF go íomhá"
|
||
info = "Níl Python suiteáilte. Ag teastáil le haghaidh comhshó WebP."
|
||
multi = "Ilíomhánna, íomhá amháin in aghaidh an leathanaigh"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
selectText = "Formáid Íomhá"
|
||
single = "Mhór Aonair a Chomhcheanglaíonn gach leathanach"
|
||
singleOrMultiple = "Cineál toraidh Leathanach go hÍomhá"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "comhshó, img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
title = "PDF go íomhá"
|
||
|
||
[PDFToMarkdown]
|
||
header = "PDF Go Marcáil"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "marcáil, ábhar Gréasáin, claochlú, tiontú, md"
|
||
title = "PDF Chuig Marcáil"
|
||
|
||
[pdfToPDFA]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo libreoffice chun PDF/A a thiontú"
|
||
header = "PDF Go PDF/A"
|
||
outputFormat = "Formáid aschuir"
|
||
pdfWithDigitalSignature = "Tá síniú digiteach ar an PDF. Bainfear é seo sa chéad chéim eile."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "cartlann, fadtéarmach, caighdeánach, comhshó, stóráil, caomhnú"
|
||
tip = "Faoi láthair ní oibríonn sé le haghaidh ionchuir iolracha ag an am céanna"
|
||
title = "PDF Go PDF/A"
|
||
|
||
[pdfToPDFX]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo Ghostscript le haghaidh tiontaithe PDF/X"
|
||
header = "PDF go PDF/X"
|
||
outputFormat = "Formáid aschuir"
|
||
pdfWithDigitalSignature = "Tá síniú digiteach sa PDF. Bainfear é sa chéad chéim eile."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "priontáil,caighdeán,tiontú,táirgeadh,réamhphriontáil,cartlann"
|
||
tip = "Ní oibríonn sé faoi láthair le haghaidh ionchuir iolracha ag an am céanna"
|
||
title = "PDF go PDF/X"
|
||
|
||
[PDFToPresentation]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "PDF a chur i láthair"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "sleamhnáin, seó, oifig, microsoft"
|
||
title = "PDF a chur i láthair"
|
||
|
||
[PDFToPresentation.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PdfToSinglePage]
|
||
tags = "leathanach amháin"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage]
|
||
description = "Cuirfidh an uirlis seo gach leathanach de do PDF le chéile in aon leathanach mór amháin. Fanfaidh an leithead mar an gcéanna leis na leathanaigh bhunaidh, ach beidh an airde cothrom le suim airde na leathanach go léir."
|
||
filenamePrefix = "leathanach_aonair"
|
||
header = "PDF go leathanach amháin"
|
||
submit = "Tiontaigh go Leathanach Aonair"
|
||
title = "PDF go leathanach amháin"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus á thiontú go leathanach aonair."
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.results]
|
||
title = "Torthaí Leathanaigh Aonair"
|
||
|
||
[PDFToText]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "PDF go RTF (Téacs)"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "richformat, richtextformat, formáid téacs saibhir"
|
||
title = "PDF go RTF (Téacs)"
|
||
|
||
[PDFToText.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PDFToWord]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "PDF a thiontú go word"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "doc, docx, odt, focal, claochlú, formáid, comhshó, oifig, microsoft, docfile"
|
||
title = "PDF a thiontú go word"
|
||
|
||
[PDFToWord.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PDFToXLSX]
|
||
header = "PDF go Excel"
|
||
prompt = "Roghnaigh leathanaigh le táblaí a bhaint"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "scarbhileog,excel,xlsx,tábla,bain,tiontaigh"
|
||
title = "PDF go Excel (XLSX)"
|
||
|
||
[PDFToXML]
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
header = "Ó XML go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "asbhaint sonraí, ábhar struchtúrtha, idirghabhála, claochlú, thiontú"
|
||
title = "Ó XML go PDF"
|
||
|
||
[permissions]
|
||
header = "Athrú Ceadanna"
|
||
submit = "Athrú"
|
||
tags = "léamh, scríobh, cuir in eagar, priontáil"
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
warning = "Má thugtar rabhadh nach féidir na ceadanna seo a athrú, moltar pasfhocal a shocrú dóibh trí leathanach an bhreiseáin phasfhocal"
|
||
|
||
[permissions.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh PDF chun ceadanna a athrú"
|
||
10 = "Cosc a chur ar phriontáil bhformáidí éagsúla"
|
||
2 = "Ceadanna a shocrú"
|
||
3 = "Cosc a chur le chéile doiciméad"
|
||
4 = "Cosc a chur ar eastóscadh ábhar"
|
||
5 = "Cosc a chur ar eastóscadh le haghaidh inrochtaineachta"
|
||
6 = "Cosc ar fhoirm a líonadh"
|
||
7 = "Cosc a chur ar mhodhnú"
|
||
8 = "Cosc a chur ar mhodhnú anótála"
|
||
9 = "Cosc a chur ar phriontáil"
|
||
|
||
[pipeline]
|
||
configureButton = "Cumraigh"
|
||
defaultOption = "Saincheaptha"
|
||
deletePrompt = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat píblíne a scriosadh"
|
||
header = "Roghchlár Píblíne (Beta)"
|
||
help = "Cabhair Píblíne"
|
||
scanHelp = "Cabhair Scanadh Fillteán"
|
||
submitButton = "Cuir isteach"
|
||
tags = "uathoibriú, seicheamh, scriptithe, baisc-phróiseas"
|
||
title = "Píblíne"
|
||
uploadButton = "Uaslódáil Saincheaptha"
|
||
|
||
[pipelineOptions]
|
||
addOperationButton = "Cuir oibríocht leis"
|
||
header = "Cumraíocht Píblíne"
|
||
pipelineHeader = "Píblíne:"
|
||
pipelineNameLabel = "Ainm Píblíne"
|
||
pipelineNamePrompt = "Cuir isteach ainm na píblíne anseo"
|
||
saveButton = "Íosluchtaigh"
|
||
saveForFolderScanning = "Sábháil le haghaidh Scanadh Fillteáin"
|
||
saveSettings = "Sábháil Socruithe Oibriúcháin"
|
||
selectOperation = "Roghnaigh Oibríocht"
|
||
validateButton = "Bailíochtaigh"
|
||
|
||
[plan]
|
||
contact = "Déan Teagmháil Linn"
|
||
currency = "Airgeadra"
|
||
current = "Plean Reatha"
|
||
customPricing = "Saincheaptha"
|
||
featureComparison = "Comparáid Gnéithe"
|
||
from = "Ó"
|
||
hideComparison = "Folaigh Comparáid Gnéithe"
|
||
included = "San áireamh"
|
||
includedInCurrent = "San Áireamh i do Phlean"
|
||
licensedSeats = "Ceadúnaithe: {{count}} suíochán"
|
||
manage = "Bainistigh"
|
||
perMonth = "/mí"
|
||
perSeat = "/suíochán"
|
||
popular = "Coitianta"
|
||
purchase = "Ceannaigh"
|
||
selectCredits = "Roghnaigh Méid Creidiúintí"
|
||
selectPlan = "Roghnaigh Plean"
|
||
showComparison = "Cuir Gach Gné i gComparáid"
|
||
totalCost = "Costas Iomlán"
|
||
upgrade = "Uasghrádaigh"
|
||
withServer = "+ Plean Freastalaí"
|
||
|
||
[plan.activePlan]
|
||
subtitle = "Mionsonraí do shínithe reatha"
|
||
title = "Plean Gníomhach"
|
||
|
||
[plan.api]
|
||
large = "5,000 Creidiúintí"
|
||
medium = "1,000 Creidiúintí"
|
||
small = "500 Creidiúintí"
|
||
xsmall = "100 Creidiúintí"
|
||
|
||
[plan.apiPackages]
|
||
subtitle = "Ceannaigh creidiúintí API do d’fheidhmchláir"
|
||
title = "Pacáistí Creidiúintí API"
|
||
|
||
[plan.availablePlans]
|
||
loadError = "Ní féidir praghsáil plean a lódáil. Ag úsáid luachanna réamhshocraithe."
|
||
subtitle = "Roghnaigh an plean a oireann do do riachtanais"
|
||
title = "Pleananna atá ar fáil"
|
||
|
||
[plan.enterprise]
|
||
highlight1 = "Praghsáil shaincheaptha"
|
||
highlight2 = "Tacaíocht thiomnaithe"
|
||
highlight3 = "Na gnéithe is déanaí"
|
||
name = "Fiontar"
|
||
requiresServer = "Teastaíonn Freastalaí"
|
||
requiresServerMessage = "Uasghrádaigh go dtí an plean Freastalaí ar dtús sula n-uasghrádaíonn tú go Fiontraíochta."
|
||
siteLicense = "Ceadúnas Suímh"
|
||
|
||
[plan.feature]
|
||
api = "Rochtain API"
|
||
automation = "Uathoibriú sreafaí oibre uirlisí"
|
||
customPricing = "Praghsáil Shaincheaptha"
|
||
fileSize = "Teorainn Méid Comhaid"
|
||
pdfTools = "Uirlisí PDF Bunúsacha"
|
||
priority = "Tacaíocht Thosaíochta"
|
||
title = "Gné"
|
||
|
||
[plan.free]
|
||
forever = "Saor go deo"
|
||
highlight1 = "Úsáid Teoranta Uirlisí in aghaidh na seachtaine"
|
||
highlight2 = "Rochtain ar gach uirlis"
|
||
highlight3 = "Tacaíocht phobail"
|
||
included = "San áireamh"
|
||
name = "Saor"
|
||
|
||
[plan.licenseWarning]
|
||
body = "Tá {{total}} úsáideoir agat ach ní thacaíonn an sraith saor in aisce ach le {{limit}} in aghaidh an fhreastalaí. Uasghrádaigh chun Stirling PDF a choinneáil ag rith go réidh."
|
||
cta = "Féach ar phleananna"
|
||
overLimit = "níos mó ná {{limit}}"
|
||
title = "Sroichtear teorainn féin-óstáilte saor in aisce"
|
||
|
||
[plan.manageSubscription]
|
||
description = "Bainistigh do shíntiús, billeáil, agus modhanna íocaíochta"
|
||
|
||
[plan.period]
|
||
month = "mí"
|
||
perUserPerMonth = "/úsáideoir/mí"
|
||
|
||
[plan.pro]
|
||
highlight1 = "Úsáid Uirlisí Gan Teorainn"
|
||
highlight2 = "Uirlisí PDF Casta"
|
||
highlight3 = "Gan comharthaí uisce"
|
||
name = "Pro"
|
||
|
||
[plan.static]
|
||
activateLicense = "Gníomhachtaigh Do Cheadúnas"
|
||
checkoutInstructions = "Críochnaigh do cheannachán sa chluaisín Stripe. Tar éis íocaíochta, fill ar ais anseo agus athnuachan an leathanach chun do cheadúnas a ghníomhachtú. Gheobhaidh tú ríomhphost le d’eochair cheadúnais freisin."
|
||
checkoutOpened = "Seiceáil Oscailte"
|
||
contactSales = "Déan Teagmháil le Díolacháin"
|
||
contactToUpgrade = "Déan teagmháil linn chun do phlean a uasghrádú nó a shaincheapadh"
|
||
getLicense = "Faigh Ceadúnas Freastalaí"
|
||
maxUsers = "Uaslíon Úsáideoirí"
|
||
message = "Níl billeáil ar líne cumraithe faoi láthair. Chun do phlean a uasghrádú nó síntiúis a bhainistiú, déan teagmháil linn go díreach le do thoil."
|
||
monthlyBilling = "Billeáil Mhíosúil"
|
||
selectPeriod = "Roghnaigh Tréimhse Billeála"
|
||
title = "Eolas Billeála"
|
||
upgradeToEnterprise = "Uasghrádú go Fiontar"
|
||
upTo = "Suas le"
|
||
yearlyBilling = "Billeáil Bhliantúil"
|
||
|
||
[plan.static.billingPortal]
|
||
message = "Beidh ort do sheoladh ríomhphoist a fhíorú i dtairseach billeála Stripe. Seiceáil do ríomhphost le haghaidh nasc logála isteach."
|
||
title = "Fíorú Ríomhphoist Riachtanach"
|
||
|
||
[plan.static.licenseActivation]
|
||
activate = "Gníomhachtaigh an Ceadúnas"
|
||
checkoutOpened = "Seiceáil Oscailte i gCluaisín Nua"
|
||
doLater = "Déanfaidh mé é seo níos déanaí"
|
||
enterKey = "Cuir isteach d’eochair cheadúnais thíos chun do phlean a ghníomhachtú:"
|
||
instructions = "Comhlánaigh do cheannachán sa chluaisín Stripe. Nuair a bheidh d’íocaíocht críochnaithe, gheobhaidh tú ríomhphost le d’eochair cheadúnais."
|
||
keyDescription = "Greamaigh an eochair cheadúnais ó do ríomhphost"
|
||
success = "Ceadúnas Gníomhachtaithe!"
|
||
successMessage = "Tá do cheadúnas gníomhachtaithe go rathúil. Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh anois."
|
||
|
||
[plan.team]
|
||
name = "Team"
|
||
siteLicense = "Ceadúnas Suímh"
|
||
|
||
[plan.trial]
|
||
badge = "Triail"
|
||
continueWithFree = "Lean ar aghaidh leis an leagan saor in aisce"
|
||
daysRemaining = "Críochnaíonn do thriail i gceann {{days}} lá"
|
||
endDate = "Dáta éaga: {{date}}"
|
||
expired = "Tá Do Thriall Thart"
|
||
expiredMessage = "Tá do thriail Pro 30 lá imithe in éag. Liostáil le Pro chun leanúint de rochtain ar ghnéithe préimhe, nó lean ar aghaidh lenár sraith saor in aisce."
|
||
freeTierLimitations = "Cuimsíonn an sraith saor in aisce uirlisí bunúsacha PDF le teorainneacha úsáide."
|
||
message = ""
|
||
subscribe = "Liostáil le Pro"
|
||
subscribeToPro = "Liostáil le Pro"
|
||
subscriptionScheduled = "Síntiús sceidealta - tosaíonn sé {{date}}"
|
||
title = "Triail Shaor Gníomhach"
|
||
|
||
[printFile]
|
||
header = "Priontáil an Comhad go Printéir"
|
||
submit = "Priontáil"
|
||
title = "Priontáil Comhad"
|
||
|
||
[printFile.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh Comhad le Priontáil"
|
||
2 = "Cuir isteach Ainm an Phrintéara"
|
||
|
||
[provider.googledrive]
|
||
name = "Google Drive"
|
||
scope = "Iompórtáil Comhad"
|
||
|
||
[provider.googledrive.apiKey]
|
||
description = "Google API Key don Google Picker API ó Google Cloud Console"
|
||
label = "API Key"
|
||
|
||
[provider.googledrive.appId]
|
||
description = "App ID Google Drive ó Google Cloud Console"
|
||
label = "App ID"
|
||
|
||
[provider.googledrive.clientId]
|
||
description = "Google OAuth 2.0 Client ID ó Google Cloud Console"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.googledrive.enabled]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí comhaid a iompórtáil go díreach ó Google Drive"
|
||
label = "Cumasaigh Roghnóir Comhad Google Drive"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic]
|
||
name = "OAuth2 Ginearálta"
|
||
scope = "SSO"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.autoCreateUser]
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ag an gcéad logáil isteach OAuth2"
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.blockRegistration]
|
||
description = "Cuir cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí OAuth2"
|
||
label = "Cuir Clárú Cosc"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.clientId]
|
||
description = "An OAuth2 client ID ó do sholáthraí"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.clientSecret]
|
||
description = "An OAuth2 client secret ó do sholáthraí"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh fíordheimhniú ag úsáid soláthraí OAuth2 saincheaptha"
|
||
label = "Cumasaigh OAuth2 Ginearálta"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.issuer]
|
||
description = "Soláthraí a thacaíonn le OpenID Connect Discovery (/.well-known/openid-configuration)"
|
||
label = "URL an Eisiúnaí"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.provider]
|
||
description = "Ainm do sholáthraí OAuth2 (m.sh., Azure AD, Okta)"
|
||
label = "Ainm an tSoláthraí"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.scopes]
|
||
description = "Scopes OAuth2 scartha le camóga"
|
||
label = "Raon feidhme"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.useAsUsername]
|
||
description = "Réimse le húsáid mar ainm úsáideora"
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github]
|
||
scope = "Fíordheimhniú sínithe isteach"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.clientId]
|
||
description = "An OAuth2 client ID ó GitHub Developer Settings"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.clientSecret]
|
||
description = "An OAuth2 client secret ó GitHub Developer Settings"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.scopes]
|
||
description = "Scopes OAuth2 scartha le camóga"
|
||
label = "Raon feidhme"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.useAsUsername]
|
||
description = "Réimse le húsáid mar ainm úsáideora (email, login, name)"
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google]
|
||
scope = "Fíordheimhniú sínithe isteach"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.clientId]
|
||
description = "An OAuth2 client ID ó Google Cloud Console"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.clientSecret]
|
||
description = "An OAuth2 client secret ó Google Cloud Console"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.scopes]
|
||
description = "Scopes OAuth2 scartha le camóga"
|
||
label = "Raon feidhme"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.useAsUsername]
|
||
description = "Réimse le húsáid mar ainm úsáideora (email, name, given_name, family_name)"
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak]
|
||
scope = "SSO"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.clientId]
|
||
description = "An OAuth2 client ID ó Keycloak"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.clientSecret]
|
||
description = "An OAuth2 client secret ó Keycloak"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.issuer]
|
||
description = "URL de chríochphointe OpenID Connect Discovery an ríochta Keycloak"
|
||
label = "URL an Eisiúnaí"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.scopes]
|
||
description = "Scopes OAuth2 scartha le camóga"
|
||
label = "Raon feidhme"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.useAsUsername]
|
||
description = "Réimse le húsáid mar ainm úsáideora (email, name, given_name, family_name, preferred_username)"
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[provider.saml2]
|
||
name = "SAML2"
|
||
scope = "SSO (SAML)"
|
||
|
||
[provider.saml2.autoCreateUser]
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ag an gcéad logáil isteach SAML2"
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
|
||
[provider.saml2.blockRegistration]
|
||
description = "Cuir cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí SAML2"
|
||
label = "Cuir Clárú Cosc"
|
||
|
||
[provider.saml2.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh fíordheimhniú SAML2 (do Fiontar amháin)"
|
||
label = "Cumasaigh SAML2"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpCert]
|
||
description = "Conair an teastais (m.sh., classpath:okta.cert)"
|
||
label = "Teastas IDP"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpIssuer]
|
||
description = "Aitheantas do sholáthraí"
|
||
label = "Eisiúnaí IDP"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpMetadataUri]
|
||
description = "An URI do mheitashonraí do sholáthraí"
|
||
label = "IDP Metadata URI"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpSingleLoginUrl]
|
||
description = "An URL chun SSO a thosú"
|
||
label = "IDP Single Login URL"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpSingleLogoutUrl]
|
||
description = "An URL chun SLO a thosú"
|
||
label = "IDP Single Logout URL"
|
||
|
||
[provider.saml2.privateKey]
|
||
description = "Do chosán eochrach príobháidigh"
|
||
label = "Eochair Phríobháideach"
|
||
|
||
[provider.saml2.provider]
|
||
description = "Ainm do sholáthraí SAML2"
|
||
label = "Ainm an tSoláthraí"
|
||
|
||
[provider.saml2.registrationId]
|
||
description = "Ainm d’aip an tSoláthraí Seirbhíse (SP)"
|
||
label = "Registration ID"
|
||
|
||
[provider.saml2.spCert]
|
||
description = "Conair do theastais sínithe"
|
||
label = "Teastas SP"
|
||
|
||
[provider.smtp]
|
||
name = "Ríomhphost SMTP"
|
||
scope = "Fógraí Ríomhphoist"
|
||
|
||
[provider.smtp.enabled]
|
||
description = "Cumasaigh fógraí ríomhphoist agus feidhmiúlacht SMTP"
|
||
label = "Cumasaigh Ríomhphost"
|
||
|
||
[provider.smtp.from]
|
||
description = "An seoladh ríomhphoist le húsáid mar an seoltóir"
|
||
label = "Seoladh 'Ó'"
|
||
|
||
[provider.smtp.host]
|
||
description = "Óstainm nó seoladh IP do fhreastalaí SMTP"
|
||
label = "Óstríomhaire SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.password]
|
||
description = "Focal faire le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
label = "Focal Faire SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.port]
|
||
description = "Uimhir an phoirt don cheangal SMTP (de ghnáth 25, 465, nó 587)"
|
||
label = "Port SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.username]
|
||
description = "Ainm úsáideora le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
label = "Ainm Úsáideora SMTP"
|
||
|
||
[quickAccess]
|
||
access = "Rochtain"
|
||
accessAddPerson = "Cuir duine eile leis"
|
||
accessBack = "Ar ais"
|
||
accessCopyLink = "Cóipeáil nasc"
|
||
accessEmail = "Seoladh Ríomhphoist"
|
||
accessEmailPlaceholder = "[email protected]"
|
||
accessFileLabel = "Comhad"
|
||
accessGeneral = "Rochtain Ghinearálta"
|
||
accessInviteTitle = "Tabhair cuireadh do dhaoine"
|
||
accessOwner = "Úinéir"
|
||
accessPanel = "Rochtain doiciméid"
|
||
accessPeople = "Daoine a bhfuil rochtain acu"
|
||
accessRemove = "Bain"
|
||
accessRestricted = "Srianta"
|
||
accessRestrictedHint = "Ní féidir ach le daoine a bhfuil rochtain acu a oscailt"
|
||
accessRole = "Ról"
|
||
accessRoleCommenter = "Tráchtaire"
|
||
accessRoleEditor = "Eagarthóir"
|
||
accessRoleViewer = "Amharcóir"
|
||
accessSelectedFile = "Comhad roghnaithe"
|
||
accessSendInvite = "Seol Cuireadh"
|
||
accessTitle = "Rochtain ar Dhoiciméad"
|
||
accessYou = "Tusa"
|
||
account = "Cuntas"
|
||
activeSessions = "Seisiúin Ghníomhacha"
|
||
activeTab = "Gníomhach"
|
||
activity = "Stair"
|
||
adminSettings = "Socruí riar."
|
||
allSessions = "Gach Seisiún"
|
||
allTools = "All Tools"
|
||
automate = "Auto"
|
||
back = "Ar ais"
|
||
certSign = "Sínigh le Teastas"
|
||
completedSessions = "Seisiúin Chríochnaithe"
|
||
completedTab = "Críochnaithe"
|
||
config = "Cumraigh"
|
||
createNew = "Cruthaigh Iarratas Nua"
|
||
createSession = "Cruthaigh Iarratas Sínithe"
|
||
dueDate = "Spriocdháta (roghnach)"
|
||
files = "Comhaid"
|
||
filterDeclined = "Diúltaithe"
|
||
filterMine = "Mise"
|
||
filterOverdue = "Thar téarma"
|
||
filterSigned = "Sínithe"
|
||
help = "Cabhair"
|
||
newRequest = "Iarratas Nua"
|
||
noActiveSessions = "Níl aon iarratais sínithe ar feitheamh ná seisiúin ghníomhacha"
|
||
noCompletedSessions = "Níl aon seisiúin chríochnaithe"
|
||
noFile = "Níl comhad roghnaithe"
|
||
read = "Léigh"
|
||
reader = "Léamh"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
requestSignatures = "Iarraigh Sínithe"
|
||
searchDocuments = "Cuardaigh doiciméid…"
|
||
selectedFile = "Comhad roghnaithe"
|
||
selectSingleFileToRequest = "Roghnaigh comhad PDF aonair chun sínithe a iarraidh"
|
||
selectUsers = "Roghnaigh úsáideoirí le síniú"
|
||
selectUsersPlaceholder = "Roghnaigh rannpháirtithe..."
|
||
sendingRequest = "Á sheoladh..."
|
||
settings = "Socruí"
|
||
showMeAround = "Taispeáin dom timpeall"
|
||
sign = "Sínigh"
|
||
signatureRequests = "Iarratais Shínithe"
|
||
signYourself = "Sínigh Tú Féin"
|
||
tours = "Turais"
|
||
wetSign = "Cuir Síniú Leis"
|
||
|
||
[quickAccess.helpMenu]
|
||
adminTour = "Turas an Riarthóra"
|
||
adminTourDesc = "Déan iniúchadh ar shocruithe agus gnéithe an riarthóra"
|
||
toolsTour = "Turas na nUirlisí"
|
||
toolsTourDesc = "Faigh amach cad is féidir leis na huirlisí a dhéanamh"
|
||
whatsNewTour = "Féach cad atá nua i V2"
|
||
whatsNewTourDesc = "Tabhair cuairt ar an leagan amach nuashonraithe"
|
||
|
||
[quickAccess.toursTooltip]
|
||
admin = "Féach ar na treoracha anseo: Turas uirlisí, turas leagan amach nua V2, agus turas an Riarthóra."
|
||
user = "Féach ar na treoracha anseo: Turas uirlisí agus turas leagan amach an V2 nua."
|
||
|
||
[redact]
|
||
submit = "Réiteach"
|
||
tags = "Réiteach, Folaigh, dubh amach, dubh, marcóir, i bhfolach, lámhleabhar"
|
||
title = "Athchóiriú de Láimh"
|
||
|
||
[redact.auto]
|
||
colorLabel = "Dath an Bhosca"
|
||
convertPDFToImageLabel = "Tiontaigh PDF go PDF-Image"
|
||
customPaddingLabel = "Stuáil Bhreise Chustaim"
|
||
header = "Ceilt Uathoibríoch"
|
||
useRegexLabel = "Úsáid Regex"
|
||
wholeWordSearchLabel = "Cuardach Focal Iomlán"
|
||
|
||
[redact.auto.settings]
|
||
advancedTitle = "Casta"
|
||
title = "Socruithe Ceilte"
|
||
|
||
[redact.auto.wordsToRedact]
|
||
add = "Cuir"
|
||
examples = "Samplaí: Confidential, Top-Secret"
|
||
placeholder = "Cuir focal isteach"
|
||
title = "Focail le Ceilt"
|
||
|
||
[redact.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á cheilt."
|
||
|
||
[redact.manual]
|
||
activate = "Gníomhachtaigh an Uirlis Cheilte"
|
||
active = "Mód Ceilte Gníomhach"
|
||
apply = "Cuir isteach"
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
applyRedactions = "Apply Redactions"
|
||
applyWarning = "⚠️ Feidhmchlár buan, ní féidir é a chealú agus scriosfar na sonraí faoi."
|
||
boxRedaction = "Ceilt trí bhosca a tharraingt"
|
||
colorLabel = "Dath Ceilte"
|
||
colourPicker = "Roghnóir Datha"
|
||
controlsTitle = "Rialuithe Eagarthóireachta Láimhe"
|
||
convertPDFToImageLabel = "Tiontaigh PDF go PDF-Íomhá (Úsáidtear é chun téacs taobh thiar den bhosca a bhaint)"
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
findCurrentOutlineItem = "Aimsigh mír reatha na himlíne"
|
||
header = "Eagarthóireacht Láimhe"
|
||
instructions = "Roghnaigh téacs nó tarraing limistéir ar an PDF chun ábhar a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
markArea = "Marcáil Limistéar"
|
||
markText = "Marcáil Téacs"
|
||
nextPage = "An Chéad Leathanach Eile"
|
||
noMarks = "Gan aon mharcanna eagarthóireachta. Bain úsáid as na huirlisí thuas chun ábhar a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
pageBasedRedaction = "Eagarthóireacht Leathanachbhunaithe"
|
||
pendingLabel = "Ar feitheamh:"
|
||
previousPage = "Leathanach Roimhe Seo"
|
||
showAttachments = "Taispeáin Ceangaltáin"
|
||
showDocumentOutline = "Taispeáin Imlíne an Doiciméid (déchliceáil chun gach mír a leathnú/chrapadh)"
|
||
showLayers = "Taispeáin Sraitheanna (déchliceáil chun gach sraith a athshocrú go réamhshocrú)"
|
||
showThumbnails = "Taispeáin Mionsamhlacha"
|
||
textBasedRedaction = "Eagarthóireacht Téacsbhunaithe"
|
||
title = "Uirlisí Eagarthóireachta"
|
||
toggleSidebar = "Athraigh an Barra Taoibh"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
zoom = "Súmáil"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
|
||
[redact.manual.pageRedactionNumbers]
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
title = "Leathanaigh"
|
||
|
||
[redact.manual.redactionColor]
|
||
title = "Dath Ceilte"
|
||
|
||
[redact.modeSelector]
|
||
automatic = "Uathoibríoch"
|
||
automaticDesc = "Ceil téacs bunaithe ar théarmaí cuardaigh"
|
||
automaticDisabledTooltip = "Roghnaigh comhaid sa bhainisteoir comhad chun comhaid iolracha a cheilt ag an am céanna"
|
||
manual = "Láimhe"
|
||
manualComingSoon = "Ceilt láimhe ag teacht go luath"
|
||
manualDesc = "Cliceáil agus tarraing chun limistéir shonracha a cheilt"
|
||
mode = "Mód"
|
||
title = "Modh Ceilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.color]
|
||
text = "Saincheap cuma bhoscaí ceilte. Is é dubh an caighdeán, ach is féidir dath ar bith a roghnú. Cuireann stuáil spás breise timpeall ar an téacs aimsithe."
|
||
title = "Dath an Bhosca & Stuáil"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.convert]
|
||
text = "Athraíonn sé an PDF go PDF bunaithe ar íomhá tar éis eagarthóireachta. Cinntíonn sé seo go mbaintear téacs taobh thiar de bhoscaí eagarthóireachta go hiomlán agus nach féidir é a aisghabháil."
|
||
title = "Tiontaigh go PDF-Image"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "Ardsocruithe Ceilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.regex]
|
||
bullet1 = "Sampla: \\d{4}-\\d{2}-\\d{2} chun aon dátaí i bhformáid YYYY-MM-DD a mheaitseáil"
|
||
bullet2 = "Bí cúramach - déan tástáil go críochnúil"
|
||
text = "Cumasaigh slonn rialta le haghaidh meaitseála patrún ardleibhéil. Úsáideach chun uimhreacha gutháin, ríomhphoist, nó patrúin chasta a aimsiú."
|
||
title = "Úsáid Regex"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.wholeWord]
|
||
text = "Ní mheaitseálfar ach focail iomlána, ní meaitseálacha páirteacha. Ní mheaitseálfaidh 'John' 'Johnson' nuair a chumasaítear é."
|
||
title = "Cuardach Focal Iomlán"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.apply]
|
||
bullet1 = "Marcáil an oiread limistéar agus is gá sula gcuirtear i bhfeidhm é"
|
||
bullet2 = "Cuirtear gach eagarthóireacht atá ar feitheamh i bhfeidhm ag an am céanna"
|
||
bullet3 = "Ní féidir eagarthóireachtaí a chealú tar éis iad a chur i bhfeidhm"
|
||
text = "Tar éis duit ábhar a mharcáil, cliceáil 'Cuir i bhFeidhm' chun na réimsí marcáilte go léir a cheilt go buan. Taispeánann an comhaireamh atá ar feitheamh cé mhéad cheilt atá réidh le cur i bhfeidhm."
|
||
title = "Cuir Eagarthóireacht i bhFeidhm"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.header]
|
||
title = "Rialuithe Eagarthóireachta Láimhe"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markArea]
|
||
text = "Tarraing limistéir dhronuilleogacha ar an PDF chun réigiúin a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta. Úsáideach chun íomhánna, sínithe, nó cruthanna neamhrialta a cheilt."
|
||
title = "Uirlis Limistéir Mharcáilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markText]
|
||
text = "Roghnaigh téacs go díreach ar an PDF chun é a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta. Cliceáil agus tarraing chun téacs ar leith ar mhaith leat a chealú a aibhsiú."
|
||
title = "Uirlis Téacs Marcála"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.automatic]
|
||
text = "Aimsíonn agus ceiltíonn sé an téacs sonraithe ar fud an doiciméid go huathoibríoch. Foirfe chun faisnéis íogair chomhsheasmhach a bhaint cosúil le hainmneacha, seoltaí, nó marcálacha rúnda."
|
||
title = "Ceilt Uathoibríoch"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.header]
|
||
title = "Modh Ceilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.manual]
|
||
text = "Cliceáil agus tarraing chun limistéir shonracha a roghnú le ceilt de láimh. Tugann sé smacht cruinn duit ar a gceiltear. (Ag teacht go luath)"
|
||
title = "Ceilt Láimhe"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words]
|
||
bullet1 = "Cuir focal amháin leis ag an am"
|
||
bullet2 = "Brúigh Enter nó cliceáil 'Cuir Eile leis' chun cur leis"
|
||
bullet3 = "Cliceáil × chun focail a bhaint"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.description]
|
||
text = "Cuir isteach focail nó frásaí le fáil agus le ceilt i do dhoiciméad. Déanfar cuardach ar gach focal ar leithligh."
|
||
title = "Meaitseáil Téacs"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.examples]
|
||
text = "I measc focail thipiciúla le ceilt tá: sonraí bainc, seoltaí ríomhphoist, nó ainmneacha ar leith."
|
||
title = "Samplaí Coitianta"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.header]
|
||
title = "Focail le Ceilt"
|
||
|
||
[releases]
|
||
footer = "Eisiúintí"
|
||
header = "Nótaí Eisiúna"
|
||
note = "Tá nótaí eisiúna ar fáil i mBéarla amháin"
|
||
title = "Nótaí Eisiúna"
|
||
|
||
[releases.current]
|
||
version = "Eisiúna Reatha"
|
||
|
||
[removeAnnotations]
|
||
header = "Bain Anótálacha"
|
||
submit = "Bain"
|
||
tags = "tuairimí, aibhsiú, nótaí, marcáil, bain"
|
||
title = "Bain Anótálacha"
|
||
|
||
[removeAnnotations.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus anótálacha á mbaint as an PDF."
|
||
|
||
[removeAnnotations.info]
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo gach anótáil (tráchtanna, aibhsithe, nótaí, srl.) ó do dhoiciméid PDF."
|
||
title = "Maidir le Baint Anótálacha"
|
||
|
||
[removeAnnotations.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Bain Anótálacha"
|
||
|
||
[removeBlanks]
|
||
header = "Bain Leathanaigh Bhána"
|
||
submit = "Bain Bearnaí"
|
||
title = "Bain Bearnaí"
|
||
|
||
[removeBlanks.error]
|
||
failed = "Theip ar bhaint na leathanach bán"
|
||
|
||
[removeBlanks.includeBlankPages]
|
||
label = "Cuir na leathanaigh bhána a braitheadh san áireamh"
|
||
|
||
[removeBlanks.results]
|
||
title = "Leathanaigh Bhána Bainte"
|
||
|
||
[removeBlanks.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removeBlanks.threshold]
|
||
label = "Tairseach Báine Picteilín"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.header]
|
||
title = "Socruithe Bainte Leathanaigh Bhána"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.includeBlankPages]
|
||
bullet1 = "Úsáideach chun athbhreithniú a dhéanamh ar a baineadh"
|
||
bullet2 = "Cabhraíonn sé cruinneas na braite a fhíorú"
|
||
bullet3 = "Is féidir é a dhíchumasú chun méid an chomhaid aschuir a laghdú"
|
||
text = "Nuair a chumasaítear, cruthaíonn sé PDF ar leith ina bhfuil na leathanaigh bhána go léir a braitheadh agus a baineadh ón doiciméad bunaidh."
|
||
title = "Cuir Leathanaigh Bhána Braitheadh san Áireamh"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.threshold]
|
||
bullet1 = "0 = Dubh glan (is sriantaí)"
|
||
bullet2 = "128 = Liath meánach"
|
||
bullet3 = "255 = Bán glan (is lú srianta)"
|
||
text = "Rialaíonn sé cé chomh bán is gá do phicteilín a bheith chun a mheas ‘bán’. Cabhraíonn sé seo le cinneadh a dhéanamh cad is limistéar bán ar an leathanach ann."
|
||
title = "Tairseach Báine Picteilín"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.whitePercent]
|
||
bullet1 = "Luachanna níos ísle (m.sh., 80%) = Bainfear tuilleadh leathanach"
|
||
bullet2 = "Luachanna níos airde (m.sh., 95%) = Ní bhaintear ach leathanaigh an-bhána"
|
||
bullet3 = "Úsáid luachanna níos airde le doiciméid le cúlraí éadroma"
|
||
text = "Socraíonn sé an t-íoschéatadán de phicteilíní bána atá riachtanach chun leathanach a mheas mar bhán agus é a bhaint."
|
||
title = "Tairseach Céatadáin Báine"
|
||
|
||
[removeBlanks.whitePercent]
|
||
label = "Tairseach Céatadáin Báine"
|
||
unit = "%"
|
||
|
||
[removeCertSign]
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo sínithe teastais dhigiteacha de do dhoiciméad PDF."
|
||
filenamePrefix = "neamhshínithe"
|
||
header = "Bain an deimhniú digiteach ó PDF"
|
||
selectPDF = "Roghnaigh comhad PDF:"
|
||
submit = "Bain Síniú"
|
||
tags = "fíordheimhnigh, PEM, P12, oifigiúil, dhíchriptiú"
|
||
title = "Bain Síniú Teastais"
|
||
|
||
[removeCertSign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus sínithe teastais á mbaint."
|
||
|
||
[removeCertSign.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[removeCertSign.results]
|
||
title = "Torthaí Bainte Teastais"
|
||
|
||
[removeImage]
|
||
header = "Bain íomhá"
|
||
removeImage = "Bain íomhá"
|
||
submit = "Bain íomhá"
|
||
title = "Bain íomhá"
|
||
|
||
[removeImage.error]
|
||
failed = "Theip ar íomhánna a bhaint den PDF."
|
||
|
||
[removeImage.results]
|
||
title = "Torthaí Bain Íomhánna"
|
||
|
||
[removeImagePdf]
|
||
tags = "Bain Íomhá, Oibríochtaí Leathanaigh, Cúl, taobh an fhreastalaí"
|
||
|
||
[removeMetadata]
|
||
submit = "Bain Meiteashonraí"
|
||
|
||
[removePages]
|
||
filenamePrefix = "leathanaigh_bainte"
|
||
submit = "Bain"
|
||
tags = "Bain leathanaigh, scrios leathanaigh"
|
||
title = "Bain"
|
||
|
||
[removePages.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus leathanaigh á mbaint."
|
||
|
||
[removePages.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[removePages.pageNumbers]
|
||
error = "Formáid uimhir leathanaigh neamhbhailí. Úsáid uimhreacha, raonta (1-5), nó sloinn mhatamaiticiúla (2n+1)"
|
||
label = "Leathanaigh le Baint"
|
||
placeholder = "m.sh., 1,3,5-8,10"
|
||
|
||
[removePages.results]
|
||
title = "Torthaí Baint Leathanaigh"
|
||
|
||
[removePages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.examples]
|
||
bullet1 = "Bain an chéad leathanach: 1"
|
||
bullet2 = "Bain na 3 leathanach deireanacha: -3"
|
||
bullet3 = "Bain gach dara leathanach: 2n"
|
||
bullet4 = "Bain leathanaigh scaipthe ar leith: 1,5,10,15"
|
||
text = "Seo roinnt patrúin roghnaithe leathanaigh choitianta:"
|
||
title = "Samplaí Coitianta"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.header]
|
||
title = "Socruithe Bainte Leathanach"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.pageNumbers]
|
||
bullet1 = "Leathanaigh aonair: 1,3,5 (baineann leathanaigh 1, 3, agus 5)"
|
||
bullet2 = "Raonta leathanaigh: 1-5,10-15 (baineann leathanaigh 1-5 agus 10-15)"
|
||
bullet3 = "Matamaiticiúil: 2n+1 (baineann leathanaigh chorr)"
|
||
bullet4 = "Raonta oscailte: 5- (baineann ó leathanach 5 go dtí an deireadh)"
|
||
text = "Sonraigh cé na leathanaigh le baint as do PDF. Is féidir leat leathanaigh aonair, raonta a roghnú, nó sloinn mhatamaiticiúla a úsáid."
|
||
title = "Roghnú Leathanach"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.safety]
|
||
bullet1 = "Réamhamharc i gcónaí ar do rogha sula bpróiseáiltear"
|
||
bullet2 = "Coinnigh cúltaca de do chomhad bunaidh"
|
||
bullet3 = "Tosaíonn uimhreacha leathanaigh ag 1, ní ag 0"
|
||
bullet4 = "Déanfar neamhaird d’uimhreacha leathanaigh neamhbhailí"
|
||
text = "Smaointe tábhachtacha agus leathanaigh á mbaint:"
|
||
title = "Leideanna Sábháilteachta"
|
||
|
||
[removePassword]
|
||
desc = "Bain cosaint phasfhocal ó do dhoiciméad PDF."
|
||
filenamePrefix = "díchriptithe"
|
||
submit = "Bain"
|
||
tags = "slán, Díchriptiú, slándáil, Unpassword, scrios pasfhocal"
|
||
title = "Bain pasfhocal"
|
||
|
||
[removePassword.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an focal faire á bhaint den PDF."
|
||
|
||
[removePassword.password]
|
||
completed = "Cumraíodh an focal faire"
|
||
label = "Pasfhocal reatha"
|
||
placeholder = "Cuir isteach an focal faire reatha"
|
||
stepTitle = "Bain Pasfhocal"
|
||
|
||
[removePassword.results]
|
||
title = "PDFanna Díchriptithe"
|
||
|
||
[removePassword.tooltip]
|
||
description = "Chun cosaint le focal faire a bhaint, tá gá leis an bhfocal faire a úsáideadh chun an PDF a chriptiú. Díchriptóidh sé seo an doiciméad, rud a fhágfaidh gur féidir leis a bheith inrochtana gan focal faire."
|
||
|
||
[reorganizePages]
|
||
submit = "Ath-eagraigh Leathanaigh"
|
||
|
||
[reorganizePages.error]
|
||
failed = "Theip ar atheagrú na leathanach"
|
||
|
||
[reorganizePages.results]
|
||
title = "Ath-eagraíodh Leathanaigh"
|
||
|
||
[reorganizePages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[repair]
|
||
description = "Déanfaidh an uirlis seo iarracht comhaid PDF truaillithe nó damáiste a dheisiú. Níl aon socruithe breise ag teastáil."
|
||
filenamePrefix = "deisithe"
|
||
header = "PDF a dheisiú"
|
||
submit = "Deisiúchán"
|
||
tags = "deisiú, athchóiriú, ceartú, aisghabháil"
|
||
title = "Deisiúchán"
|
||
|
||
[repair.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á dheisiú."
|
||
|
||
[repair.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[repair.results]
|
||
title = "Torthaí Deisiúcháin"
|
||
|
||
[replace-color]
|
||
previewOverlayOpacity = "Teimhneacht an fhorleagain réamhamhairc"
|
||
previewOverlayTransparency = "Trédhearcacht an fhorleagain réamhamhairc"
|
||
previewOverlayVisibility = "Taispeáin forleagan réamhamhairc"
|
||
submit = "Ionadaigh"
|
||
title = "Athchuir-Inbhéartaigh-Dath"
|
||
|
||
[replace-color.options]
|
||
fill = "Dath líonta"
|
||
gradient = "Grádán"
|
||
|
||
[replace-color.selectText]
|
||
1 = "Athchuir nó Inbhéartaigh Roghanna datha"
|
||
10 = "Roghnaigh Dath an téacs"
|
||
11 = "Roghnaigh Dath an Chúlra"
|
||
12 = "Roghnaigh dath tosaigh"
|
||
13 = "Roghnaigh dath deiridh"
|
||
2 = "Réamhshocrú(Réamhshocrú dathanna ardchodarsnachta)"
|
||
3 = "Saincheaptha(dathanna saincheaptha)"
|
||
4 = "Iompaithe Lán(Inbhéartaigh gach dath)"
|
||
5 = "Roghanna dathanna ardchodarsnachta"
|
||
6 = "téacs bán ar chúlra dubh"
|
||
7 = "Téacs dubh ar chúlra bán"
|
||
8 = "Téacs buí ar chúlra dubh"
|
||
9 = "Téacs glas ar chúlra dubh"
|
||
|
||
[replaceColor]
|
||
tags = "Athsholáthar Dath, Oibríochtaí Leathanaigh, Cúlchríoch, Taobh an Fhreastalaí"
|
||
|
||
[replaceColor.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus ionadú datha á phróiseáil."
|
||
|
||
[replaceColor.labels]
|
||
colourOperation = "Oibríocht Datha"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[replaceColor.options]
|
||
cmyk = "Tiontaigh go CMYK"
|
||
custom = "Saincheaptha"
|
||
highContrast = "Ardchodarsnacht"
|
||
invertAll = "Inbhéartaigh gach dath"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.cmyk]
|
||
text = "Tiontaigh an PDF ó spás dathanna RGB go spás dathanna CMYK, atá optamaithe le haghaidh priontála gairmiúla. Tiontaíonn an próiseas seo dathanna go dtí an tsamhail Cian, Magenta, Buí, Dubh a úsáideann printéirí."
|
||
title = "Tiontaigh go CMYK"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.custom]
|
||
bullet1 = "Dath téacs - Roghnaigh dath d’eilimintí téacs"
|
||
bullet2 = "Dath cúlra - Socraigh dath cúlra an doiciméid"
|
||
text = "Sainmhínigh do dhathanna téacs agus cúlra féin ag baint úsáide as na roghnóirí datha. Foirfe doiciméid bhrandáilte nó do riachtanais inrochtaineachta ar leith."
|
||
title = "Dathanna Saincheaptha"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.description]
|
||
text = "Claochlaigh dathanna PDF chun inléiteacht agus inrochtaineacht a fheabhsú. Roghnaigh réamhshocruithe ardchodarsnachta, inbhéartaigh gach dath, nó cruthaigh scéimeanna datha saincheaptha."
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Ionadaithe & Inbhéartaithe Dathanna"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.highContrast]
|
||
bullet1 = "Téacs bán ar chúlra dubh - Mód dorcha clasaiceach"
|
||
bullet2 = "Téacs dubh ar chúlra bán - Ardchodarsnacht chaighdeánach"
|
||
bullet3 = "Téacs buí ar chúlra dubh - Rogha ard-infheictheachta"
|
||
bullet4 = "Téacs glas ar chúlra dubh - Ardchodarsnacht mhalartach"
|
||
text = "Cuir teaglamaí datha ardchodarsnachta réamhshainithe i bhfeidhm atá deartha le haghaidh inléiteachta níos fearr agus comhlíonta inrochtaineachta."
|
||
title = "Ardchodarsnacht"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.invertAll]
|
||
text = "Inbhéartaigh gach dath sa PDF go hiomlán, ag cruthú éifeacht cosúil le diúltach. Úsáideach chun leaganacha mód dorcha a chruthú de dhoiciméid nó chun strus súl a laghdú i solas íseal."
|
||
title = "Inbhéartaigh Gach Dath"
|
||
|
||
[rotate]
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh tuathalach"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh deiseal"
|
||
selectRotation = "Roghnaigh Uillinn Rothlaithe (deiseal)"
|
||
submit = "Rothlaigh"
|
||
title = "Rothlaigh PDF"
|
||
|
||
[rotate.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á rothlú."
|
||
|
||
[rotate.preview]
|
||
title = "Réamhamharc Rothlaithe"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.controls]
|
||
text = "Úsáid na cnaipí rothlaithe chun an treoshuíomh a choigeartú. Rothlaíonn an cnaipe clé go tuathalach, rothlaíonn an cnaipe deas go deiseal. Rothlaíonn gach cliceáil 90 céim."
|
||
title = "Rialuithe"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.description]
|
||
text = "Rothlaigh leathanaigh do PDF deiseal nó tuathalach i méaduithe 90 céim. Rothlófar gach leathanach sa PDF. Taispeánann an réamhamharc cén chuma a bheidh ar do cháipéis tar éis an rothlaithe."
|
||
|
||
[rotate.tooltip.header]
|
||
title = "Forléargas ar Shocruithe Rothlaithe"
|
||
|
||
[sanitize]
|
||
completed = "Cuireadh sláintiú i gcrích go rathúil"
|
||
desc = "Bain eilimintí a d’fhéadfadh a bheith dochrach as comhaid PDF."
|
||
filenamePrefix = "sláintithe"
|
||
sanitizationResults = "Torthaí Sláintiúcháin"
|
||
submit = "PDF sláintíocht"
|
||
title = "Sláintigh"
|
||
|
||
[sanitize.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á shláintiú."
|
||
generic = "Theip ar an sláintiú"
|
||
|
||
[sanitize.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh‑radharc chun tosú"
|
||
|
||
[sanitize.options]
|
||
note = "Roghnaigh na heilimintí is mian leat a bhaint den PDF. Ní mór rogha amháin ar a laghad a roghnú."
|
||
title = "Roghanna Sláintiúcháin"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeEmbeddedFiles]
|
||
desc = "Bain aon chomhaid leabaithe laistigh den PDF"
|
||
label = "Bain Comhaid Leabaithe"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeFonts]
|
||
desc = "Bain clónna leabaithe ón PDF"
|
||
label = "Bain Clónna"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeJavaScript]
|
||
desc = "Bain gníomhartha agus scripteanna JavaScript ón PDF"
|
||
label = "Bain JavaScript"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeLinks]
|
||
desc = "Bain naisc sheachtracha agus gníomhartha lainseála ón PDF"
|
||
label = "Bain Naisc"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeMetadata]
|
||
desc = "Bain meiteashonraí eolais an doiciméid (teideal, údar, srl.)"
|
||
label = "Bain Meiteashonraí an Doiciméid"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeXMPMetadata]
|
||
desc = "Bain meiteashonraí XMP ón PDF"
|
||
label = "Bain Meiteashonraí XMP"
|
||
|
||
[sanitize.steps]
|
||
files = "Comhaid"
|
||
results = "Torthaí"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[sanitizePdf]
|
||
tags = "glan, slán, sábháilte, bain bagairtí"
|
||
|
||
[sanitizePDF]
|
||
header = "Glanadh comhad PDF"
|
||
submit = "PDF sláintíocht"
|
||
title = "PDF sláintíocht"
|
||
|
||
[sanitizePDF.selectText]
|
||
1 = "Bain gníomhartha JavaScript"
|
||
2 = "Bain comhaid leabaithe"
|
||
3 = "Bain meiteashonraí XMP"
|
||
4 = "Bain naisc"
|
||
5 = "Bain clónna"
|
||
6 = "Bain Meiteashonraí Eolais Doiciméid"
|
||
|
||
[scalePages]
|
||
header = "Coigeartaigh scála an leathanaigh"
|
||
keepPageSize = "Méid Bunaidh"
|
||
pageSize = "Méid leathanach den doiciméad."
|
||
scaleFactor = "Leibhéal súmáil (barr) de leathanach."
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
title = "Coigeartaigh scála an leathanaigh"
|
||
|
||
[ScannerImageSplit]
|
||
info = "Níl Python suiteáilte. Tá sé ag teastáil a rith."
|
||
tags = "ar leithligh, a bhrath go huathoibríoch, scanadh, il-grianghraf, eagrú"
|
||
|
||
[ScannerImageSplit.selectText]
|
||
1 = "Tairseach Uillinn:"
|
||
10 = "Socraíonn sé méid na teorann a chuirtear leis agus a bhaintear chun teorainneacha bán a chosc san aschur (réamhshocraithe: 1)."
|
||
2 = "Socraíonn sé an uillinn iomlán íosta a theastaíonn chun an íomhá a rothlú (réamhshocraithe: 10)."
|
||
3 = "Caoinfhulaingt:"
|
||
4 = "Cinneann an raon éagsúlachta dath timpeall an dath cúlra measta (réamhshocraithe: 30)."
|
||
5 = "Achar Íosta:"
|
||
6 = "Socraíonn sé an tairseach achair íosta le haghaidh grianghraf (réamhshocraithe: 10000)."
|
||
7 = "Íos-Limistéar Comhrianta:"
|
||
8 = "Socraíonn sé an tairseach íosta achar comhrianta le haghaidh grianghraf"
|
||
9 = "Méid na Teorann:"
|
||
|
||
[scannerImageSplit]
|
||
submit = "Bain Scananna Íomhá"
|
||
title = "Íomhánna Bainte"
|
||
|
||
[scannerImageSplit.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus scananna íomhá á mbaint."
|
||
|
||
[scannerImageSplit.tooltip]
|
||
headsUp = "Aire"
|
||
headsUpDesc = "Is féidir le grianghraif forluiteacha nó cúlraí an-chosúil lena ndath laghdú a dhéanamh ar an cruinneas - bain triail as cúlra níos éadroime nó níos dorcha agus fág níos mó spáis."
|
||
problem1 = "Grianghraif gan bhrath → méadaigh an Lamháltas go 30-50"
|
||
problem2 = "An iomarca braite bréagacha → méadaigh an Limistéar Íosta go 15,000-20,000"
|
||
problem3 = "Tá na bearrtha ró-dhlúth → méadaigh Méid na Teorann go 5-10"
|
||
problem4 = "Grianghraif chlaonta gan a bheith díreach → ísligh an Tairseach Uillinne go ~5°"
|
||
problem5 = "Boscaí deannaigh/torainn → méadaigh an Limistéar Comhrian Íosta go 1000-2000"
|
||
quickFixes = "Deisiúcháin thapa"
|
||
setupTips = "Leideanna socraithe"
|
||
tip1 = "Úsáid cúlra éadrom, simplí"
|
||
tip2 = "Fág bearna bheag (≈1 cm) idir grianghraif"
|
||
tip3 = "Scan ag 300-600 DPI"
|
||
tip4 = "Glan gloine an scanóra"
|
||
title = "Roinnteoir Grianghraf"
|
||
useCase1 = "Scan leathanaigh iomlána albam in aon dul amháin"
|
||
useCase2 = "Roinn baisceanna leaba chothrom ina gcomhaid ar leith"
|
||
useCase3 = "Bris colláisí ina ngrianghraif aonair"
|
||
useCase4 = "Tarraing grianghraif ó dhoiciméid"
|
||
whatThisDoes = "Cad a dhéanann sé seo"
|
||
whatThisDoesDesc = "Aimsíonn agus bainann sé gach grianghraf ó leathanach scanta nó íomhá chomhdhéanta go huathoibríoch—gan barradh láimhe."
|
||
whenToUse = "Cathain le húsáid"
|
||
|
||
[search]
|
||
noResults = "Níor aimsíodh torthaí"
|
||
placeholder = "Iontráil téarma cuardaigh..."
|
||
searching = "Á chuardach..."
|
||
title = "Cuardaigh PDF"
|
||
|
||
[selfHosted.offline]
|
||
hideTools = "Folaigh uirlisí nach bhfuil ar fáil ▴"
|
||
messageNoFallback = "Ní bheidh uirlisí ar fáil go dtí go mbeidh do fhreastalaí ar líne arís."
|
||
messageWithFallback = "Teastaíonn ceangal le freastalaí ó chuid d’uirlisí."
|
||
showTools = "Féach uirlisí nach bhfuil ar fáil ▾"
|
||
title = "Ní féidir do fhreastalaí Stirling-PDF a bhaint amach"
|
||
toolNotAvailableLocally = "Tá do fhreastalaí Stirling-PDF as líne agus níl \"{{endpoint}}\" ar fáil ar an gcúlcheann áitiúil."
|
||
|
||
[session]
|
||
expired = "Tá do sheisiún imithe in éag. Athnuaigh an leathanach agus bain triail eile as."
|
||
refreshPage = "Athnuaigh an Leathanach"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip]
|
||
header = "Bainistiú Seisiúin Shínithe"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.addParticipants]
|
||
bullet1 = "Cuirtear rannpháirtithe nua leis ag deireadh an orduithe sínithe"
|
||
bullet2 = "Ní féidir rannpháirtithe a chur leis tar éis an seisiún a bheith críochnaithe"
|
||
bullet3 = "Faigheann gach rannpháirtí fógra nuair is é a seal é"
|
||
description = "Is féidir leat níos mó rannpháirtithe a chur le seisiún gníomhach am ar bith roimh an gcríochniú."
|
||
title = "Rannpháirtithe a Chur Leis"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.finalization]
|
||
bullet1 = "<b>Críochnú iomlán</b>: Tá gach rannpháirtí tar éis síniú"
|
||
bullet2 = "<b>Críochnú páirteach</b>: Níl cuid de na rannpháirtithe tar éis síniú fós"
|
||
bullet3 = "Ní áireofar rannpháirtithe gan síniú sa doiciméad deiridh"
|
||
bullet4 = "Nuair a bheidh sé críochnaithe, is féidir an PDF sínithe a lódáil isteach sna comhaid ghníomhacha"
|
||
description = "Comhcheanglaíonn an críochnú gach síniú isteach i PDF sínithe amháin. Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal."
|
||
title = "Críochnú an tSeisiúin"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.participantRemoval]
|
||
bullet1 = "Ní féidir rannpháirtithe a bhaint a bhfuil síniú déanta acu cheana"
|
||
bullet2 = "Ní bhfaighidh rannpháirtithe bainte fógraí a thuilleadh"
|
||
bullet3 = "Coigeartaítear ord an tsínithe go huathoibríoch"
|
||
description = "Is féidir rannpháirtithe a bhaint as seisiúin sula síníonn siad."
|
||
title = "Rannpháirtithe a Bhaint"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.signatureOrder]
|
||
bullet1 = "Cuirtear gach síniú i bhfeidhm ar an PDF go seicheamhach"
|
||
bullet2 = "Is féidir le sínitheoirí níos déanaí sínithe níos luaithe a fheiceáil"
|
||
bullet3 = "Riachtanach do shreabha oibre formheasa agus do shlabhraí coimeádta dlíthiúla"
|
||
description = "Socraíonn an t-ord a shonraíonn tú nuair a chruthaíonn tú an seisiún cé a shíníonn ar dtús."
|
||
title = "Ord an tSínithe"
|
||
|
||
[settings.configuration]
|
||
advanced = "Ardroghanna"
|
||
database = "Bunachar Sonraí"
|
||
endpoints = "Deirphointí"
|
||
features = "Gnéithe"
|
||
storageSharing = "Stóráil Comhad agus Comhroinnt"
|
||
systemSettings = "Socruithe Córais"
|
||
title = "Cumraíocht"
|
||
|
||
[settings.connection]
|
||
localDescription = "Tá tú ag úsáid an chúlcheann áitiúil gan chuntas. Níl roinnt uirlisí a éilíonn próiseáil néil nó freastalaí féinóstáilte ar fáil."
|
||
logout = "Logáil Amach"
|
||
server = "Freastalaí"
|
||
signIn = "Sínigh Isteach"
|
||
title = "Mód Ceangail"
|
||
user = "Logáilte isteach mar"
|
||
|
||
[settings.connection.mode]
|
||
local = "Áitiúil Amháin"
|
||
saas = "Stirling Cloud"
|
||
selfhosted = "Féin-óstáilte"
|
||
|
||
[settings.developer]
|
||
apiKeys = "Eochracha API"
|
||
title = "Forbróir"
|
||
|
||
[settings.general]
|
||
autoUnzip = "Dífhuascailt uathoibríoch freagraí API"
|
||
autoUnzipDescription = "Bain comhaid as freagraí ZIP go huathoibríoch"
|
||
autoUnzipFileLimit = "Teorainn chomhaid dífhuascailte uathoibríoch"
|
||
autoUnzipFileLimitDescription = "Uasmhéid comhad le baint as ZIP"
|
||
autoUnzipFileLimitTooltip = "Dífhuascail ach amháin má tá an oiread seo comhad sa ZIP nó níos lú. Socraigh níos airde chun ZIPanna níos mó a bhaint."
|
||
autoUnzipTooltip = "Baineann sé comhaid ZIP a fhilleann ó oibríochtaí API go huathoibríoch. Díchumasaigh chun comhaid ZIP a choinneáil slán. Ní théann sé seo i bhfeidhm ar shreafaí oibre uathoibrithe."
|
||
defaultPdfEditor = "Eagarthóir PDF réamhshocraithe"
|
||
defaultPdfEditorActive = "Is é Stirling PDF d’eagarthóir PDF réamhshocraithe"
|
||
defaultPdfEditorChecking = "Á sheiceáil..."
|
||
defaultPdfEditorInactive = "Tá feidhmchlár eile socraithe mar réamhshocrú"
|
||
defaultPdfEditorSet = "Réamhshocraithe Cheana"
|
||
defaultStartupView = "Amharc réamhshocraithe ar thosú"
|
||
defaultStartupViewDescription = "Roghnaigh cén cluaisín a bheidh gníomhach sa cholún clé nuair a thosaíonn an aip"
|
||
defaultToolPickerMode = "Mód réamhshocraithe roghnóra uirlisí"
|
||
defaultToolPickerModeDescription = "Roghnaigh an oscailfidh an roghnóir uirlisí i lánscáileán nó i mbarra taoibh de réir réamhshocraithe"
|
||
defaultViewerZoom = "Súmáil réamhshocraithe an léitheora"
|
||
defaultViewerZoomDescription = "Socraigh an leibhéal súmála réamhshocraithe nuair a osclaítear PDFanna sa léitheoir"
|
||
description = "Cumraigh sainroghanna ginearálta an fheidhmchláir."
|
||
hideUnavailableConversions = "Folaigh tiontaithe nach bhfuil ar fáil"
|
||
hideUnavailableConversionsDescription = "Bain roghanna tiontaithe díchumasaithe san uirlis Convert seachas iad a thaispeáint i liath."
|
||
hideUnavailableTools = "Folaigh uirlisí nach bhfuil ar fáil"
|
||
hideUnavailableToolsDescription = "Bain uirlisí a díchumasaíodh ag do fhreastalaí seachas iad a thaispeáint i liath."
|
||
language = "Teanga"
|
||
languageDescription = "Roghnaigh an teanga taispeána"
|
||
logout = "Logáil amach"
|
||
setAsDefault = "Socraigh mar Réamhshocraithe"
|
||
theme = "Téama"
|
||
themeDark = "Dorcha"
|
||
themeDescription = "Athraigh idir mód geal agus mód dorcha"
|
||
themeLight = "Geal"
|
||
title = "Ginearálta"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
|
||
[settings.general.enableFeatures]
|
||
action = "Cumraigh"
|
||
and = "agus"
|
||
benefit = "Cumasaíonn róil úsáideora, comhoibriú foirne, rialuithe riarthóra, agus gnéithe fiontraíochta."
|
||
dismiss = "Díbhe"
|
||
intro = "Cumasaigh fíordheimhniú úsáideoirí, bainistíocht foirne, agus gnéithe spáis oibre do d’eagraíocht."
|
||
learnMore = "Tuilleadh eolais sa doiciméadú"
|
||
title = "Do Riarthóirí Córais"
|
||
|
||
[settings.general.mode]
|
||
fullscreen = "Lánscáileán"
|
||
sidebar = "Barra taoibh"
|
||
|
||
[settings.general.startupView]
|
||
automate = "Uathoibriú"
|
||
read = "Léitheoir"
|
||
tools = "Uirlisí"
|
||
|
||
[settings.general.updates]
|
||
checkForUpdates = "Seiceáil le haghaidh Nuashonruithe"
|
||
currentBackendVersion = "Current Backend Version"
|
||
currentFrontendVersion = "Current Frontend Version"
|
||
description = "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe agus féach faisnéis leagain"
|
||
latestVersion = "Leagan is Déanaí"
|
||
serverNeedsUpdate = "Ní mór don riarthóir an freastalaí a nuashonrú"
|
||
title = "Nuashonruithe Bogearraí"
|
||
versionMismatch = "Warning: A mismatch has been detected between the client version and the AppConfig version. Using different versions can lead to compatibility issues, errors, and security risks. Please ensure that server and client are using the same version."
|
||
viewDetails = "Féach Sonraí"
|
||
|
||
[settings.general.versionInfo]
|
||
description = "Sonraí leagain don deasc agus don fhreastalaí"
|
||
desktop = "Leagan Deisce"
|
||
server = "Leagan Freastalaí"
|
||
title = "Eolas faoin Leagan"
|
||
|
||
[settings.general.zoomLevel]
|
||
auto = "Uathoibríoch"
|
||
fitPage = "Oiriúnaigh don leathanach"
|
||
fitWidth = "Oiriúnaigh don leithead"
|
||
|
||
[settings.help]
|
||
label = "Turais"
|
||
title = "Cabhair"
|
||
|
||
[settings.help.adminTour]
|
||
description = "Déan iniúchadh ar bhainistiú foirne, socruithe córais, agus gnéithe fiontraíochta."
|
||
start = "Tosaigh"
|
||
title = "Turas an riarthóra"
|
||
|
||
[settings.help.toolsTour]
|
||
description = "Siúil trí uaslódáil comhad, uirlis a roghnú, agus torthaí a athbhreithniú."
|
||
start = "Tosaigh"
|
||
title = "Turas uirlisí"
|
||
|
||
[settings.hotkeys]
|
||
capturing = "Brúigh eochracha… (Esc chun cealú)"
|
||
change = "Athraigh aicearra"
|
||
customBadge = "Saincheaptha"
|
||
defaultLabel = "Réamhshocrú: {{shortcut}}"
|
||
description = "Saincheap aicearraí méarchláir chun rochtain thapa ar uirlisí. Cliceáil \"Athraigh aicearra\" agus brúigh teaglaim eochracha nua. Brúigh Esc chun cealú."
|
||
errorConflict = "Tá an t-aicearra in úsáid cheana ag {{tool}}."
|
||
none = "Gan sannadh"
|
||
noShortcut = "Níl aicearra socraithe"
|
||
reset = "Athshocraigh"
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh uirlisí..."
|
||
shortcut = "Aicearra"
|
||
title = "Aicearraí Méarchláir"
|
||
|
||
[settings.hotkeys.errorModifier]
|
||
mac = "Cuir ⌘ (Command), ⌥ (Option), nó modhnóir eile i do aicearra."
|
||
windows = "Cuir Ctrl, Alt, nó modhnóir eile i do aicearra."
|
||
|
||
[settings.licensingAnalytics]
|
||
audit = "Iniúchadh"
|
||
plan = "Plean"
|
||
title = "Ceadúnú agus Anailísíocht"
|
||
usageAnalytics = "Anailísíocht Úsáide"
|
||
|
||
[settings.planBilling]
|
||
currentPlan = "Plean Reatha"
|
||
loading = "Eolas billeála á lódáil..."
|
||
notAvailable = "Tá Plean & Billeáil ar fáil ach amháin nuair a bhíonn ceangal le Stirling Cloud (mód SaaS)."
|
||
title = "Plean & Billeáil"
|
||
|
||
[settings.planBilling.billing]
|
||
manageBilling = "Bainistigh Billeáil"
|
||
nextBillingDate = "Dáta billeála eile"
|
||
overageCost = "Costas reatha ró-úsáide: {{amount}} ({{credits}} creidmheasanna)"
|
||
|
||
[settings.planBilling.credits]
|
||
estimatedCost = "Costas measta: {{amount}}"
|
||
freeTierInfo = "Cuimsíonn an plean saor {{freeCredits}} creidmheas sa mhí. Uasghrádaigh go Team le haghaidh {{teamCredits}} creidmheas/mí agus billeáil ró-úsáide íoc-de-réchur."
|
||
included = "{{count}} creidmheas/mí (san áireamh)"
|
||
noOverage = "Gan táillí ró-úsáide an mhí seo. Tá tú ag úsáid do {{count}} creidmheasanna san áireamh."
|
||
overage = "+ {{count}} ró-úsáid"
|
||
overageInfo = "Déantar billeáil ar chreidmheasanna ró-úsáide ag {{price}} in aghaidh an chreidmheasa. Ní íocfaidh tú ach as an méid a úsáideann tú thar do chead míosúil."
|
||
title = "Úsáid Creidmheasanna"
|
||
|
||
[settings.planBilling.errors]
|
||
fetchFailed = "Níorbh fhéidir sonraí billeála a fháil"
|
||
retry = "Atriail"
|
||
|
||
[settings.planBilling.status]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
canceled = "Cealaithe"
|
||
pastDue = "As Dáta"
|
||
trial = "Triail"
|
||
|
||
[settings.planBilling.team]
|
||
managedByTeam = "Bainistithe ag foireann"
|
||
memberCount = "{{count}} ball foirne"
|
||
|
||
[settings.planBilling.tier]
|
||
enterprise = "Enterprise"
|
||
enterpriseDescription = "Gnéithe agus tacaíocht fiontair shaincheaptha"
|
||
free = "Saor"
|
||
freeDescription = "50 creidmheas sa mhí"
|
||
team = "Team"
|
||
teamBadge = "Team"
|
||
teamDescription = "500 creidmheas/mí san áireamh, billeáil uathoibríoch ró-úsáide le seirbhís gan bhriseadh"
|
||
teamTooltipCredits = "Cuimsíonn an plean Team {{credits}} creidmheas/mí."
|
||
teamTooltipFineprint = "Íoc ach as an méid a úsáideann tú thar na creidmheasanna san áireamh."
|
||
teamTooltipOverage = "Billeáil uathoibríoch ró-úsáide ag {{price}}/creidmheas chun seirbhís gan bhriseadh a chinntiú."
|
||
|
||
[settings.planBilling.trial]
|
||
daysRemaining = "{{days}} lá fágtha"
|
||
daysRemainingFull = "Críochnaíonn do thriail i gceann {{days}} lá"
|
||
endDate = "Le síothlú: {{date}}"
|
||
endsOn = "Críochnaíonn an triail"
|
||
title = "Triail Shaor Gníomhach"
|
||
|
||
[settings.planBilling.upgrade]
|
||
cta = "Uasghrádaigh go Team"
|
||
featureApi = "Rochtain API le huathoibriú"
|
||
featureCredits = "{{teamCredits}} creidmheas sa mhí (i gcomparáid le {{freeCredits}} ar Saor)"
|
||
featureMembers = "Baill foirne neamhtheoranta"
|
||
featureSupport = "Tacaíocht tosaíochta"
|
||
featureThroughput = "Ráta próiseála níos tapúla"
|
||
opensInBrowser = "Osclaítear sa bhrabhsálaí é chun an t-uasghrádú a chomhlánú"
|
||
subtitle = "Uasghrádaigh go Team le haghaidh:"
|
||
title = "Uasghrádaigh do Phlean"
|
||
|
||
[settings.policiesPrivacy]
|
||
legal = "Dlíthiúil"
|
||
privacy = "Príobháideachas"
|
||
title = "Polasaithe agus Príobháideachas"
|
||
|
||
[settings.preferences]
|
||
title = "Sainroghanna"
|
||
|
||
[settings.search]
|
||
placeholder = "Déan cuardach ar leathanaigh socruithe..."
|
||
|
||
[settings.security]
|
||
description = "Nuashonraigh do phasfhocal chun do chuntas a choinneáil slán."
|
||
title = "Slándáil"
|
||
|
||
[settings.security.password]
|
||
confirm = "Deimhnigh an focal faire nua"
|
||
confirmPlaceholder = "Ath-iontráil do phasfhocal nua"
|
||
current = "Focal faire reatha"
|
||
currentPlaceholder = "Cuir isteach do phasfhocal reatha"
|
||
error = "Ní féidir an focal faire a nuashonrú. Fíoraigh do phasfhocal reatha agus déan iarracht arís."
|
||
mismatch = "Ní hionann na pasfhocail nua."
|
||
new = "Pasfhocal nua"
|
||
newPlaceholder = "Cuir isteach focal faire nua"
|
||
required = "Tá gach réimse riachtanach."
|
||
ssoDisabled = "Déanann do sholáthraí aitheantais athruithe ar phasfhocail a bhainistiú."
|
||
subtitle = "Athraigh do phasfhocal. Logálfar amach thú tar éis an nuashonraithe."
|
||
success = "Nuashonraíodh an focal faire go rathúil. Sínigh isteach arís le do thoil."
|
||
update = "Nuashonraigh an focal faire"
|
||
|
||
[settings.securityAuth]
|
||
connections = "Naisc"
|
||
security = "Slándáil"
|
||
telegram = "Telegram"
|
||
title = "Slándáil agus Fíordheimhniú"
|
||
|
||
[settings.team]
|
||
title = "Foireann"
|
||
|
||
[settings.tooltips]
|
||
enableLoginFirst = "Cumasaigh mód logála isteach ar dtús"
|
||
requiresEnterprise = "Teastaíonn ceadúnas Enterprise"
|
||
|
||
[settings.workspace]
|
||
people = "Daoine"
|
||
teams = "Foirne"
|
||
title = "Spás Oibre"
|
||
|
||
[setup]
|
||
description = "Tosaigh trí roghnú conas is mian leat Stirling PDF a úsáid"
|
||
welcome = "Fáilte go Stirling PDF"
|
||
|
||
[setup.login]
|
||
connectingTo = "Ag ceangal le:"
|
||
hideInstructions = "Folaigh na treoracha"
|
||
instructions = "Chun logáil isteach a chumasú ar do fhreastalaí Stirling PDF:"
|
||
instructionsEnvVar = "Socraigh an athróg chomhshaoil:"
|
||
instructionsOrYml = "Nó i settings.yml:"
|
||
instructionsRestart = "Ansin atosaigh do fhreastalaí chun go mbeidh na hathruithe i bhfeidhm."
|
||
oauthPending = "Brabhsálaí á oscailt le haghaidh fíordheimhnithe..."
|
||
orContinueWith = "Nó lean ar aghaidh le ríomhphost"
|
||
serverRequirement = "Nóta: Ní mór an cumas logála isteach a bheith cumasaithe ar an bhfreastalaí."
|
||
showInstructions = "Conas é a chumasú?"
|
||
signInWith = "Sínigh isteach le"
|
||
skipSignIn = "Lean ar aghaidh gan síniú isteach"
|
||
sso = "Single Sign-On"
|
||
submit = "Logáil Isteach"
|
||
subtitle = "Cuir isteach do dhintiúir chun leanúint ar aghaidh"
|
||
title = "Sínigh Isteach"
|
||
|
||
[setup.login.email]
|
||
label = "Ríomhphost"
|
||
placeholder = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
|
||
[setup.login.error]
|
||
emptyEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
emptyPassword = "Cuir isteach do phasfhocal"
|
||
emptyUsername = "Cuir isteach d’ainm úsáideora"
|
||
oauthFailed = "Theip ar logáil isteach OAuth. Bain triail eile as."
|
||
|
||
[setup.login.password]
|
||
label = "Pasfhocal"
|
||
placeholder = "Cuir isteach do phasfhocal"
|
||
|
||
[setup.login.username]
|
||
label = "Ainm Úsáideora"
|
||
placeholder = "Cuir isteach d’ainm úsáideora"
|
||
|
||
[setup.mode.saas]
|
||
description = "Sínigh isteach le do chuntas Stirling"
|
||
title = "Stirling Cloud"
|
||
|
||
[setup.mode.selfhosted]
|
||
description = "Ceangail le do fhreastalaí Stirling PDF féin"
|
||
title = "Freastalaí Féin-Óstáilte"
|
||
|
||
[setup.saas]
|
||
subtitle = "Sínigh isteach le do chuntas Stirling"
|
||
title = "Sínigh isteach i Stirling"
|
||
|
||
[setup.selfhosted]
|
||
changeServerLocked = "Tá do eagraíocht tar éis an aip seo a shrianadh le freastalaí ar leith"
|
||
link = "nó ceangail le cuntas féinóstáilte"
|
||
subtitle = "Cuir isteach dintiúir do fhreastalaí"
|
||
switchToLocal = "Úsáid uirlisí áitiúla ina n-ionad"
|
||
title = "Sínigh isteach chuig an bhFreastalaí"
|
||
|
||
[setup.selfhosted.unreachable]
|
||
changeServer = "Ceangail le freastalaí eile"
|
||
changeServerLocked = "Tá do eagraíocht tar éis an aip seo a shrianadh le freastalaí ar leith"
|
||
continueOffline = "Úsáid uirlisí áitiúla ina n-ionad"
|
||
message = "Níorbh fhéidir {{url}} a bhaint amach. Seiceáil go bhfuil an freastalaí ag rith agus inrochtana."
|
||
retry = "Atriail"
|
||
title = "Ní féidir ceangal leis an bhfreastalaí"
|
||
|
||
[setup.server]
|
||
subtitle = "Cuir isteach URL do fhreastalaí féin-óstáilte"
|
||
testing = "Ceangal á thástáil..."
|
||
title = "Ceangail leis an bhFreastalaí"
|
||
useLast = "Last used server: {{serverUrl}}"
|
||
|
||
[setup.server.error]
|
||
configFetch = "Níor éirigh le cumraíocht an fhreastalaí a fháil. Seiceáil an URL agus bain triail eile as."
|
||
configFetchError = "Theip ar chumraíocht an fhreastalaí a fháil: {{error}}"
|
||
emptyUrl = "Cuir isteach URL freastalaí le do thoil"
|
||
invalidUrl = "Formáid URL neamhbhailí. Cuir isteach URL bailí cosúil le https://your-server.com"
|
||
testFailed = "Theip ar thástáil an cheangail"
|
||
unreachable = "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí"
|
||
|
||
[setup.server.error.securityDisabled]
|
||
body = "Níl logáil isteach cumasaithe ar an bhfreastalaí seo. Chun ceangal leis an bhfreastalaí seo, ní mór duit fíordheimhniú a chumasú:"
|
||
step1 = "Socraigh DOCKER_ENABLE_SECURITY=true i do thimpeallacht"
|
||
step2 = "Nó socraigh security.enableLogin=true i settings.yml"
|
||
step3 = "Atosaigh an freastalaí"
|
||
title = "Níl an Logáil Isteach Cumasaithe"
|
||
|
||
[setup.server.type]
|
||
saas = "Stirling PDF SaaS"
|
||
selfhosted = "Freastalaí féin-óstáilte"
|
||
|
||
[setup.server.url]
|
||
description = "Cuir isteach URL iomlán do fhreastalaí Stirling PDF féin-óstáilte"
|
||
label = "URL an fhreastalaí"
|
||
|
||
[setup.step1]
|
||
description = "As líne nó Freastalaí"
|
||
label = "Roghnaigh Mód"
|
||
|
||
[setup.step2]
|
||
description = "Féin-óstáilte"
|
||
label = "Roghnaigh Freastalaí"
|
||
|
||
[setup.step3]
|
||
description = "Cuir isteach dintiúir"
|
||
label = "Logáil Isteach"
|
||
|
||
[showJS]
|
||
done = "JavaScript bainte"
|
||
downloadJS = "Íosluchtaigh Javascript"
|
||
header = "Taispeáin Javascript"
|
||
processing = "JavaScript á bhaint..."
|
||
results = "Toradh"
|
||
singleFileWarning = "Tacaíonn an uirlis seo le comhad amháin ag an am. Roghnaigh comhad aonair, le do thoil."
|
||
submit = "Taispeáin"
|
||
tags = "JS"
|
||
title = "Taispeáin Javascript"
|
||
|
||
[showJS.view]
|
||
title = "JavaScript Bainte"
|
||
|
||
[sidebar]
|
||
toggle = "Athraigh an Barra Taoibh"
|
||
|
||
[sign]
|
||
activate = "Gníomhachtaigh Suí an tSínithe"
|
||
add = "Cuir"
|
||
addToAll = "Cuir le gach leathanach"
|
||
applySignatures = "Cuir Síntithe i bhFeidhm"
|
||
clear = "Glan"
|
||
deactivate = "Stad de Chur Síntithe"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
first = "An chéad leathanach"
|
||
header = "Sínigh comhaid PDF"
|
||
last = "An leathanach deiridh"
|
||
maintainRatio = "Scoránaigh, coinnigh an cóimheas gné"
|
||
next = "An chéad leathanach eile"
|
||
noSavedSigs = "Níor aimsíodh aon síniú sábháilte"
|
||
personalSigs = "Sínithe Pearsanta"
|
||
previous = "Leathanach roimhe seo"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
save = "Sábháil an Síniú"
|
||
sharedSigs = "Sínithe Roinnte"
|
||
submit = "Sínigh an Doiciméad"
|
||
title = "Comhartha"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
updateAndPlace = "Nuashonraigh agus Cuir"
|
||
upload = "Uaslódáil Íomhá"
|
||
|
||
[sign.canvas]
|
||
clear = "Glan canbhás"
|
||
clickToOpen = "Cliceáil chun an chanbhás líníochta a oscailt"
|
||
colorLabel = "Dath"
|
||
colorPickerTitle = "Roghnaigh dath stríoca"
|
||
heading = "Déan do shíniú a tharraingt"
|
||
modalTitle = "Déan do shíniú a tharraingt"
|
||
penSizeLabel = "Méid peann"
|
||
penSizePlaceholder = "Méid"
|
||
|
||
[sign.draw]
|
||
clear = "Glan"
|
||
title = "Tarraing do shíniú"
|
||
|
||
[sign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á shíniú."
|
||
|
||
[sign.image]
|
||
backgroundRemovalFailedMessage = "Níorbh fhéidir an cúlra a bhaint den íomhá. Íomhá bhunaidh á húsáid ina ionad."
|
||
backgroundRemovalFailedTitle = "Theip ar bhaint an chúlra"
|
||
hint = "Uaslódáil íomhá PNG nó JPG de do shíniú"
|
||
label = "Uaslódáil íomhá sínithe"
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad íomhá"
|
||
processing = "Íomhá á phróiseáil..."
|
||
removeBackground = "Bain an cúlra bán (déan trédhearcach)"
|
||
|
||
[sign.instructions]
|
||
canvas = "Tar éis duit do shíniú a tharraingt sa chanbhás, dún an mhodal ansin cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
image = "Tar éis duit d’íomhá shínithe a uaslódáil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun í a chur."
|
||
noSignature = "Cruthaigh síniú thuas chun uirlisí suínithe a chumasú."
|
||
paused = "Suíniú ar sos"
|
||
resumeHint = "Lean ar aghaidh leis an suíniú chun cliceáil agus do shíniú a chur."
|
||
saved = "Roghnaigh síniú sábháilte thuas, ansin cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
text = "Tar éis duit d’ainm a chur isteach thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun do shíniú a chur."
|
||
title = "Conas síniú a chur leis"
|
||
|
||
[sign.mode]
|
||
move = "Bog an Síniú"
|
||
pause = "Cuir suíniú ar sos"
|
||
place = "Cuir an Síniú"
|
||
resume = "Atosaigh suíniú"
|
||
|
||
[sign.results]
|
||
title = "Torthaí Sínithe"
|
||
|
||
[sign.saved]
|
||
carouselPosition = "{{current}} as {{total}}"
|
||
defaultCanvasLabel = "Síniú líníochta"
|
||
defaultImageLabel = "Síniú uaslódáilte"
|
||
defaultLabel = "Síniú"
|
||
defaultTextLabel = "Síniú clóscríofa"
|
||
delete = "Bain"
|
||
description = "Úsáid arís sínithe sábháilte am ar bith."
|
||
emptyDescription = "Tarraing, uaslódáil, nó clóscríobh síniú thuas, ansin úsáid \"Sábháil sa leabharlann\" chun suas le {{max}} rogha is fearr a choinneáil réidh le húsáid."
|
||
emptyTitle = "Níl aon síniú sábháilte fós"
|
||
heading = "Sínithe sábháilte"
|
||
label = "Lipéad"
|
||
limitDescription = "Bain síniú sábháilte sula gcuireann tú cinn nua leis (uas {{max}})."
|
||
limitTitle = "Sroichtear an teorainn"
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
noChanges = "Tá an síniú reatha sábháilte cheana."
|
||
personalDescription = "Ní féidir ach leatsa na sínithe seo a fheiceáil."
|
||
personalHeading = "Sínithe Pearsanta"
|
||
prev = "Roimhe Seo"
|
||
saveButton = "Sábháil síniú"
|
||
savePersonal = "Sábháil Pearsanta"
|
||
saveShared = "Sábháil Comhroinnte"
|
||
saveUnavailable = "Cruthaigh síniú ar dtús chun é a shábháil."
|
||
sharedDescription = "Is féidir le gach úsáideoir na sínithe seo a fheiceáil agus a úsáid."
|
||
sharedHeading = "Sínithe Comhroinnte"
|
||
tempStorageDescription = "Stóráiltear na sínithe i do bhrabhsálaí amháin. Caillfear iad má ghlanann tú sonraí an bhrabhsálaí nó má athraíonn tú brabhsálaithe."
|
||
tempStorageTitle = "Stóráil shealadach an bhrabhsálaí"
|
||
|
||
[sign.saved.status]
|
||
saved = "Sábháilte"
|
||
|
||
[sign.saved.type]
|
||
canvas = "Líníocht"
|
||
image = "Uaslódáil"
|
||
text = "Téacs"
|
||
|
||
[sign.step]
|
||
createDesc = "Roghnaigh conas is mian leat an síniú a chruthú"
|
||
place = "Cuir & sábháil"
|
||
placeDesc = "Cuir an síniú ar do PDF"
|
||
|
||
[sign.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Síniú"
|
||
|
||
[sign.text]
|
||
colorLabel = "Dath téacs"
|
||
fontLabel = "Cló"
|
||
fontSizeLabel = "Méid cló"
|
||
fontSizePlaceholder = "Clóscríobh nó roghnaigh méid cló (8-200)"
|
||
name = "Ainm an tsínitheora"
|
||
placeholder = "Iontráil d’ainm iomlán"
|
||
|
||
[sign.type]
|
||
canvas = "Canbhás"
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
image = "Íomhá"
|
||
saved = "Sábháilte"
|
||
text = "Téacs"
|
||
title = "Cineál Sínithe"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip]
|
||
header = "Socruithe Cuma Sínithe"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.location]
|
||
bullet1 = "Examples: \"New York, USA\", \"London Office\", \"Remote\""
|
||
bullet2 = "Ní ionann é agus suíomh an leathanaigh"
|
||
bullet3 = "D'fhéadfadh sé a bheith riachtanach i ndlínsí áirithe"
|
||
description = "Suíomh geografach roghnach ina cuireadh an síniú i bhfeidhm. Stóráiltear i meiteashonraí an teastais."
|
||
title = "Suíomh an tSínithe"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.logo]
|
||
bullet1 = "Le taispeáint in aice leis an síniú agus an téacs"
|
||
bullet2 = "Tacaíonn sé le formáidí PNG, JPG"
|
||
bullet3 = "Feabhsaíonn sé cuma ghairmiúil"
|
||
description = "Cuir lógó cuideachta le sínithe infheicthe chun brandáil agus barántúlacht a threisiú."
|
||
title = "Lógó Cuideachta"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.reason]
|
||
bullet1 = "Examples: \"Approval\", \"Contract Agreement\", \"Review Complete\""
|
||
bullet2 = "Le feiceáil in airíonna an tsínithe PDF"
|
||
bullet3 = "Fóinteach do rianta iniúchta agus comhlíontacht"
|
||
description = "Téacs roghnach ag míniú cén fáth a bhfuil an doiciméad á shíniú. Stóráiltear i meiteashonraí an teastais."
|
||
title = "Fáth an tSínithe"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.visibility]
|
||
bullet1 = "<b>Infheicthe</b>: Tá an síniú le feiceáil ar an PDF le cuma shaincheaptha"
|
||
bullet2 = "<b>Dofheicthe</b>: Teastas leabaithe gan marc amhairc"
|
||
bullet3 = "Soláthraíonn sínithe dofheicthe bailíochtú cripteagrafach fós"
|
||
description = "Rialaíonn sé an bhfuil an síniú infheicthe ar an doiciméad nó leabaithe go dofheicthe."
|
||
title = "Infheictheacht an tSínithe"
|
||
|
||
[signRequest]
|
||
declined = "Diúltaíodh an t-iarratas sínithe"
|
||
fetchFailed = "Theip ar iarratas sínithe a lódáil"
|
||
signed = "D'éirigh le síniú an doiciméid"
|
||
|
||
[signSession]
|
||
created = "Seoladh an t-iarratas sínithe"
|
||
createFailed = "Theip ar iarratas sínithe a chruthú"
|
||
|
||
[signup]
|
||
accountCreatedSuccessfully = "Cruthaíodh an cuntas go rathúil! Is féidir leat logáil isteach anois."
|
||
alreadyHaveAccount = "An bhfuil cuntas agat cheana? Logáil isteach"
|
||
checkEmailConfirmation = "Seiceáil do ríomhphost le haghaidh nasc dearbhaithe chun do chlárú a chríochnú."
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
confirmPasswordRequired = "Deimhnigh do fhocal faire, le do thoil"
|
||
creatingAccount = "Cuntas á Chruthú..."
|
||
email = "Ríomhphost"
|
||
emailRequired = "Teastaíonn ríomhphost"
|
||
enterEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
enterName = "Cuir isteach d'ainm"
|
||
enterPassword = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
invalidEmail = "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí, le do thoil"
|
||
name = "Ainm"
|
||
nameRequired = "Teastaíonn ainm"
|
||
or = "nó"
|
||
password = "Focal faire"
|
||
passwordRequired = "Teastaíonn focal faire"
|
||
passwordsDoNotMatch = "Níl na focail faire ag teacht le chéile"
|
||
passwordTooShort = "Ní mór don fhocal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar ar fhad"
|
||
pleaseFillAllFields = "Líon isteach na réimsí go léir, le do thoil"
|
||
signUp = "Cláraigh"
|
||
subtitle = "Bí le Stirling PDF chun tosú"
|
||
title = "Cruthaigh cuntas"
|
||
unexpectedError = "Earráid gan choinne: {{message}}"
|
||
useEmailInstead = "Úsáid Ríomhphost Ina Ionad"
|
||
|
||
[sizes]
|
||
large = "Mór"
|
||
medium = "Mheán"
|
||
small = "Beaga"
|
||
x-large = "X-Mór"
|
||
|
||
[split]
|
||
header = "Scoilt PDF"
|
||
resultsTitle = "Torthaí Scoilte"
|
||
selectMethod = "Roghnaigh modh scoilte"
|
||
splitPages = "Iontráil leathanaigh le scoilt ar:"
|
||
submit = "Scoilt"
|
||
title = "Scoilt PDF"
|
||
|
||
[split.desc]
|
||
1 = "Is iad na huimhreacha a roghnaíonn tú an uimhir leathanaigh ar mian leat scoilt a dhéanamh air"
|
||
2 = "Dá bhrí sin, dá roghnófaí 1,3,7-9, roinnfí doiciméad 10 leathanach ina 6 PDF ar leith le:"
|
||
3 = "Doiciméad #1: Leathanach 1"
|
||
4 = "Doiciméad #2: Leathanach 2 agus 3"
|
||
5 = "Doiciméad #3: Leathanach 4, 5, 6 agus 7"
|
||
6 = "Doiciméad #4: Leathanach 8"
|
||
7 = "Doiciméad #5: Leathanach 9"
|
||
8 = "Doiciméad #6: Leathanach 10"
|
||
|
||
[split.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á scoilteadh."
|
||
|
||
[split.method]
|
||
label = "Roghnaigh modh scoilte"
|
||
placeholder = "Roghnaigh conas an PDF a scoilt"
|
||
|
||
[split.methods.byChapters]
|
||
desc = "Scoilt ag teorainneacha leabharmharcanna"
|
||
name = "Caibidlí"
|
||
tooltip = "Úsáideann sé leabharmharcanna PDF chun pointí scoilte a chinneadh"
|
||
|
||
[split.methods.byDocCount]
|
||
desc = "Cruthaigh líon sonrach comhad"
|
||
name = "Líon Cáipéisí"
|
||
tooltip = "Cuir isteach cé mhéad comhad is mian leat a chruthú"
|
||
|
||
[split.methods.byPageCount]
|
||
desc = "Leathanaigh sheasta in aghaidh an chomhaid"
|
||
name = "Líon Leathanach"
|
||
tooltip = "Cuir isteach líon na leathanach do gach comhad scoilte"
|
||
|
||
[split.methods.byPageDivider]
|
||
desc = "Uath‑scoilt le bileoga deighilteora"
|
||
name = "Rannán Leathanach"
|
||
tooltip = "Úsáid bileoga deighilteora cód QR idir cáipéisí agus iad á scanadh"
|
||
|
||
[split.methods.byPages]
|
||
desc = "Bain leathanaigh shonracha (1,3,5-10)"
|
||
name = "Uimhreacha Leathanach"
|
||
tooltip = "Cuir isteach uimhreacha leathanaigh scartha le camóga nó raonta le fleiscíní"
|
||
|
||
[split.methods.byPoster]
|
||
desc = "Roinn leathanaigh mhóra ina méideanna inphriontáilte"
|
||
name = "Giotaí Inphriontáilte"
|
||
tooltip = "Roinn leathanaigh rómhóra ina ngiotaí níos lú oiriúnacha le priontáil ar pháipéar caighdeánach (A4, Letter, srl.)"
|
||
|
||
[split.methods.bySections]
|
||
desc = "Roinn leathanaigh ina rannóga greille"
|
||
name = "Altanna"
|
||
tooltip = "Scoilt gach leathanach ina rannóga cothrománacha agus ingearacha"
|
||
|
||
[split.methods.bySize]
|
||
desc = "Teorainn a chur leis an uasmhéid comhaid"
|
||
name = "Méid an Chomhaid"
|
||
tooltip = "Sonraigh uasmhéid comhaid (m.sh. 10MB, 500KB)"
|
||
|
||
[split.methods.prefix]
|
||
splitAt = "Scoilt ag"
|
||
splitBy = "Scoilt de réir"
|
||
splitInto = "Roinn ina"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip]
|
||
bullet1 = "Cliceáil ar chárta modha chun é a roghnú"
|
||
bullet2 = "Cuir an luch os cionn gach cárta chun cur síos gasta a fheiceáil"
|
||
bullet3 = "Taispeánfar an chéim socruithe tar éis duit modh a roghnú"
|
||
bullet4 = "Is féidir modhanna a athrú am ar bith roimh phróiseáil"
|
||
title = "Roghnaigh do Mhodh Scoilte"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip.header]
|
||
text = "Roghnaigh conas is mian leat do cháipéis PDF a scoilt. Tá gach modh optamaithe do chásanna úsáide agus cineálacha cáipéise éagsúla."
|
||
title = "Roghnú Modha Scoilte"
|
||
|
||
[split.poster]
|
||
rightToLeft = "Roinn ó dheis go clé"
|
||
|
||
[split.poster.pageSize]
|
||
description = "Méid na leathanach aschuir le haghaidh priontála"
|
||
label = "Spriocmhéid Leathanaigh"
|
||
|
||
[split.poster.xFactor]
|
||
description = "Líon na gcolún chun gach leathanach a roinnt ina gcuid"
|
||
label = "Roinnteanna Cothrománacha"
|
||
|
||
[split.poster.yFactor]
|
||
description = "Líon na rónna chun gach leathanach a roinnt ina gcuid"
|
||
label = "Roinnteanna Ingearacha"
|
||
|
||
[split.settings]
|
||
selectMethodFirst = "Roghnaigh modh scoilte ar dtús, le do thoil"
|
||
|
||
[split.steps]
|
||
chooseMethod = "Roghnaigh Modh"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[split.tooltip.byChapters]
|
||
bullet1 = "Leibhéal Leabharmhairc: Cén leibhéal le scoilt (1=barrleibhéal)"
|
||
bullet2 = "Cuir Meiteashonraí San Áireamh: Caomhnaigh airíonna cáipéise"
|
||
bullet3 = "Ceadaigh Dúblacha: Láimhseáil ainmneacha leabharmharcanna athchleachtacha"
|
||
text = "Úsáid leabharmharcanna PDF chun scoilteadh go huathoibríoch ag teorainneacha caibidil. Éilíonn sé PDFanna le struchtúr leabharmharcanna."
|
||
title = "Scoilt de réir Caibidlí"
|
||
|
||
[split.tooltip.byCount]
|
||
bullet1 = "Líon Leathanach: Líon seasta leathanach in aghaidh an chomhaid"
|
||
bullet2 = "Líon na nDoiciméad: Líon socraithe comhad aschuir"
|
||
bullet3 = "Úsáideach le haghaidh sreafaí oibre próiseála baisce"
|
||
text = "Cruthaigh il-PDFanna le líon sonrach leathanach nó doiciméad an ceann."
|
||
title = "Scoilt de réir Líon"
|
||
|
||
[split.tooltip.byDocCount]
|
||
bullet1 = "Cuir isteach líon na gcomhad aschuir atá uait"
|
||
bullet2 = "Dáiltear leathanaigh chomh cothrom agus is féidir"
|
||
bullet3 = "Úsáideach nuair is gá líon sonrach comhad duit"
|
||
text = "Cruthaigh líon sonrach comhad aschuir trí leathanaigh a dháileadh go cothrom eatarthu."
|
||
title = "Scoilt de réir Líon na gCáipéisí"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageCount]
|
||
bullet1 = "Cuir isteach líon na leathanach in aghaidh gach comhaid aschuir"
|
||
bullet2 = "D'fhéadfadh níos lú leathanach a bheith sa chomhad deiridh mura roinntear go cothrom é"
|
||
bullet3 = "Úsáideach do shreafaí oibre baisc‑phróiseála"
|
||
text = "Cruthaigh il‑PDFanna le líon sonrach leathanach an ceann. Foirfe chun blúirí cáipéise aonfhoirmeacha a chruthú."
|
||
title = "Scoilt de réir Líon Leathanach"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageDivider]
|
||
bullet1 = "Priontáil bileoga deighilteora ón nasc íoslódála"
|
||
bullet2 = "Ionsáigh bileoga deighilteora idir do cháipéisí"
|
||
bullet3 = "Scan gach cáipéis le chéile mar aon PDF amháin"
|
||
bullet4 = "Uaslódáil - braitear agus baintear leathanaigh deighilteora go huathoibríoch"
|
||
bullet5 = "Cumasaigh Mód Dé‑Aghaidh má tá tú ag scanadh an dá thaobh de na bileoga deighilteora"
|
||
text = "Scoilt go huathoibríoch cáipéisí scanta ag baint úsáid as bileoga deighilteora fisiciúla le cóid QR. Foirfe chun ilcháipéisí scanta le chéile a phróiseáil."
|
||
title = "Scoilt de réir Rannáin Leathanach"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPages]
|
||
bullet1 = "Pointí scoilte aonair: 3,7 (scoilteann sé tar éis leathanaigh 3 agus 7)"
|
||
bullet2 = "Pointí scoilte raoin: 3-8 (scoilteann sé roimh leathanach 3 agus tar éis leathanach 8)"
|
||
bullet3 = "Measctha: 2,5-10,15 (scoilteann sé tar éis leathanach 2, roimh leathanach 5, tar éis leathanach 10, agus tar éis leathanach 15)"
|
||
text = "Scoilt do PDF ag uimhreacha leathanaigh ar leith. Úsáid 'n' chun scoilteadh tar éis leathanach n. Úsáid 'n-m' chun scoilteadh roimh leathanach n agus tar éis leathanach m."
|
||
title = "Scoilt ag Uimhreacha Leathanach"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPoster]
|
||
bullet1 = "Spriocmhéid Leathanaigh: Roghnaigh méid an pháipéir aschuir (A4, Letter, srl.)"
|
||
bullet2 = "Roinnteanna Cothrománacha/Ingearacha: Méid na greille le haghaidh roinnte"
|
||
bullet3 = "Ó Dheis go Clé: Aisiompaigh ord na gcolún do leagananna RTL"
|
||
bullet4 = "Priontáil agus cóimeáil na píosaí chun do phóstaer a chruthú"
|
||
text = "Roinn leathanaigh mhóra PDF ina ngiotaí beaga inphriontáilte, oiriúnach do mhéideanna caighdeánacha páipéir. Foirfe chun priontaí póstaeir a chruthú ó leathanaigh mhóra."
|
||
title = "Roinn le haghaidh Priontála Póstaeir"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySections]
|
||
bullet1 = "Cothrománach: Líon na róanna le cruthú"
|
||
bullet2 = "Ingearach: Líon na gcolún le cruthú"
|
||
bullet3 = "Cumaisc: Comhcheangail gach rannóg in aon PDF amháin"
|
||
text = "Roinn gach leathanach ina ghreille rannóg. Úsáideach chun cáipéisí le colúin iolracha a scoilteadh nó chun réimsí sonracha a bhaint."
|
||
title = "Scoilt de réir Rannóga Greille"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySize]
|
||
bullet1 = "Úsáid MB do chomhaid níos mó (m.sh., 10MB)"
|
||
bullet2 = "Úsáid KB do chomhaid níos lú (m.sh., 500KB)"
|
||
bullet3 = "Scoilfidh an córas ag teorainneacha leathanaigh"
|
||
text = "Cruthaigh il‑PDFanna nach sáraíonn uasmhéid sonraithe comhaid. Foirfe do theorainneacha méide comhaid nó d'iatáin ríomhphoist."
|
||
title = "Scoilt de réir Mhéid an Chomhaid"
|
||
|
||
[split.tooltip.header]
|
||
title = "Forléargas ar Mhódhanna Scoilte"
|
||
|
||
[split.value.docCount]
|
||
label = "Líon na gComhad"
|
||
placeholder = "m.sh. 3, 5"
|
||
|
||
[split.value.fileSize]
|
||
label = "Méid an Chomhaid"
|
||
placeholder = "m.sh. 10MB, 500KB"
|
||
|
||
[split.value.pageCount]
|
||
label = "Leathanaigh in aghaidh an Chomhaid"
|
||
placeholder = "m.sh. 5, 10"
|
||
|
||
[split-by-sections]
|
||
header = "Scoilt PDF i gcodanna"
|
||
merge = "Chumasadh i gceann PDF"
|
||
submit = "Scoilt PDF"
|
||
tags = "Roinn Scoilt, Roinn, Saincheap"
|
||
title = "Scoilt PDF de réir ailt"
|
||
|
||
[split-by-sections.customPages]
|
||
label = "Uimhreacha Leathanaigh Saincheaptha"
|
||
placeholder = "m.sh. 2,4,6"
|
||
|
||
[split-by-sections.horizontal]
|
||
label = "Rannáin Chothrománacha"
|
||
placeholder = "Cuir isteach líon na rannán cothrománach"
|
||
|
||
[split-by-sections.splitMode]
|
||
custom = "Leathanaigh saincheaptha"
|
||
description = "Roghnaigh conas na leathanaigh a roinnt"
|
||
label = "Mód Scoilte"
|
||
splitAll = "Scoilt na leathanaigh uile"
|
||
splitAllExceptFirst = "Roinn gach rud seachas an chéad cheann"
|
||
splitAllExceptFirstAndLast = "Roinn gach rud seachas an chéad cheann agus an ceann deireanach"
|
||
splitAllExceptLast = "Roinn gach rud seachas an ceann deireanach"
|
||
|
||
[split-by-sections.vertical]
|
||
label = "Rannáin Ingearach"
|
||
placeholder = "Cuir isteach líon na rannáin ingearacha"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count]
|
||
header = "Scoilt PDF de réir Méid nó Comhairimh"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
title = "Scoilt PDF de réir Méid nó Comhairimh"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.type]
|
||
docCount = "De réir Líon na nDoiciméad"
|
||
label = "Roghnaigh Cineál Scoilt"
|
||
pageCount = "De réir Comhaireamh Leathanaigh"
|
||
size = "De réir Méid"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.value]
|
||
label = "Cuir isteach Luach"
|
||
placeholder = "Cuir isteach méid (m.sh., 2MB nó 3KB) nó comhaireamh (m.sh., 5)"
|
||
|
||
[splitByChapters]
|
||
allowDuplicates = "Ceadaigh do Dhúblaigh"
|
||
bookmarkLevel = "Leibhéal Leabharmharc"
|
||
header = "Scoil PDF de réir Caibidlí"
|
||
includeMetadata = "Cuir meiteashonraí san áireamh"
|
||
submit = "Scoil PDF"
|
||
title = "Scoil PDF de réir Caibidlí"
|
||
|
||
[splitByChapters.desc]
|
||
1 = "Scann an uirlis seo comhad PDF ina PDFanna iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle."
|
||
2 = "Leibhéal Leabharmharc: Roghnaigh leibhéal na leabharmharcanna le húsáid don scoilteadh (0 don bharrleibhéal, 1 don dara leibhéal, etc.)."
|
||
3 = "Cuir Meiteashonraí san áireamh: Má dhéantar iad a sheiceáil, cuirfear meiteashonraí an PDF bhunaidh san áireamh i ngach PDF scoilte."
|
||
4 = "Ceadaigh do Dhúblaigh: Má dhéantar iad a sheiceáil, ceadaítear go leor leabharmharcanna ar an leathanach céanna chun PDFanna ar leith a chruthú."
|
||
|
||
[splitPdfByChapters]
|
||
tags = "scoilt, caibidlí, leabharmharcanna, eagraigh"
|
||
|
||
[storage]
|
||
approximateSize = "Méid thart"
|
||
fileTooLarge = "Comhad ró‑mhór. Is é an méid uasta in aghaidh an chomhaid ná"
|
||
storageFull = "Tá an stóráil beagnach lán. Smaoinigh ar roinnt comhad a bhaint."
|
||
storageLimit = "Teorainn Stórála"
|
||
storageQuotaExceeded = "Sáraithe an chuóta stórála. Bain roinnt comhad le do thoil sula n‑uaslódálfar tuilleadh."
|
||
storageUsed = "Stóráil Shealadach in úsáid"
|
||
temporaryNotice = "Stóráiltear comhaid go sealadach i do bhrabhsálaí agus d’fhéadfaí iad a ghlanadh go huathoibríoch"
|
||
|
||
[storageShare]
|
||
accessDenied = "Níl rochtain agat ar an gcomhad comhroinnte seo. Iarr ar an úinéir é a roinnt leat."
|
||
accessDeniedBody = "Níl rochtain agat ar an gcomhad seo. Iarr ar an úinéir é a roinnt leat."
|
||
accessDeniedTitle = "Gan rochtain"
|
||
accessed = "Rochtain déanta"
|
||
accessFailed = "Níorbh fhéidir an ghníomhaíocht a lódáil."
|
||
accessLimitedCommenter = "Tá rochtain tráchtála ag teacht go luath. Iarr ar an úinéir rochtain eagarthóra má theastaíonn uait íoslódáil."
|
||
accessLimitedTitle = "Rochtain theoranta"
|
||
accessLimitedViewer = "Is le haghaidh amhairc amháin an nasc seo. Iarr ar an úinéir rochtain eagarthóra má theastaíonn uait íoslódáil."
|
||
addUser = "Cuir leis"
|
||
bulkDescription = "Cruthaigh nasc amháin chun na comhaid roghnaithe go léir a roinnt le húsáideoirí logáilte isteach."
|
||
bulkTitle = "Roinn na comhaid roghnaithe"
|
||
commenterHint = "Tá tráchtáil ag teacht go luath."
|
||
copied = "Cóipeáladh an nasc go dtí an ghearrthaisce"
|
||
copy = "Cóipeáil"
|
||
copyFailed = "Theip ar chóipeáil"
|
||
copyLink = "Cóipeáil an nasc roinnte"
|
||
createdAt = "Cruthaithe"
|
||
description = "Cruthaigh nasc comhroinnte don chomhad seo. Is féidir le húsáideoirí sínithe isteach leis an nasc rochtain a fháil air."
|
||
download = "Íoslódáil"
|
||
downloaded = "Íosluchtaithe"
|
||
downloadFailed = "Níorbh fhéidir an comhad seo a íoslódáil."
|
||
downloadsCount = "Íoslódálacha: {{count}}"
|
||
emailWarningBody = "Is cosúil gur seoladh ríomhphoist é seo. Mura bhfuil an duine seo ina úsáideoir Stirling PDF cheana, ní bheidh sé in ann rochtain a fháil ar an gcomhad."
|
||
emailWarningConfirm = "Comhroinn mar sin féin"
|
||
emailWarningTitle = "Seoladh ríomhphoist"
|
||
errorTitle = "Theip ar chomhroinnt"
|
||
expiredBody = "Tá an nasc comhroinnte seo neamhbhailí nó tá sé imithe in éag."
|
||
expiredTitle = "Nasc imithe in éag"
|
||
failure = "Níorbh fhéidir nasc comhroinnte a ghiniúint. Bain triail eile as."
|
||
fileCount = "{{count}} comhad roghnaithe"
|
||
fileLabel = "Comhad"
|
||
generate = "Gin Nasc"
|
||
generated = "Gineadh nasc comhroinnte"
|
||
goToLogin = "Téigh go dtí an logáil isteach"
|
||
hideActivity = "Folaigh gníomhaíocht"
|
||
invalidUsername = "Iontráil ainm úsáideora bailí nó seoladh ríomhphoist."
|
||
lastAccessed = "Rochtain dheireanach"
|
||
linkAccessTitle = "Rochtain an naisc chomhroinnte"
|
||
linkLabel = "Nasc comhroinnte"
|
||
linksDisabled = "Tá naisc chomhroinnte díchumasaithe."
|
||
linksDisabledBody = "Tá naisc chomhroinnte díchumasaithe ag socruithe do fhreastalaí."
|
||
loadFailed = "Níorbh fhéidir an comhad comhroinnte a oscailt."
|
||
loading = "Nasc comhroinnte á lódáil..."
|
||
loginPrompt = "Sínigh isteach chun rochtain a fháil ar an gcomhad comhroinnte seo."
|
||
loginRequired = "Logáil isteach de dhíth"
|
||
manage = "Bainistigh comhroinnt"
|
||
manageDescription = "Cruthaigh agus bainistigh naisc chun an comhad seo a roinnt."
|
||
manageLoadFailed = "Níorbh fhéidir naisc chomhroinnte a lódáil."
|
||
manageTitle = "Bainistigh Comhroinnt"
|
||
noActivity = "Níl aon ghníomhaíocht fós."
|
||
noLinks = "Níl aon naisc chomhroinnte gníomhacha fós."
|
||
noSharedUsers = "Níl aon úsáideoirí le rochtain fós."
|
||
openInApp = "Oscail i Stirling PDF"
|
||
ownerLabel = "Úinéir"
|
||
ownerOnly = "Ní féidir ach leis an úinéir roinnt a bhainistiú."
|
||
ownerUnknown = "Anaithnid"
|
||
removeLink = "Bain nasc"
|
||
removeUser = "Bain"
|
||
requiresLogin = "Éilíonn an comhad comhroinnte seo logáil isteach."
|
||
revoked = "Baineadh an nasc roinnte"
|
||
revokeFailed = "Níorbh fhéidir an nasc comhroinnte a bhaint."
|
||
roleCommenter = "Tráchtaire"
|
||
roleEditor = "Eagarthóir"
|
||
roleLabel = "Ról"
|
||
roleViewer = "Amharcóir"
|
||
selectSingleFile = "Roghnaigh comhad aonair chun roinnt a bhainistiú."
|
||
sharedUsersTitle = "Úsáideoirí roinnte"
|
||
shareHeading = "Comhad comhroinnte"
|
||
sharingDisabled = "Tá roinnt díchumasaithe."
|
||
sharingDisabledBody = "Díchumasaíodh roinnt de bharr socruithe do fhreastalaí."
|
||
title = "Roinn comhad"
|
||
titleDefault = "Comhad comhroinnte"
|
||
tryAgain = "Bain triail eile as níos déanaí."
|
||
unknownUser = "Úsáideoir anaithnid"
|
||
userAdded = "Cuireadh an t-úsáideoir leis an liosta roinnte."
|
||
userAddFailed = "Níorbh fhéidir a roinnt leis an úsáideoir sin."
|
||
usernameLabel = "Ainm úsáideora nó ríomhphost"
|
||
usernamePlaceholder = "Cuir isteach ainm úsáideora nó ríomhphost"
|
||
userRemoved = "Baineadh an t-úsáideoir den liosta roinnte."
|
||
userRemoveFailed = "Níorbh fhéidir an t-úsáideoir sin a bhaint."
|
||
viewActivity = "Féach ar ghníomhaíocht"
|
||
viewed = "Feicthe"
|
||
viewsCount = "Amharcanna: {{count}}"
|
||
|
||
[storageUpload]
|
||
bulkDescription = "Uaslódálann sé seo na comhaid roghnaithe chuig stóráil do fhreastalaí."
|
||
bulkTitle = "Uaslódáil na comhaid roghnaithe"
|
||
description = "Uaslódálann sé seo an comhad reatha chuig stóráil an fhreastalaí ionas gur féidir leat é a rochtain."
|
||
errorTitle = "Theip ar an uaslódáil"
|
||
failure = "Theip ar an uaslódáil. Seiceáil do shocruithe logála isteach agus stórála le do thoil."
|
||
fileCount = "{{count}} comhad roghnaithe"
|
||
fileLabel = "Comhad"
|
||
hint = "Rialaítear na naisc phoiblí agus na módanna rochtana le socruithe do fhreastalaí."
|
||
more = " +{{count}} tuilleadh"
|
||
success = "Uaslódáladh chuig an bhfreastalaí"
|
||
title = "Uaslódáil chuig an bhfreastalaí"
|
||
updateButton = "Nuashonraigh ar an bhfreastalaí"
|
||
uploadButton = "Uaslódáil chuig an bhfreastalaí"
|
||
|
||
[subscription]
|
||
cancelsOn = "Cealaíonn an {{date}}"
|
||
renewsOn = "Athnuaíonn an {{date}}"
|
||
|
||
[subscription.status]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
canceled = "Cealaithe"
|
||
incomplete = "Neamhiomlán"
|
||
none = "Gan Síntiús"
|
||
pastDue = "As Dáta"
|
||
trialing = "Triail"
|
||
|
||
[survey]
|
||
button = "Tóg Suirbhé"
|
||
changes = "Tá Stirling-PDF athraithe ón suirbhé deireanach! Le tuilleadh a fháil amach féach ar ár mblagphost anseo:"
|
||
changes2 = "De bharr na n-athruithe seo táimid ag fáil tacaíochta gnó agus maoiniú íoctha"
|
||
description = "Níl aon rian ar Stirling-PDF agus mar sin ba mhaith linn cloisteáil ónár n-úsáideoirí chun feabhas a chur ar Stirling-PDF!"
|
||
disabled = "(Díchumasófar aníos an tsuirbhé sna nuashonruithe seo a leanas ach beidh siad ar fáil ag bun an leathanaigh)"
|
||
dontShowAgain = "Ná taispeáin arís"
|
||
nav = "Suirbhé"
|
||
please = "Smaoinigh ar ár suirbhé a dhéanamh le do thoil!"
|
||
title = "Suirbhé Stirling-PDF"
|
||
|
||
[survey.meeting]
|
||
1 = "Má tá tú ag úsáid Stirling PDF ag an obair, ba bhreá linn labhairt leat. Tá seisiúin tacaíochta teicniúla á dtairiscint againn mar mhalairt ar sheisiún iniúchta úsáideora 15 nóiméad."
|
||
2 = "Seo deis chun:"
|
||
3 = "Cabhair a fháil le himscaradh, comhtháthuithe, nó fabhtcheartú"
|
||
4 = "Aiseolas díreach a thabhairt ar fheidhmíocht, cásanna imeallacha, agus bearnaí gnéithe"
|
||
5 = "Cuidiú linn Stirling PDF a fheabhsú le haghaidh úsáid fhíorshaoil i bhfiontraíocht"
|
||
6 = "Má tá suim agat, is féidir leat am a chur in áirithe lenár bhfoireann go díreach. (Béarla amháin)"
|
||
7 = "Ag súil le do chásanna úsáide a phlé agus Stirling PDF a dhéanamh níos fearr fós!"
|
||
button = "Cuir cruinniú in áirithe"
|
||
notInterested = "Nach gnó tú agus/nó níl suim agat i gcruinniú?"
|
||
|
||
[swagger]
|
||
desc = "Féach agus tástáil na hionaidchríocha API Stirling PDF"
|
||
header = "Doiciméadú API"
|
||
tags = "api,doiciméadú,swagger,críochphointí,forbairt"
|
||
title = "Doiciméadú API"
|
||
|
||
[tableExtraxt]
|
||
tags = "CSV, Eastóscadh Tábla, sliocht, tiontú"
|
||
|
||
[team]
|
||
cancelInviteError = "Theip ar an gcuireadh a chealú"
|
||
confirmCancelInvite = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cuireadh seo a chealú?"
|
||
confirmLeave = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fhoireann seo a fhágáil?"
|
||
confirmLeaveLeader = "Mar cheannaire foirne, bainfear díot ón bhfoireann má fhágann tú. An bhfuil tú cinnte?"
|
||
confirmRemove = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an ball seo a bhaint?"
|
||
editName = "Cuir ainm na foirne in eagar"
|
||
inviteCancelled = "Cuireadh cealaithe"
|
||
inviteError = "Theip ar an gcuireadh a sheoladh"
|
||
inviteSent = "Seoladh an cuireadh go rathúil"
|
||
leader = "Ceannaire"
|
||
leaveButton = "Fág an Fhoireann"
|
||
leaveError = "Theip ar an bhfoireann a fhágáil"
|
||
leaveSuccess = "D’éirigh leat an fhoireann a fhágáil"
|
||
loading = "Eolas foirne á lódáil..."
|
||
memberCount = "{{count}} ball"
|
||
memberRemoved = "Baineadh an ball go rathúil"
|
||
namePlaceholder = "Iontráil ainm na foirne"
|
||
personal = "Pearsanta"
|
||
removeError = "Theip ar an mball a bhaint"
|
||
renameError = "Theip ar an bhfoireann a athainmniú"
|
||
renameSuccess = "Athainmníodh an fhoireann go rathúil"
|
||
|
||
[team.features]
|
||
badge = "Gnéithe Team"
|
||
subtitle = "Comhoibrigh le d’fhoireann"
|
||
title = "Comhoibriú Foirne"
|
||
viewPlans = "Féach ar Phleananna"
|
||
|
||
[team.features.billing]
|
||
description = "Bainistigh billeáil agus síntiúis"
|
||
title = "Bainistíocht Billeála"
|
||
|
||
[team.features.credits]
|
||
description = "Linn chreidmheasanna roinnte do gach ball"
|
||
title = "Creidmheasanna Comhroinnte"
|
||
|
||
[team.features.dashboard]
|
||
description = "Féach gníomhaíocht agus úsáid na foirne"
|
||
title = "Deais Foirne"
|
||
|
||
[team.features.invite]
|
||
description = "Cuir baill le do fhoireann"
|
||
title = "Tabhair Cuireadh do Bhaill"
|
||
|
||
[team.invitationBanner]
|
||
acceptButton = "Glac"
|
||
message = "thug cuireadh duit a bheith páirteach"
|
||
rejectButton = "Diúltaigh"
|
||
|
||
[team.invite]
|
||
cancelLabel = "Cealaigh"
|
||
invalidEmail = "Seoladh ríomhphoist neamhbhailí"
|
||
placeholder = "Iontráil seoladh ríomhphoist"
|
||
sendButton = "Seol Cuireadh"
|
||
title = "Tabhair Cuireadh do Bhall Foirne"
|
||
|
||
[team.members]
|
||
emailColumn = "Ríomhphost"
|
||
empty = "Níl aon bhaill foirne fós"
|
||
nameColumn = "Ainm"
|
||
pending = "Ar feitheamh"
|
||
remove = "Bain"
|
||
roleColumn = "Ról"
|
||
title = "Baill Foirne"
|
||
|
||
[team.upgrade]
|
||
button = "Uasghrádaigh go Team"
|
||
description = "Díghlasáil gnéithe comhoibrithe foirne"
|
||
title = "Uasghrádaigh go Plean Team"
|
||
|
||
[textAlign]
|
||
center = "Lár"
|
||
left = "Ar chlé"
|
||
right = "Ar dheis"
|
||
|
||
[theme]
|
||
toggle = "Athraigh an Téama"
|
||
|
||
[timestampPdf]
|
||
completed = "Cuireadh stampa ama leis an PDF go rathúil"
|
||
desc = "Cuir stampa ama doiciméid RFC 3161 le do PDF ag úsáid freastalaí iontaofa Time Stamp Authority (TSA)."
|
||
filenamePrefix = "stampa-ama"
|
||
results = "Torthaí Stampa Ama"
|
||
submit = "Cuir Stampa Ama i bhFeidhm"
|
||
title = "Stampa Ama ar PDF"
|
||
|
||
[timestampPdf.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus stampa ama á chur leis an PDF."
|
||
generic = "Theip ar an stampáil ama"
|
||
|
||
[timestampPdf.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomhamharc chun tosú"
|
||
|
||
[timestampPdf.options]
|
||
note = "Ní sheoltar ach SHA-256 hash de do dhoiciméad chuig an bhfreastalaí TSA; ní sheoltar an comhad PDF féin riamh chuig an bhfreastalaí TSA."
|
||
title = "Freastalaí Stampa Ama (TSA)"
|
||
|
||
[timestampPdf.options.tsaUrl]
|
||
desc = "Roghnaigh Time Stamp Authority iontaofa"
|
||
label = "Roghnaigh freastalaí TSA"
|
||
|
||
[timestampPdf.steps]
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[tool]
|
||
endpointUnavailable = "Níl an uirlis seo ar fáil ar do fhreastalaí."
|
||
endpointUnavailableClickable = "Níl ar fáil sa mhód seo. Cliceáil chun síniú isteach."
|
||
filesLoading = "Tá comhaid fós á luchtú, fan le do thoil."
|
||
filesLoadingProgress = "{{loaded}} / {{total}} comhad á luchtú..."
|
||
invalidParams = "Líon na socruithe riachtanacha."
|
||
noFiles = "Cuir comhad leis chun tosú."
|
||
scopeFiles = "comhaid"
|
||
scopeThisFile = "an comhad seo"
|
||
selectFilesHint = "Roghnaigh comhaid i gComhaid Gníomhacha chun an uirlis seo a rith"
|
||
singleFileScope = "Á chur i bhfeidhm ar: {{fileName}} amháin"
|
||
viewerMode = "Athraigh go dtí an t-eagarthóir comhad chun roinnt comhad a roghnú."
|
||
|
||
[toolPanel]
|
||
allTools = "Gach uirlis"
|
||
alpha = "Alfa"
|
||
backToTools = "Ar ais go huirlisí"
|
||
collapse = "Laghdaigh painéal"
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath:"
|
||
expand = "Leathnaigh painéal"
|
||
placeholder = "Roghnaigh uirlis chun tosú"
|
||
premiumFeature = "Gné Préimhe:"
|
||
search = "Cuardaigh uirlisí"
|
||
|
||
[toolPanel.fullscreen]
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath:"
|
||
favorite = "Cuir le Ceanáin"
|
||
favorites = "Ceanáin"
|
||
heading = "Gach uirlis (radharc lánscáileáin)"
|
||
noResults = "Bain triail as do chuardach a choigeartú nó tuairiscí a scoránaigh chun an rud atá uait a aimsiú."
|
||
recommended = "Molta"
|
||
selfHostedOffline = "Teastaíonn do fhreastalaí Stirling-PDF uaidh (faoi láthair as líne):"
|
||
showDetails = "Taispeáin Sonraí"
|
||
unavailable = "Díchumasaithe ag riarthóir freastalaí:"
|
||
unavailableDependency = "Níl ar fáil - uirlis riachtanach ar iarraidh ar an bhfreastalaí:"
|
||
unfavorite = "Bain den Cheanáin"
|
||
|
||
[toolPanel.modePrompt]
|
||
chooseFullscreen = "Úsáid mód lánscáileáin"
|
||
chooseSidebar = "Úsáid mód barra taoibh"
|
||
description = "Réamhamharc ar an dá leagan amach agus socraigh conas is mian leat uirlisí Stirling PDF a iniúchadh."
|
||
dismiss = "B'fhéidir níos déanaí"
|
||
fullscreenDescription = "Brabhsáil gach uirlis i gcatalóg a chlúdaíonn an spás oibre go dtí go roghnaíonn tú ceann."
|
||
fullscreenTitle = "Mód lánscáileáin - (oidhreachta)"
|
||
recommended = "Molta"
|
||
sidebarDescription = "Coimeád na huirlisí in aice le do spás oibre chun athrú tapa."
|
||
sidebarTitle = "Mód barra taoibh"
|
||
title = "Roghnaigh conas a bhrabhsálfaidh tú na huirlisí"
|
||
|
||
[toolPanel.toggle]
|
||
fullscreen = "Athraigh go mód lánscáileáin"
|
||
sidebar = "Athraigh go mód barra taoibh"
|
||
|
||
[toolPicker]
|
||
allTools = "GACH UIRLIS"
|
||
noToolsFound = "Níor aimsíodh uirlisí"
|
||
quickAccess = "ROCHTAIN THAPA"
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh uirlisí..."
|
||
|
||
[toolPicker.categories]
|
||
advancedTools = "Uirlisí Casta"
|
||
recommendedTools = "Uirlisí Molta"
|
||
standardTools = "Uirlisí Caighdeánacha"
|
||
|
||
[toolPicker.subcategories]
|
||
advancedFormatting = "Formáidiú Casta"
|
||
automation = "Uathoibriú"
|
||
developerTools = "Uirlisí Forbróra"
|
||
documentReview = "Athbhreithniú Doiciméid"
|
||
documentSecurity = "Slándáil Doiciméid"
|
||
extraction = "Eastóscadh"
|
||
general = "Ginearálta"
|
||
pageFormatting = "Formáidiú Leathanaigh"
|
||
removal = "Baint"
|
||
signing = "Síniú"
|
||
verification = "Fíorú"
|
||
|
||
[tools]
|
||
noSearchResults = "Níor aimsíodh uirlisí"
|
||
noTools = "Níl aon uirlisí ar fáil"
|
||
|
||
[unlockPDFForms]
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo srianta léamh-amáin ó réimsí foirme PDF, rud a fhágann go mbeidh siad in-eagarthóireachta agus inlíonta."
|
||
filenamePrefix = "foirmeacha_díghlasáilte"
|
||
header = "Díghlasáil Foirmeacha PDF"
|
||
submit = "Remove"
|
||
tags = "bain,scrios,foirm,réimse,readonly"
|
||
title = "Bain Léamh-Amháin ó Réimsí Foirme"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus foirmeacha PDF á ndíghlasáil."
|
||
|
||
[unlockPDFForms.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.results]
|
||
title = "Torthaí Díghlasála Foirmeacha"
|
||
|
||
[update]
|
||
availableUpdates = "Nuashonruithe ar Fáil"
|
||
breakingChanges = "Athruithe Bristeacha"
|
||
breakingChangesDefault = "Tá athruithe bristeacha sa leagan seo."
|
||
breakingChangesDetected = "Aimsíodh Athruithe Bristeacha"
|
||
breakingChangesMessage = "Tá athruithe bristeacha i roinnt leaganacha. Déan athbhreithniú ar na treoracha imirce thíos sula nuashonraíonn tú."
|
||
close = "Dún"
|
||
current = "Leagan Reatha"
|
||
downloadLatest = "Íoslódáil an ceann is déanaí"
|
||
latest = "Leagan is Déanaí"
|
||
latestStable = "Leagan is Déanaí Cobhsaí"
|
||
loadingDetailedInfo = "Ag lódáil eolas mionsonraithe..."
|
||
migrationGuide = "Treoir Imirce"
|
||
migrationGuides = "Treoracha Imirce"
|
||
modalTitle = "Nuashonrú ar Fáil"
|
||
priorityLabel = "Tosaíocht"
|
||
recommendedAction = "Gníomh Molta"
|
||
releaseNotes = "Nótaí Eisiúna"
|
||
unableToLoadDetails = "Ní féidir eolas mionsonraithe a lódáil."
|
||
updateAvailable = "Nuashonrú ar Fáil"
|
||
urgentUpdateAvailable = "Nuashonrú Práinneach"
|
||
version = "Leagan"
|
||
viewAllReleases = "Féach Gach Eisiúint"
|
||
viewGuide = "Féach Treoir"
|
||
|
||
[update.priority]
|
||
low = "Íseal"
|
||
minor = "Mion"
|
||
normal = "Gnáth"
|
||
urgent = "Práinneach"
|
||
|
||
[upgradeBanner]
|
||
attentionBody = "Ní mór do d’riarthóir síniú isteach chun tuilleadh eolais a fheiceáil. Déan teagmháil leo láithreach."
|
||
attentionBodyAdmin = "Athbhreithnigh na riachtanais ceadúnais chun an freastalaí seo a choinneáil comhlíontach."
|
||
attentionTitle = "Teastaíonn aird riarthóra ón bhfreastalaí seo"
|
||
dismiss = "Dún meirge"
|
||
message = "Bain an leas is fearr as Stirling PDF le húsáideoirí neamhtheoranta agus gnéithe ardleibhéil"
|
||
seeInfo = "Féach eolas"
|
||
title = "Uasghrádaigh go Plean Freastalaí"
|
||
upgradeButton = "Uasghrádaigh Anois"
|
||
|
||
[URLToPDF]
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
header = "URL go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tags = "gréasán a ghabháil, a shábháil-leathanach, gréasán-go-doc, cartlann"
|
||
title = "URL go PDF"
|
||
|
||
[usage]
|
||
aboutUsageAnalytics = "Maidir le hAnailísíocht Úsáide"
|
||
configureSettings = "Cumraigh Socruithe Anailísíochta"
|
||
error = "Earráid agus staitisticí úsáide á luchtú"
|
||
noData = "Níl aon sonraí ar fáil"
|
||
noDataMessage = "Níl aon staitisticí úsáide ar fáil faoi láthair."
|
||
usageAnalyticsExplanation = "Rianaíonn anailísíocht úsáide iarratais ar chríochphointí agus patrúin úsáide uirlisí. In éineacht leis an bpainéal Logála Iniúchta, faigheann tú infheictheacht iomlán ar ghníomhaíocht an chórais, ar fheidhmíocht, agus ar imeachtaí slándála."
|
||
viewAuditLogs = "Féach Logaí Iniúchta"
|
||
|
||
[usage.chart]
|
||
title = "Cairt úsáide críochphointí"
|
||
|
||
[usage.controls]
|
||
all = "Uile"
|
||
dataTypeLabel = "Cineál sonraí:"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
top10 = "Na 10 is fearr"
|
||
top20 = "Na 20 is fearr"
|
||
|
||
[usage.controls.dataType]
|
||
all = "Uile"
|
||
api = "API"
|
||
ui = "UI"
|
||
|
||
[usage.showing]
|
||
all = "Uile"
|
||
top10 = "Na 10 is fearr"
|
||
top20 = "Na 20 is fearr"
|
||
|
||
[usage.stats]
|
||
selectedVisits = "Cuairteanna roghnaithe"
|
||
showing = "Ag taispeáint"
|
||
totalEndpoints = "Iomlán na gcríochphointí"
|
||
totalVisits = "Iomlán na gcuairteanna"
|
||
|
||
[usage.table]
|
||
endpoint = "Críochphointe"
|
||
noData = "Níl aon sonraí ar fáil"
|
||
percentage = "Céatadán"
|
||
title = "Staitisticí mionsonraithe"
|
||
unknownEndpoint = "Críochphointe anaithnid"
|
||
visits = "Cuairteanna"
|
||
|
||
[validateSignature]
|
||
date = "Dáta"
|
||
downloadCsv = "Íoslódáil CSV"
|
||
downloadJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
downloadPdf = "Íoslódáil Tuarascáil PDF"
|
||
finalizing = "Íoslódálacha á n-ullmhú..."
|
||
header = "Bailíochtaigh Sínithe Digiteacha"
|
||
location = "Suíomh"
|
||
noResults = "Rith an bailíochtú chun tuarascáil a ghiniúint."
|
||
noSignatures = "Níor aimsíodh síniú digiteach ar bith sa doiciméad seo"
|
||
noSignaturesShort = "Gan sínithe"
|
||
processing = "Sínithe á mbailíochtú..."
|
||
reason = "Cúis"
|
||
results = "Torthaí Bailíochtaithe"
|
||
selectCustomCert = "Comhad Teastais Saincheaptha X.509 (Roghnach)"
|
||
selectPDF = "Roghnaigh comhad PDF sínithe"
|
||
signatureDate = "Dáta Sínithe"
|
||
signer = "Sínitheoir"
|
||
submit = "Bailíochtaigh Sínithe"
|
||
tags = "síniú, fíoraigh, deimhnigh, pdf, teastas, síniú digiteach, Síniú Bailíochtaigh, Bailíochtaigh teastas"
|
||
title = "Bailíochtaigh Sínithe PDF"
|
||
totalSignatures = "Iomlán Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.cert]
|
||
algorithm = "Algartam"
|
||
bits = "giotáin"
|
||
details = "Sonraí an Teastais"
|
||
expired = "Tá an teastas imithe in éag"
|
||
info = "Sonraí an Teastais"
|
||
issuer = "Eisitheoir"
|
||
keySize = "Méid na hEochrach"
|
||
keyUsage = "Úsáid Eochrach"
|
||
revoked = "Tá an teastas cúlghairthe"
|
||
selfSigned = "Féin-Sínithe"
|
||
serialNumber = "Sraithuimhir"
|
||
subject = "Ábhar"
|
||
validFrom = "Bailí Ó"
|
||
validUntil = "Bailí Go dtí"
|
||
version = "Leagan"
|
||
|
||
[validateSignature.chain]
|
||
invalid = "Theip ar bhailíochtú slabhra an teastais - ní féidir aitheantas an tsínitheora a fhíorú"
|
||
|
||
[validateSignature.downloadType]
|
||
csv = "CSV"
|
||
json = "JSON"
|
||
pdf = "PDF"
|
||
|
||
[validateSignature.error]
|
||
allFailed = "Níorbh fhéidir na comhaid roghnaithe a bhailíochtú."
|
||
partial = "Níorbh fhéidir roinnt comhad a bhailíochtú."
|
||
reportGeneration = "Níorbh fhéidir an tuarascáil PDF a ghiniúint. Tá JSON agus CSV ar fáil."
|
||
unexpected = "Earráid gan choinne le linn bailíochtaithe."
|
||
|
||
[validateSignature.issue]
|
||
certExpired = "Tá an teastas imithe in éag"
|
||
certRevocationUnknown = "Tá stádas cúlghairme an teastais anaithnid"
|
||
certRevoked = "Cúlghaireadh an teastas"
|
||
chainInvalid = "Slabhra teastais neamhbhailí"
|
||
signatureInvalid = "Theip ar sheiceáil chriptigrafach an tsínithe"
|
||
trustInvalid = "Níl muinín sa teastas"
|
||
|
||
[validateSignature.report]
|
||
continued = "Ar lean"
|
||
downloads = "Íoslódálacha"
|
||
entryLabel = "Achoimre ar Shínithe"
|
||
filesEvaluated = "Measúnaíodh {{count}} comhad"
|
||
footer = "Bailíochtaithe trí Stirling PDF"
|
||
generatedAt = "Ginte"
|
||
noPdf = "Beidh tuarascáil PDF ar fáil tar éis bailíochtaithe rathúla."
|
||
page = "Leathanach"
|
||
shortTitle = "Achoimre ar Shínithe"
|
||
signatureCountLabel = "{{count}} sínithe"
|
||
signaturesFound = "Aimsíodh {{count}} sínithe"
|
||
signaturesValid = "{{count}} go hiomlán bailí"
|
||
title = "Tuarascáil Bhailíochtaithe Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.report.fields]
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
fileSize = "Méid Comhaid"
|
||
signatureCount = "Iomlán Sínithe"
|
||
signatureDate = "Dáta Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.settings]
|
||
certHint = "Uaslódáil teastas X.509 iontaofa le bailíochtú i gcoinne foinse iontaoibhe shaincheaptha."
|
||
title = "Socruithe Bailíochtaithe"
|
||
|
||
[validateSignature.signature]
|
||
_value = "Síniú"
|
||
info = "Eolas Sínithe"
|
||
mathValid = "Tá an síniú bailí go matamaiticiúil ACH:"
|
||
|
||
[validateSignature.status]
|
||
_value = "Stádas"
|
||
complete = "Bailíochtú críochnaithe"
|
||
invalid = "Neamhbhailí"
|
||
valid = "Bailí"
|
||
|
||
[validateSignature.trust]
|
||
invalid = "Níl an teastas sa stór muiníne - ní féidir an fhoinse a fhíorú"
|
||
|
||
[view]
|
||
fileManager = "Bainisteoir Comhad"
|
||
pageEditor = "Eagarthóir Leathanach"
|
||
viewer = "Amharcóir"
|
||
|
||
[viewer]
|
||
cannotPreviewFile = "Ní féidir an comhad a réamhamharc."
|
||
disableColorFilter = "Díchumasaigh Scagaire Datha"
|
||
dualPageView = "Amharc Dhá Leathanach"
|
||
enableDarkFilter = "Cumasaigh Scagaire Dorcha"
|
||
enableSepiaFilter = "Cumasaigh Scagaire Sepia"
|
||
firstPage = "An Chéad Leathanach"
|
||
lastPage = "An Leathanach Deireanach"
|
||
nextPage = "Leathanach Ar Aghaidh"
|
||
onlyPdfSupported = "Ní thacaíonn an t-amharcán ach le comhaid PDF. Is cosúil gur formáid eile é an comhad seo."
|
||
previousPage = "Leathanach Roimhe Seo"
|
||
resetZoom = "Athshocraigh zúmáil"
|
||
singlePageView = "Amharc Leathanach Aonair"
|
||
unknownFile = "Comhad anaithnid"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
|
||
[viewer.attachments]
|
||
empty = "Níl iatáin sa cháipéis seo"
|
||
loading = "Iatáin á luchtú..."
|
||
noDocument = "Oscail PDF chun a iatáin a fheiceáil."
|
||
noMatch = "Ní mheaitseálann aon iatán do chuardach"
|
||
noSupport = "Níl tacaíocht iatáin ar fáil don amharcóir seo."
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh iatáin"
|
||
title = "Iatáin"
|
||
|
||
[viewer.comments]
|
||
addComment = "Cuir trácht leis"
|
||
addCommentPlaceholder = "Cuir trácht leis..."
|
||
addLink = "Cuir nasc leis"
|
||
addReplyPlaceholder = "Cuir freagra leis..."
|
||
deleteAnnotationAndComment = "Scrios anótáil agus trácht"
|
||
deleteDescription = "Tá trácht ceangailte leis an anótáil seo. Is féidir leat an trácht a bhaint den bharra taoibh agus an anótáil a choinneáil, nó gach rud a scriosadh."
|
||
deleteTitle = "Bain an anótáil ó na tráchtanna?"
|
||
goToLink = "Téigh go nasc"
|
||
hint = "Cuir tráchtanna leis leis na huirlisí Trácht, Ionsáigh Téacs, nó Cuir Téacs in Ionad. Beidh siad le feiceáil anseo de réir leathanaigh."
|
||
locateAnnotation = "Aimsigh sa doiciméad"
|
||
moreActions = "Tuilleadh gníomhartha"
|
||
nComments = "{{count}} tráchtanna"
|
||
oneComment = "1 trácht"
|
||
pageLabel = "Leathanach {{page}}"
|
||
placeholder = "Clóscríobh do thrácht..."
|
||
removeCommentOnly = "Bain an trácht amháin"
|
||
saveReply = "Sábháil freagra"
|
||
send = "Seol"
|
||
title = "Tráchtanna"
|
||
typeComment = "Trácht"
|
||
typeInsertText = "Ionsáigh Téacs"
|
||
typeReplaceText = "Cuir Téacs in Ionad"
|
||
viewComment = "Féach an trácht"
|
||
|
||
[viewer.formBar]
|
||
apply = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
dismiss = "Neamhaird"
|
||
download = "Íosluchtaigh PDF"
|
||
hasFieldsDesc = "Tá réimsí inlíonta sa PDF seo"
|
||
title = "Réimsí Foirme"
|
||
unsavedBadge = "Gan Sábháil"
|
||
unsavedDesc = "Tá athruithe gan sábháil agat"
|
||
|
||
[viewer.nonPdf]
|
||
columnDefault = "Colún {{index}}"
|
||
convertToPdf = "Tiontaigh go PDF"
|
||
csvStats = "{{rows}} sraith · {{columns}} colún · {{size}}"
|
||
emptyFile = "Comhad folamh"
|
||
fileTypeBadge = "Comhad {{type}}"
|
||
htmlPreview = "Réamhamharc HTML"
|
||
htmlPreviewWarning = "Réamhamharc HTML — seans nach lódálfar acmhainní seachtracha · {{size}}"
|
||
invalidJson = "JSON neamhbhailí — á thaispeáint amh"
|
||
lineNumbers = "Uimhreacha línte"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
renderMarkdown = "Rindreáil Markdown"
|
||
sortedBy = "Sórtáilte de réir: {{column}}"
|
||
textStats = "{{lines}} líne · {{size}}"
|
||
|
||
[viewPdf]
|
||
header = "Féach PDF"
|
||
tags = "amharc, léamh, anótáil, téacs, íomhá"
|
||
title = "Amharc/Cuir PDF in Eagar"
|
||
|
||
[warning]
|
||
tooltipTitle = "Rabhadh"
|
||
|
||
[watermark]
|
||
completed = "Comhartha uisce curtha leis"
|
||
desc = "Cuir comharthaí uisce téacs nó íomhá le comhaid PDF"
|
||
filenamePrefix = "le_comhartha_uisce"
|
||
submit = "Cuir Uisce leis"
|
||
title = "Cuir Uisce leis"
|
||
|
||
[watermark.alphabet]
|
||
arabic = "Araibis"
|
||
chinese = "Sínis"
|
||
japanese = "Seapáinis"
|
||
korean = "Cóiréis"
|
||
roman = "Rómhánach/Laidineach"
|
||
thai = "Téalainnis"
|
||
|
||
[watermark.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus comhartha uisce á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[watermark.results]
|
||
title = "Torthaí Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.settings]
|
||
alphabet = "Cló/Teanga"
|
||
color = "Dath an Chomhartha Uisce"
|
||
convertToImage = "Leacaigh leathanaigh PDF go híomhánna"
|
||
fontSize = "Méid an Chló"
|
||
opacity = "Teimhneacht (%)"
|
||
rotation = "Rothlú (céimeanna)"
|
||
size = "Méid"
|
||
type = "Cineál Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.settings.image]
|
||
choose = "Roghnaigh Íomhá"
|
||
label = "Íomhá an Chomhartha Uisce"
|
||
selected = "Roghnaithe: {{filename}}"
|
||
|
||
[watermark.settings.spacing]
|
||
height = "Spásáil Airde"
|
||
horizontal = "Spásáil Chothrománach"
|
||
vertical = "Spásáil Ingearach"
|
||
width = "Spásáil Leithead"
|
||
|
||
[watermark.settings.text]
|
||
label = "Téacs an Chomhartha Uisce"
|
||
placeholder = "Cuir isteach téacs an chomhartha uisce"
|
||
|
||
[watermark.steps]
|
||
file = "Comhad Comhartha Uisce"
|
||
formatting = "Formáidiú"
|
||
textStyle = "Stíl"
|
||
type = "Cineál Comhartha Uisce"
|
||
wording = "Foclaíocht"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.appearance]
|
||
bullet1 = "Rothlú: -360° go 360° le haghaidh comharthaí uisce ar uillinn"
|
||
bullet2 = "Teimhneacht: 0-100% chun trédhearcacht a rialú"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn teimhneacht níos ísle comharthaí uisce níos míne"
|
||
text = "Rialaigh conas a fhéachann do chomhartha uisce agus conas a chumascann sé leis an doiciméad."
|
||
title = "Socruithe Cuma"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.header]
|
||
title = "Uaslódáil Íomhá"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.recommendations]
|
||
bullet1 = "Bain úsáid as lógónna nó stampaí le cúlraí trédhearcacha"
|
||
bullet2 = "Oibríonn dearaí simplí níos fearr ná íomhánna casta"
|
||
bullet3 = "Smaoinigh ar mhéid deiridh an doiciméid agus tú ag roghnú taifeach"
|
||
text = "Leideanna le haghaidh torthaí optamacha i gcomharthaí uisce íomhá."
|
||
title = "Cleachtais is Fearr"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.upload]
|
||
bullet1 = "Tacaítear le formáidí coitianta: PNG, JPG, GIF, BMP"
|
||
bullet2 = "Oibríonn PNG le trédhearcacht is fearr"
|
||
bullet3 = "Coinníonn íomhánna ar ardtaifeach an cháilíocht níos fearr"
|
||
text = "Uaslódáil comhad íomhá le húsáid mar do chomhartha uisce."
|
||
title = "Roghnú Íomhá"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.appearance]
|
||
bullet1 = "Rothlú: -360° go 360° le haghaidh comharthaí uisce ar uillinn"
|
||
bullet2 = "Teimhneacht: 0-100% chun trédhearcacht a rialú"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn teimhneacht níos ísle comharthaí uisce níos míne"
|
||
text = "Rialaigh conas a fhéachann do chomhartha uisce agus conas a chumascann sé leis an doiciméad."
|
||
title = "Socruithe Cuma"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.header]
|
||
title = "Formáidiú agus Leagan Amach"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.security]
|
||
bullet1 = "Coscann sé roghnú téacs agus cóipeáil"
|
||
bullet2 = "Déanann sé níos deacra uiscemharcanna a bhaint"
|
||
bullet3 = "Torthaí i méideanna comhaid níos mó"
|
||
bullet4 = "Is fearr le haghaidh ábhar íogair nó cóipchirt"
|
||
text = "Tiontaigh an PDF deiridh go formáid bunaithe ar íomhánna ar mhaithe le slándáil fheabhsaithe."
|
||
title = "Rogha Slándála"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.size]
|
||
bullet1 = "Cruthaíonn méideanna níos mó comharthaí uisce níos suntasaí"
|
||
text = "Coigeartaigh méid do chomhartha uisce (téacs nó íomhá)."
|
||
title = "Rialú Méide"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.spacing]
|
||
bullet1 = "Spásáil chothrománach: An fad idir na huiscemharcanna ó chlé go deas"
|
||
bullet2 = "Spásáil ingearach: Fad idir comharthaí uisce ó bharr go bun"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn luachanna níos airde patrúin níos scaipthe"
|
||
text = "Coigeartaigh an spásáil idir uiscemharcanna athuair ar fud an leathanaigh."
|
||
title = "Rialú Spásála"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.language]
|
||
text = "Roghnaigh an socrú teanga cuí chun rindreáil cheart cló do théacs a chinntiú."
|
||
title = "Tacaíocht Teanga"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.spacing]
|
||
bullet1 = "Spásáil leithead: Fad cothrománach idir comharthaí uisce"
|
||
bullet2 = "Spásáil airde: Fad ingearach idir comharthaí uisce"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn luachanna níos airde patrúin níos scaipthe"
|
||
text = "Coigeartaigh an spásáil idir comharthaí uisce athchleachtaithe ar fud an leathanaigh."
|
||
title = "Rialú Spásála"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.color]
|
||
bullet1 = "Liath éadrom (#d3d3d3) le haghaidh comharthaí uisce mín"
|
||
bullet2 = "Dubh nó dathanna dorcha le haghaidh codarsnachta ard"
|
||
bullet3 = "Dathanna saincheaptha chun críocha brandála"
|
||
text = "Roghnaigh dath a chuireann codarsnacht mhaith ar fáil le hinneachar do dhoiciméid."
|
||
title = "Roghnú Dathanna"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.header]
|
||
title = "Stíl Téacs"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.language]
|
||
text = "Roghnaigh an socrú teanga cuí chun rindreáil cheart cló a chinntiú."
|
||
title = "Tacaíocht Teanga"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.description]
|
||
text = "Roghnaigh idir comharthaí uisce téacs nó íomhá bunaithe ar do riachtanais."
|
||
title = "Roghnaigh do Chomhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.header]
|
||
title = "Roghnú Cineáil Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.image]
|
||
bullet1 = "Uaslódáil aon fhormáid íomhá"
|
||
bullet2 = "Coinníonn cáilíocht na híomhá"
|
||
bullet3 = "Foirfe do lógónna agus stampaí"
|
||
text = "Úsáid lógónna, stampaí, nó aon íomhá mar chomhartha uisce. Iontach don bhrandáil agus do shainaithint amhairc."
|
||
title = "Comharthaí Uisce Íomhá"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.text]
|
||
bullet1 = "Clónna agus teangacha in-saincheaptha"
|
||
bullet2 = "Dathanna agus trédhearcacht inchoigeartaithe"
|
||
bullet3 = "Fóirsteanach do théacs dlíthiúil nó brandála"
|
||
text = "Foirfe do fhógraí cóipchirt, ainmneacha cuideachta, nó lipéid rúndachta a chur leis. Tacaíonn sé le teangacha iolracha agus dathanna saincheaptha."
|
||
title = "Comharthaí Uisce Téacs"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.header]
|
||
title = "Ábhar Téacs"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.text]
|
||
bullet1 = "Coinnigh é gonta chun inléiteacht níos fearr a chinntiú"
|
||
bullet2 = "Samplaí coitianta: 'CONFIDENTIAL', 'DRAFT', ainm cuideachta"
|
||
bullet3 = "Ní thacaítear le carachtair emoji agus bainfear amach iad"
|
||
text = "Iontráil an téacs a bheidh le feiceáil mar do chomhartha uisce ar fud an doiciméid."
|
||
title = "Téacs an Chomhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.type]
|
||
1 = "Téacs"
|
||
2 = "Íomha"
|
||
|
||
[watermark.watermarkType]
|
||
image = "Íomhá"
|
||
text = "Téacs"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip]
|
||
header = "Modhanna chun síniú a chruthú"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.draw]
|
||
bullet1 = "Saincheap dath agus tiús an pheann"
|
||
bullet2 = "Glan agus tarraing arís go dtí go mbeidh tú sásta"
|
||
bullet3 = "Oibríonn ar ghléasanna tadhaill (táibléid, fóin)"
|
||
description = "Cruthaigh síniú lámhscríofa le do luchóg nó le do scáileán tadhaill. Is fearr é do shínithe pearsanta, barántúla."
|
||
title = "Tarraing síniú"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.type]
|
||
bullet1 = "Roghnaigh as iliomad clónna"
|
||
bullet2 = "Saincheap méid agus dath an téacs"
|
||
bullet3 = "Foirfe do shínithe caighdeánaithe"
|
||
description = "Gin síniú ó théacs clóscríofa. Tapa agus comhsheasmhach, oiriúnach do cháipéisí gnó."
|
||
title = "Clóscríobh síniú"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.upload]
|
||
bullet1 = "Tacaíonn sé le PNG, JPG, agus formáidí íomhá eile"
|
||
bullet2 = "Moltar cúlraí trédhearcacha chun na torthaí is fearr a bhaint amach"
|
||
bullet3 = "Athrófar méid na híomhá chun an limistéar sínithe a oiriúnú"
|
||
description = "Uaslódáil íomhá sínithe réamhdhéanta. Oiriúnach má tá síniú scanta nó lógó cuideachta agat."
|
||
title = "Uaslódáil íomhá sínithe"
|
||
|
||
[workbenchBar]
|
||
activeFiles = "Comhaid ghníomhacha"
|
||
annotations = "Anótálacha"
|
||
applyRedactionsFirst = "Cuir na ceiltí i bhfeidhm ar dtús"
|
||
closeAll = "Dún gach comhad"
|
||
closePdf = "Dún PDF"
|
||
closeSelected = "Dún na comhaid roghnaithe"
|
||
deleteSelected = "Scrios na leathanaigh roghnaithe"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh uile"
|
||
downloadAll = "Íoslódáil gach comhad"
|
||
downloadSelected = "Íoslódáil na comhaid roghnaithe"
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
exitRedaction = "Scoir de mhód ceilte"
|
||
exportAll = "Easpórtáil PDF"
|
||
exportSelected = "Easpórtáil na leathanaigh roghnaithe"
|
||
formFill = "Líon foirm"
|
||
language = "Teanga"
|
||
multiTool = "Il-uirlis"
|
||
panMode = "Mód pánála"
|
||
print = "Priontáil PDF"
|
||
readAloud = "Léigh os ard"
|
||
readAloudLanguage = "Teanga"
|
||
readAloudSpeed = "Luas"
|
||
redact = "Ceil"
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh go clé"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh go deas"
|
||
ruler = "Rialóir / Tomhas"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
saveAll = "Sábháil gach comhad"
|
||
saveAs = "Sábháil mar"
|
||
saveChanges = "Sábháil athruithe"
|
||
search = "Cuardaigh PDF"
|
||
selectAll = "Roghnaigh uile"
|
||
selectByNumber = "Roghnaigh de réir uimhreacha leathanaigh"
|
||
selectLanguage = "Roghnaigh teanga"
|
||
share = "Comhroinn"
|
||
toggleAnnotations = "Scoránaigh infheictheacht na n-anótálacha"
|
||
toggleAttachments = "Scoránaigh iatáin"
|
||
toggleBookmarks = "Scoránaigh leabharmharcanna"
|
||
toggleComments = "Tráchtanna"
|
||
toggleLayers = "Scoránaigh sraitheanna"
|
||
toggleSidebar = "Scoránaigh an barra taoibh"
|
||
toggleTheme = "Scoránaigh an téama"
|
||
viewer = "Breathnóir"
|
||
|
||
[workspace]
|
||
title = "Spás Oibre"
|
||
|
||
[workspace.people]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
activeSession = "Seisiún gníomhach"
|
||
addMembers = "Cuir Baill Leis"
|
||
admin = "Riarthóir"
|
||
confirmDelete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-úsáideoir seo a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal."
|
||
confirmUnlock = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an cuntas úsáideora seo a dhíghlasáil?"
|
||
deleteUser = "Scrios Úsáideoir"
|
||
deleteUserError = "Theip ar an úsáideoir a scriosadh"
|
||
deleteUserSuccess = "Scriosadh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
description = "Bainistigh baill an spáis oibre agus a gceadanna"
|
||
disable = "Díchumasaigh"
|
||
disabled = "Díchumasaithe"
|
||
editRole = "Cuir Ról in Eagar"
|
||
enable = "Cumasaigh"
|
||
loading = "Daoine á lódáil..."
|
||
locked = "faoi ghlas"
|
||
lockedBadge = "Faoi ghlas"
|
||
loginRequired = "Cumasaigh mód logála isteach ar dtús"
|
||
member = "Ball"
|
||
noMembersFound = "Níor aimsíodh baill"
|
||
role = "Ról"
|
||
searchMembers = "Cuardaigh baill..."
|
||
status = "Stádas"
|
||
team = "Foireann"
|
||
title = "Daoine"
|
||
unlockAccount = "Díghlasáil an cuntas"
|
||
unlockUserError = "Theip ar dhíghlasáil an chuntais úsáideora"
|
||
unlockUserSuccess = "Díghlasáladh an cuntas úsáideora go rathúil"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
|
||
[workspace.people.actions]
|
||
label = "Gníomhartha"
|
||
upgrade = "Uasghrádú"
|
||
|
||
[workspace.people.addMember]
|
||
authType = "Cineál Fíordheimhnithe"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
error = "Theip ar úsáideoir a chruthú"
|
||
forceMFA = "Cuir iallach ar shocrú MFA ag an gcéad logáil isteach eile"
|
||
forcePasswordChange = "Cuir iallach ar athrú focail faire ag an gcéad logáil isteach"
|
||
password = "Focal Faire"
|
||
passwordPlaceholder = "Cuir isteach focal faire"
|
||
passwordRequired = "Tá focal faire riachtanach"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar"
|
||
role = "Ról"
|
||
submit = "Cuir Ball Leis"
|
||
success = "Cruthaíodh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
team = "Foireann (Roghnach)"
|
||
teamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
title = "Cuir Ball Leis"
|
||
username = "Ainm Úsáideora (R-phost)"
|
||
usernamePlaceholder = "úsá[email protected]"
|
||
usernameRequired = "Tá ainm úsáideora agus focal faire ag teastáil"
|
||
|
||
[workspace.people.authType]
|
||
oauth = "OAuth2"
|
||
password = "Focal faire"
|
||
saml = "SAML2"
|
||
ssoDescription = "Déanfaidh an t-úsáideoir fíordheimhniú trí sholáthraí SSO"
|
||
|
||
[workspace.people.changePassword]
|
||
action = "Athraigh an focal faire"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
confirmPlaceholder = "Cuir an focal faire nua isteach arís"
|
||
copiedToClipboard = "Cóipeáladh an focal faire chuig an ngearrthaisce"
|
||
copyFailed = "Níor éirigh le cóipeáil an fhocail fhaire"
|
||
copyTooltip = "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce"
|
||
emailUnavailable = "Níl seoladh ríomhphoist bailí ag an úsáideoir seo. Tá fógraí díchumasaithe."
|
||
error = "Níor éirigh le focal faire a nuashonrú"
|
||
forcePasswordChange = "Cuir iallach ar an úsáideoir an focal faire a athrú ag an gcéad logáil isteach eile"
|
||
generatedPreview = "Focal faire ginte:"
|
||
generateRandom = "Gin focal faire slán"
|
||
includePassword = "Cuir an focal faire nua san ríomhphost"
|
||
newPassword = "Focal faire nua"
|
||
notifyOnly = "Seolfar ríomhphost gan an focal faire, ag cur in iúl don úsáideoir gur d’athraigh riarthóir é."
|
||
passwordMismatch = "Ní hionann na focail faire"
|
||
passwordRequired = "Cuir focal faire nua isteach le do thoil"
|
||
placeholder = "Cuir focal faire nua isteach"
|
||
sendEmail = "Seol ríomhphost chuig an úsáideoir faoin athrú seo"
|
||
smtpDisabled = "Teastaíonn SMTP cumasaithe sna socruithe le haghaidh fógraí ríomhphoist."
|
||
submit = "Nuashonraigh an focal faire"
|
||
subtitle = "Nuashonraigh an focal faire do"
|
||
success = "Nuashonraíodh an focal faire go rathúil"
|
||
title = "Athraigh an focal faire"
|
||
|
||
[workspace.people.delete]
|
||
error = "Theip ar an úsáideoir a scriosadh"
|
||
success = "Scriosadh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
|
||
[workspace.people.directInvite]
|
||
tab = "Cruthú Díreach"
|
||
|
||
[workspace.people.editMember]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
editing = "Á chur in eagar:"
|
||
error = "Theip ar an úsáideoir a nuashonrú"
|
||
role = "Ról"
|
||
submit = "Nuashonraigh Ball"
|
||
success = "Nuashonraíodh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
team = "Foireann (Roghnach)"
|
||
teamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
title = "Cuir Ball in Eagar"
|
||
|
||
[workspace.people.emailInvite]
|
||
allFailed = "Theip ar úsáideoirí a thabhairt isteach"
|
||
description = "Clóscríobh nó greamaigh seoltaí ríomhphoist thíos, scartha le camóga. Gheobhaidh úsáideoirí dintiúir logála isteach trí r-phost."
|
||
emails = "Seoltaí Ríomhphoist"
|
||
emailsPlaceholder = "úsá[email protected], úsá[email protected]"
|
||
emailsRequired = "Tá ar a laghad seoladh ríomhphoist amháin de dhíth"
|
||
error = "Theip ar churí a sheoladh"
|
||
partialFailure = "Níor éirigh le roinnt cuirí"
|
||
submit = "Seol Cuirí"
|
||
success = "Tugadh cuireadh d’úsáideoir(í) go rathúil"
|
||
tab = "Cuireadh Ríomhphoist"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLink]
|
||
copied = "Cóipeáladh an nasc chuig an ngearrthaisce"
|
||
description = "Gin nasc slán a ligeann don úsáideoir a fhocal faire féin a shocrú"
|
||
email = "Seoladh Ríomhphoist"
|
||
emailDescription = "Roghnach - fág bán é le haghaidh nasc cuireadh ginearálta is féidir le duine ar bith a úsáid"
|
||
emailFailed = "Gineadh nasc cuireadh, ach theip ar an ríomhphost"
|
||
emailFailedDetails = "Earráid: {0}. Roinn an nasc cuireadh de láimh le do thoil."
|
||
emailOptional = "Roghnach - fág bán le haghaidh nasc cuireadh ginearálta"
|
||
emailPlaceholder = "[email protected] (roghnach)"
|
||
emailRequired = "Tá seoladh ríomhphoist de dhíth"
|
||
emailRequiredForSend = "Tá seoladh ríomhphoist de dhíth chun fógra ríomhphoist a sheoladh"
|
||
emailSent = "Gineadh nasc cuireadh agus seoladh é trí r-phost"
|
||
error = "Theip ar nasc cuireadh a ghiniúint"
|
||
expiryDescription = "Cé mhéad uair go n-éagfaidh an nasc"
|
||
expiryHours = "Uaireanta Éaga"
|
||
generate = "Gin Nasc"
|
||
generated = "Gineadh Nasc Cuireadh"
|
||
sendEmail = "Seol nasc cuireadh trí r-phost"
|
||
sendEmailDescription = "Má chumasaítear é, seolfar an nasc cuireadh chuig an seoladh ríomhphoist sonraithe"
|
||
smtpRequired = "SMTP gan chumrú"
|
||
submit = "Gin Nasc Cuireadh"
|
||
success = "Gineadh nasc cuireadh go rathúil"
|
||
successWithEmail = "Gineadh nasc cuireadh agus seoladh é trí r-phost"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLinkTab]
|
||
tab = "Nasc Cuireadh"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMembers]
|
||
label = "Tabhair Cuireadh do Bhaill"
|
||
subtitle = "Clóscríobh nó greamaigh seoltaí ríomhphoist thíos, scartha le camóga. Cuirfear billeáil ar do spás oibre de réir líon na mball."
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMode]
|
||
email = "R-phost"
|
||
emailDisabled = "Teastaíonn cumraíocht SMTP agus mail.enableInvites=true sna socruithe le haghaidh cuirí ríomhphoist"
|
||
link = "Nasc"
|
||
username = "Ainm Úsáideora"
|
||
|
||
[workspace.people.license]
|
||
availableSlots = "Áiteanna Ar Fáil"
|
||
currentUsage = "Faoi láthair tá {{current}} as {{max}} ceadúnas úsáideora in úsáid"
|
||
fromLicense = "ón gceadúnas"
|
||
grandfathered = "Ceadaithe roimhe seo"
|
||
grandfatheredShort = "{{count}} ceadaithe roimhe seo"
|
||
noSlotsAvailable = "Níl aon áiteanna ar fáil"
|
||
slotsAvailable = "{{count}} áit(í) úsáideora ar fáil"
|
||
users = "úsáideoirí"
|
||
|
||
[workspace.people.mfa]
|
||
adminDisableError = "Níorbh fhéidir MFA a dhíchumasú don úsáideoir"
|
||
adminDisableSuccess = "Díchumasaíodh MFA don úsáideoir go rathúil"
|
||
disableByAdmin = "Díchumasaigh MFA"
|
||
|
||
[workspace.people.roleDescriptions]
|
||
admin = "Is féidir socruithe a bhainistiú agus baill a thabhairt isteach, le rochtain riaracháin iomlán."
|
||
member = "Is féidir comhaid roinnte a fheiceáil agus a chur in eagar, ach ní féidir socruithe an spáis oibre ná baill a bhainistiú."
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
|
||
[workspace.people.toggleEnabled]
|
||
error = "Theip ar stádas úsáideora a nuashonrú"
|
||
success = "Nuashonraíodh stádas úsáideora go rathúil"
|
||
|
||
[workspace.teams]
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
addMember = "Cuir Ball Leis"
|
||
backToTeams = "Ar ais go Foirne"
|
||
cannotAddToInternal = "Ní féidir baill a chur leis an bhfoireann Inmheánach"
|
||
cannotDeleteInternal = "Ní féidir an fhoireann Inmheánach a scriosadh"
|
||
cannotRemoveFromSystemTeam = "Ní féidir a bhaint den fhoireann chórais"
|
||
cannotRenameInternal = "Ní féidir an fhoireann Inmheánach a athainmniú"
|
||
confirmDelete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fhoireann seo a scriosadh? Ní mór an fhoireann a bheith folamh chun í a scriosadh."
|
||
confirmRemove = "Bain úsáideoir den fhoireann seo?"
|
||
createNewTeam = "Cruthaigh Foireann Nua"
|
||
deleteTeamLabel = "Scrios an Fhoireann"
|
||
description = "Bainistigh foirne agus eagraigh baill an spáis oibre"
|
||
loadError = "Theip ar luchtú sonraí an fhoirne"
|
||
loading = "Foirne á lódáil..."
|
||
loadingDetails = "Sonraí foirne á lódáil..."
|
||
memberCount = "{{count}} ball"
|
||
noMembers = "Níl aon bhaill sa fhoireann seo"
|
||
noTeamsFound = "Níor aimsíodh foirne"
|
||
removeMember = "Bain den fhoireann"
|
||
removeMemberError = "Theip ar an úsáideoir a bhaint den fhoireann"
|
||
removeMemberSuccess = "Baineadh an t-úsáideoir den fhoireann"
|
||
renameTeamLabel = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
system = "Córas"
|
||
teamName = "Ainm Foirne"
|
||
teamNotFound = "Níor aimsíodh an fhoireann"
|
||
title = "Foirne"
|
||
totalMembers = "Iomlán na mBall"
|
||
viewTeam = "Féach ar an bhFoireann"
|
||
|
||
[workspace.teams.addMemberToTeam]
|
||
addingTo = "Á chur le"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
currentlyIn = "faoi láthair i"
|
||
error = "Theip ar bhall a chur leis an bhfoireann"
|
||
selectUser = "Roghnaigh Úsáideoir"
|
||
selectUserPlaceholder = "Roghnaigh úsáideoir"
|
||
selectUserRequired = "Roghnaigh úsáideoir le do thoil"
|
||
submit = "Cuir Ball Leis"
|
||
success = "Cuireadh an ball leis an bhfoireann go rathúil"
|
||
title = "Cuir Ball leis an bhFoireann"
|
||
userRequired = "Roghnaigh úsáideoir le do thoil"
|
||
willBeMoved = "Nóta: Bogfar an t-úsáideoir seo óna fhoireann reatha chuig an bhfoireann seo."
|
||
|
||
[workspace.teams.changeTeam]
|
||
changing = "Á bhogadh"
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a athrú"
|
||
label = "Athraigh Foireann"
|
||
selectTeam = "Roghnaigh Foireann"
|
||
selectTeamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
selectTeamRequired = "Roghnaigh foireann, le do thoil"
|
||
submit = "Athraigh Foireann"
|
||
success = "Athraíodh an fhoireann go rathúil"
|
||
title = "Athraigh Foireann"
|
||
|
||
[workspace.teams.createTeam]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
error = "Theip ar fhoireann a chruthú"
|
||
nameRequired = "Tá ainm foirne riachtanach"
|
||
submit = "Cruthaigh Foireann"
|
||
success = "Cruthaíodh an fhoireann go rathúil"
|
||
teamName = "Ainm Foirne"
|
||
teamNamePlaceholder = "Cuir isteach ainm foirne"
|
||
title = "Cruthaigh Foireann Nua"
|
||
|
||
[workspace.teams.deleteTeam]
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a scriosadh. Cinntigh go bhfuil an fhoireann folamh."
|
||
success = "Scriosadh an fhoireann go rathúil"
|
||
teamMustBeEmpty = "Ní mór don fhoireann a bheith folamh roimh scriosadh"
|
||
|
||
[workspace.teams.renameTeam]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a athainmniú"
|
||
nameRequired = "Tá ainm foirne riachtanach"
|
||
newTeamName = "Ainm Foirne Nua"
|
||
newTeamNamePlaceholder = "Cuir isteach ainm foirne nua"
|
||
renaming = "Á athainmniú:"
|
||
submit = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
success = "Athainmníodh an fhoireann go rathúil"
|
||
title = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
|
||
[zipWarning]
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Bain Amach"
|
||
message = "Tá {{count}} comhad sa ZIP seo. An mbaineann tú amach mar sin féin?"
|
||
title = "Comhad ZIP Mór"
|