mirror of
https://github.com/arsvendg/Stirling-PDF.git
synced 2026-07-14 10:34:06 +02:00
## Move editor under `frontend/editor/`
Pure restructure: `frontend/` becomes the workspace, `frontend/editor/`
holds
the PDF editor. 1775 file renames + 40 wiring edits. No logic changes.
### Why
`frontend/` is currently the editor — its `src/`, `public/`,
`src-tauri/`,
config files all sit at the root. Promoting `frontend/` to a
workspace and putting the editor in a sibling folder leaves room for
future
apps to drop in alongside it, sharing one `package.json` /
`node_modules` /
lint config / Storybook.
### What moves
frontend/
├── editor/ ← NEW: everything editor-specific
│ ├── src/ ← was frontend/src/
│ ├── public/ ← was frontend/public/
│ ├── src-tauri/ ← was frontend/src-tauri/
│ ├── index.html, vite.config.ts, vitest.config.ts, playwright.config.ts
│ ├── tsconfig*.json, tailwind.config.js, postcss.config.js
│ ├── scripts/
│ ├── .env, .env.desktop, .env.saas
│ └── DeveloperGuide.md
├── package.json, package-lock.json, node_modules/ ← workspace install
├── eslint.config.mjs, .prettierrc, .prettierignore ← shared tooling
├── .gitignore
└── README.md
### Wiring edits (40 files)
- `.taskfiles/frontend.yml`, `desktop.yml`, `e2e.yml`
- `build.gradle`, `app/core/build.gradle`
- `eslint.config.mjs`, `frontend/package.json`, `.gitignore`,
`.prettierignore`
- `docker/frontend/Dockerfile`
- 8 `.github/workflows/*.yml`, plus `.github/dependabot.yml`,
`.github/config/.files.yaml`, `.github/labeler-config-srvaroa.yml`
- `scripts/translations/**`
- Docs: `AGENTS.md`, `CLAUDE.md`, `ADDING_TOOLS.md`,
`DeveloperGuide.md`,
`WINDOWS_SIGNING.md`, `devGuide/HowToAddNewLanguage.md`,
`frontend/README.md`,
`frontend/editor/DeveloperGuide.md`
Plus 3 renamed + edited: `editor/vite.config.ts` (env path +
node_modules
walk-up), `editor/scripts/setup-env.mts` (renamed from `.ts` for
`import.meta.url`), `editor/scripts/build-provisioner.mjs` (resolve
src-tauri
relative to script).
### Verification
| Check | Result |
|---|---|
| `task frontend:typecheck:all` (6 variants) | exit 0 |
| `task frontend:lint` (eslint + dpdm) | exit 0 |
| `task frontend:format:check` | exit 0 |
| `task frontend:test` | 657 tests pass, 50 files |
| `task frontend:build:{core,proprietary,saas,desktop,prototypes}` | all
green |
| `task desktop:build` | full Tauri pipeline →
`Stirling-PDF_2.11.0_x64_en-US.msi` |
| `playwright test --list --project=stubbed` | 172 tests discovered |
`task desktop:build` exercises the heaviest path — Rust + WiX + MSI
bundle
against the moved `editor/src-tauri/`. If anything in the restructure
was
wrong it wouldn't have built.
### Test plan
- [ ] `frontend-validation.yml` green
- [ ] `e2e-stubbed.yml` green
- [ ] `tauri-build.yml` green on at least one platform
- [ ] `check_toml.yml` runs on a translation-touching PR
---------
Co-authored-by: Claude Opus 4.7 (1M context) <[email protected]>
8739 lines
418 KiB
TOML
8739 lines
418 KiB
TOML
accessInvite = "دعوة"
|
||
addToDoc = "إضافة إلى المستند"
|
||
alphabet = "الأبجدية"
|
||
apply = "تطبيق"
|
||
applyAndContinue = "تطبيق والمتابعة"
|
||
areYouSure = "هل أنت متأكد أنك تريد المغادرة؟"
|
||
back = "رجوع"
|
||
black = "أسود"
|
||
blue = "أزرق"
|
||
bored = "الانتظار بالملل؟"
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
changedCredsMessage = "تم تغيير بيانات الاعتماد!"
|
||
chooseFile = "اختر ملفًا"
|
||
close = "إغلاق"
|
||
color = "لون"
|
||
comingSoon = "قريبًا"
|
||
confirm = "تأكيد"
|
||
confirmClose = "تأكيد الإغلاق"
|
||
confirmCloseCancel = "إلغاء"
|
||
confirmCloseConfirm = "إغلاق الملف"
|
||
confirmCloseDiscard = "تجاهل التغييرات والإغلاق"
|
||
confirmCloseMessage = "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا الملف؟"
|
||
confirmCloseSave = "حفظ وإغلاق"
|
||
confirmCloseSaveFailed = "تم الحفظ مع أخطاء. تعذّر حفظ {{count}} ملف{{plural}}."
|
||
confirmCloseSaveFailedTitle = "فشل الحفظ"
|
||
confirmCloseUnsaved = "يحتوي هذا الملف على تغييرات غير محفوظة."
|
||
confirmCloseUnsavedList = "لديك {{count}} ملف{{plural}} بتغييرات غير محفوظة.\n\n{{fileList}}"
|
||
confirmPasswordErrorMessage = "كلمة المرور الجديدة وتأكيد كلمة المرور الجديدة يجب أن تتطابقا."
|
||
custom = "مخصص..."
|
||
customPosition = "موضع مخصص"
|
||
customTextTooltip = "تنسيق مخصص اختياري لأرقام الصفحات. استخدم {n} كعنصر نائب للرقم. مثال: \"Page {n}\" سيعرض \"Page 1\" و\"Page 2\" وهكذا."
|
||
delete = "حذف"
|
||
deleteCurrentUserMessage = "لا يمكن حذف المستخدم المسجل حاليًا."
|
||
deleteUsernameExistsMessage = "اسم المستخدم غير موجود ولا يمكن حذفه."
|
||
details = "التفاصيل"
|
||
disabledCurrentUserMessage = "لا يمكن تعطيل المستخدم الحالي"
|
||
discardChanges = "تجاهل التغييرات"
|
||
discardRedactions = "تجاهل والمغادرة"
|
||
donate = "تبرع"
|
||
downgradeCurrentUserLongMessage = "لا يمكن تخفيض دور المستخدم الحالي. وبالتالي، لن يظهر المستخدم الحالي."
|
||
downgradeCurrentUserMessage = "لا يمكن خفض دور المستخدم الحالي"
|
||
download = "تنزيل"
|
||
downloadComplete = "إكتمل التحميل"
|
||
downloadPdf = "تنزيل PDF"
|
||
downloadUnavailable = "التنزيل غير متاح لهذا العنصر"
|
||
edit = "تحرير"
|
||
editSecret = "تحرير هذه القيمة"
|
||
editYourNewFiles = "حرّر ملفاتك الجديدة"
|
||
encryptedFileBlocked = "الملف محمي بكلمة مرور. افتحه أولا."
|
||
encryptedFilesBlocked = "عدد {{count}} من الملفات محمية بكلمة مرور. افتحها أولا."
|
||
exportAndContinue = "تصدير ومتابعة"
|
||
false = "خطأ"
|
||
fileNotSavedToDisk = "لم يُحفَظ على القرص"
|
||
fileSavedToDisk = "تم حفظ الملف على القرص"
|
||
fileSelected = "المحدد: {{filename}}"
|
||
filesSelected = "الملفات المحددة"
|
||
font = "الخط"
|
||
fontSizeTooltip = "حجم نص رقم الصفحة بالنقاط. الأرقام الأكبر تنتج نصًا أكبر."
|
||
fontTypeTooltip = "عائلة الخط لأرقام الصفحات. اختر بناءً على نمط مستندك."
|
||
genericSubmit = "إرسال"
|
||
goHomepage = "الى الصفحة الرئيسية"
|
||
goToPage = "اذهب"
|
||
green = "أخضر"
|
||
help = "مساعدة"
|
||
imgPrompt = "اختر صورة"
|
||
incorrectPasswordMessage = "كلمة المرور الحالية غير صحيحة."
|
||
info = "معلومات"
|
||
insufficientCredits = "الأرصدة غير كافية. المطلوب: {{requiredCredits}}، المتاح: {{currentBalance}}، العجز: {{shortfall}}"
|
||
invalidPasswordMessage = "كلمة المرور يجب ألا تكون فارغة ويجب ألا تحتوي على مسافات في البداية أو النهاية."
|
||
invalidUndoData = "لا يمكن التراجع: بيانات العملية غير صالحة"
|
||
invalidUsernameMessage = "اسم المستخدم غير صالح، يمكن أن يحتوي فقط على أحرف وأرقام والرموز الخاصة التالية @._+- أو يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح."
|
||
joinDiscord = "انضم إلى خادم Discord الخاص بنا"
|
||
keepWorking = "واصل العمل"
|
||
loading = "جارٍ التحميل..."
|
||
loadingCredits = "جارٍ التحقق من الأرصدة..."
|
||
loadingProStatus = "جارٍ التحقق من حالة الاشتراك..."
|
||
logOut = "تسجيل الخروج"
|
||
marginTooltip = "المسافة بين رقم الصفحة وحافة الصفحة."
|
||
moreOptions = "خيارات إضافية"
|
||
multiPdfDropPrompt = "حدد (أو اسحب وأفلت) جميع ملفات PDF التي تحتاجها"
|
||
multiPdfPrompt = "اختر ملفات PDF (2+)"
|
||
never = "أبداً"
|
||
no = "لا"
|
||
noFavourites = "لم تتم إضافة أي مفضلات"
|
||
noFileSelected = "لا يوجد ملف محدد. يرجى رفع واحد."
|
||
noFilesToUndo = "لا يمكن التراجع: لم تتم معالجة أي ملفات في العملية الأخيرة"
|
||
noOperationToUndo = "لا توجد عملية للتراجع عنها"
|
||
notAuthenticatedMessage = "المستخدم غير مصادق عليه."
|
||
nothingToUndo = "لا شيء للتراجع عنه"
|
||
noticeTopUpOrPlan = "لا توجد أرصدة كافية، يرجى إعادة الشحن أو الترقية إلى خطة"
|
||
noValidFiles = "لا توجد ملفات صالحة للمعالجة"
|
||
oops = "عذرًا!"
|
||
openInViewer = "فتح في العارض"
|
||
operationCancelled = "تم إلغاء العملية"
|
||
page = "صفحة"
|
||
pageNum = "رقم الصفحة"
|
||
pageOrderPrompt = "ترتيب الصفحات (أدخل قائمة بأرقام الصفحات مفصولة بفواصل):"
|
||
pages = "صفحات"
|
||
pageSelectionPrompt = "اختيار الصفحات المخصص (أدخل قائمة بأرقام الصفحات مفصولة بفواصل 1،5،6 أو دوال مثل 2n+1):"
|
||
password = "كلمة المرور"
|
||
pdfPrompt = "اختر PDF"
|
||
pendingRedactions = "لديك تنقيحات غير مطبّقة ستُفقد."
|
||
pendingRedactionsTitle = "تنقيحات غير مطبّقة"
|
||
pin = "تثبيت الملف (إبقاؤه نشطًا بعد تشغيل الأداة)"
|
||
poweredBy = "مدعوم بواسطة"
|
||
pro = "محترف"
|
||
processingComplete = "ملفك جاهز."
|
||
processingCompleteMultiple = "تم تجهيز {{count}} ملفًا."
|
||
processTimeWarning = "تحذير: يمكن أن تستغرق هذه العملية ما يصل إلى دقيقة حسب حجم الملف"
|
||
property = "الخاصية"
|
||
quickPosition = "موضع سريع"
|
||
red = "أحمر"
|
||
reset = "إعداة ضبط"
|
||
review = "مراجعة"
|
||
save = "حفظ"
|
||
saveToBrowser = "حفظ في المتصفح"
|
||
saveUnavailable = "الحفظ غير متاح لهذا العنصر"
|
||
seeDockerHub = "انظر Docker Hub"
|
||
selectFillter = "- حدد -"
|
||
size = "الحجم"
|
||
sponsor = "راعٍ"
|
||
startingNumberTooltip = "أول رقم سيتم عرضه. ستزداد الأرقام في الصفحات التالية ابتداءً من هذا الرقم."
|
||
submit = "إرسال"
|
||
success = "نجاح"
|
||
termsAndConditions = "الشروط والأحكام"
|
||
text = "نص"
|
||
true = "صحيح"
|
||
undo = "تراجع"
|
||
undoDataMismatch = "لا يمكن التراجع: بيانات العملية تالفة"
|
||
undoFailed = "فشل التراجع عن العملية"
|
||
undoOperationTooltip = "انقر للتراجع عن آخر عملية واستعادة الملفات الأصلية"
|
||
undoQuotaError = "لا يمكن التراجع: مساحة التخزين غير كافية"
|
||
undoStorageError = "اكتمل التراجع لكن تعذّر حفظ بعض الملفات إلى التخزين"
|
||
undoSuccess = "تم التراجع عن العملية بنجاح"
|
||
unknown = "غير معروف"
|
||
unpin = "إلغاء تثبيت الملف (استبداله بعد تشغيل الأداة)"
|
||
unsavedChanges = "لديك تغييرات غير محفوظة على ملف PDF. ماذا تريد أن تفعل؟"
|
||
unsavedChangesTitle = "تغييرات غير محفوظة"
|
||
unsupported = "غير مدعوم"
|
||
uploadLimit = "الحد الأقصى لحجم الملف:"
|
||
uploadLimitExceededPlural = "كبيرة جدًا. الحد الأقصى المسموح به هو"
|
||
uploadLimitExceededSingular = "كبير جدًا. الحد الأقصى المسموح به هو"
|
||
userAlreadyExistsOAuthMessage = "المستخدم موجود بالفعل كمستخدم OAuth2."
|
||
userAlreadyExistsWebMessage = "المستخدم موجود بالفعل كمستخدم ويب."
|
||
username = "اسم المستخدم"
|
||
usernameExistsMessage = "اسم المستخدم الجديد موجود بالفعل."
|
||
userNotFoundMessage = "لم يتم العثور على المستخدم."
|
||
visitGithub = "زيارة مستودع Github"
|
||
welcome = "مرحبا"
|
||
white = "أبيض"
|
||
WorkInProgess = "العمل قيد التقدم، قد لا يعمل أو يحتوي على أخطاء، يرجى الإبلاغ عن أي مشاكل!"
|
||
yes = "نعم"
|
||
|
||
[account]
|
||
accountSettings = "إعدادات الحساب"
|
||
adminSettings = "إعدادات المسؤول - عرض وإضافة المستخدمين"
|
||
changePassword = "تغيير كلمة المرور"
|
||
changeUsername = "تغيير اسم المستخدم"
|
||
changeUsernameDescription = "حدّث اسم المستخدم. سيتم تسجيل خروجك بعد التحديث."
|
||
confirmNewPassword = "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||
newPassword = "كلمة المرور الجديدة"
|
||
newUsername = "اسم المستخدم الجديد"
|
||
newUsernamePlaceholder = "أدخل اسم المستخدم الجديد"
|
||
oldPassword = "كلمة المرور القديمة"
|
||
password = "كلمة مرور التأكيد"
|
||
property = "الخاصية"
|
||
settingsCompare = "مقارنة الإعدادات:"
|
||
signOut = "تسجيل الخروج"
|
||
syncTitle = "مزامنة إعدادات المتصفح مع الحساب"
|
||
syncToAccount = "مزامنة الحساب <- المتصفح"
|
||
syncToBrowser = "مزامنة الحساب -> المتصفح"
|
||
title = "إعدادات الحساب"
|
||
userControlSettings = "إعدادات التحكم في المستخدم"
|
||
webBrowserSettings = "إعداد متصفح الويب"
|
||
yourApiKey = "مفتاح API الخاص بك"
|
||
|
||
[account.mfa]
|
||
codeLabel = "رمز المصادقة"
|
||
codePlaceholder = "أدخل رمزًا مكوّنًا من 6 أرقام"
|
||
codeRequired = "أدخل رمز المصادقة للمتابعة."
|
||
confirmDisable = "تعطيل"
|
||
confirmEnable = "تمكين"
|
||
description = "أضِف طبقة أمان إضافية إلى حسابك."
|
||
disableButton = "تعطيل المصادقة ذات العاملين"
|
||
disabled = "تم تعطيل المصادقة ذات العاملين."
|
||
disableDescription = "أدخل رمز مصادقة صالحًا لتعطيل المصادقة ذات العاملين."
|
||
disableFailed = "تعذّر تعطيل المصادقة ذات العاملين. تحقّق من الرمز وحاول مرة أخرى."
|
||
disableTitle = "تعطيل المصادقة ذات العاملين"
|
||
enableButton = "تمكين المصادقة ذات العاملين"
|
||
enabled = "تم تمكين المصادقة ذات العاملين."
|
||
enableFailed = "تعذّر تمكين المصادقة ذات العاملين. تحقّق من الرمز وحاول مرة أخرى."
|
||
manualKey = "مفتاح الإعداد اليدوي"
|
||
secretWarning = "احفظ هذا المفتاح سريًا. أي شخص لديه وصول يستطيع إنشاء رموز مصادقة صالحة."
|
||
setupDescription = "امسح رمز QR باستخدام تطبيق المصادِق لديك، ثم أدخل الرمز المكوَّن من 6 أرقام للتأكيد."
|
||
setupFailed = "تعذّر بدء إعداد المصادقة ذات العاملين. يُرجى المحاولة مجددًا."
|
||
setupTitle = "إعداد المصادقة ذات العاملين"
|
||
ssoDescription = "تدار المصادقة ذات العاملين من قِبل موفّر الهوية الخاص بك لحسابات تسجيل الدخول الموحّد."
|
||
ssoManaged = "قم بإعداد MFA عبر موفّر هويتك."
|
||
title = "المصادقة ذات العاملين"
|
||
|
||
[add-page-numbers]
|
||
tags = "ترقيم,تسمية,تنظيم,فهرسة"
|
||
|
||
[addAttachments.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة المرفقات إلى ملف PDF."
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest]
|
||
addMoreFiles = "أضف مزيدًا من الملفات..."
|
||
attachments = "اختر المرفقات"
|
||
info = "اختر ملفات لإرفاقها بملف PDF الخاص بك. سيتم تضمين هذه الملفات وإتاحتها عبر لوحة مرفقات PDF."
|
||
placeholder = "اختر ملفات..."
|
||
selectedFiles = "الملفات المحددة"
|
||
selectFiles = "اختر ملفات للإرفاق"
|
||
submit = "إضافة المرفقات"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.error]
|
||
failed = "فشلت عملية إضافة المرفقات"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.results]
|
||
title = "نتائج المرفقات"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.description]
|
||
title = "ما الذي يقدمه"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.header]
|
||
title = "حول إضافة المرفقات"
|
||
|
||
[addImage]
|
||
applySignatures = "تطبيق الصور"
|
||
header = "إضافة صورة إلى PDF"
|
||
tags = "صورة,jpg,صورة,صورة فوتوغرافية"
|
||
title = "إضافة صورة"
|
||
|
||
[addImage.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة الصورة إلى ملف PDF."
|
||
|
||
[addImage.image]
|
||
hint = "Supports PNG, JPEG, GIF, BMP, TIFF, and SVG files. SVG files will be converted to PNG for embedding."
|
||
label = "ملف صورة"
|
||
name = "صورة"
|
||
placeholder = "ارفع صورة"
|
||
|
||
[addImage.instructions]
|
||
noSignature = "ارفع صورة أعلاه لتمكين الوضع."
|
||
paused = "تم إيقاف الوضع مؤقتاً"
|
||
resumeHint = "استأنف الوضع للنقر وإضافة صورتك."
|
||
text = "بعد رفع صورتك أعلاه، انقر في أي مكان على ملف PDF لوضعها."
|
||
title = "كيفية إضافة الصور"
|
||
|
||
[addImage.mode]
|
||
move = "تحريك الصورة"
|
||
pause = "إيقاف الوضع مؤقتاً"
|
||
place = "وضع الصورة"
|
||
resume = "استئناف الوضع"
|
||
|
||
[addImage.results]
|
||
title = "نتائج إضافة الصورة"
|
||
|
||
[addImage.saved]
|
||
defaultImageLabel = "صورة مرفوعة"
|
||
defaultLabel = "صورة"
|
||
|
||
[addImage.step]
|
||
createDesc = "ارفع الصورة التي تريد إضافتها"
|
||
place = "وضع الصورة"
|
||
placeDesc = "انقر على ملف PDF لإضافة صورتك"
|
||
|
||
[addImage.steps]
|
||
configure = "تهيئة الصورة"
|
||
|
||
[addPageNumbers]
|
||
configuration = "الإعداد"
|
||
customize = "تخصيص المظهر"
|
||
customNumberDesc = "الافتراضي هو {n}، يقبل أيضًا 'الصفحة {n} من {total}'، 'نص-{n}'، '{filename}-{n}"
|
||
customTextDesc = "نص مخصص"
|
||
fontName = "اسم الخط"
|
||
fontSize = "حجم الخط"
|
||
header = "إضافة أرقام الصفحات"
|
||
numberPagesDesc = "أي الصفحات المراد ترقيمها، الافتراضي 'الكل'، يقبل أيضًا 1-5 أو 2,5,9 إلخ"
|
||
pagesAndStarting = "الصفحات والرقم الابتدائي"
|
||
positionAndPages = "الموضع والصفحات"
|
||
preview = "اختيار الموضع"
|
||
previewDisclaimer = "المعاينة تقديرية. قد يختلف الناتج النهائي بسبب مقاييس خطوط PDF."
|
||
submit = "إضافة أرقام الصفحات"
|
||
title = "إضافة أرقام الصفحات"
|
||
zeroPad = "Zero‑pad Width (Bates Stamping)"
|
||
zeroPadTooltip = "Zero‑pad (Bates Stamp) page numbers to this width (e.g., 3 ⇒ 001). Set 0 to disable."
|
||
|
||
[addPageNumbers.error]
|
||
failed = "فشلت عملية إضافة أرقام الصفحات"
|
||
|
||
[addPageNumbers.results]
|
||
title = "نتائج ترقيم الصفحات"
|
||
|
||
[addPageNumbers.selectText]
|
||
1 = "حدد ملف PDF:"
|
||
2 = "حجم الهامش"
|
||
3 = "الموقع"
|
||
4 = "الرقم الأولي"
|
||
5 = "الصفحات المراد ترقيمها"
|
||
6 = "نص مخصص"
|
||
|
||
[addPassword]
|
||
completed = "تم تطبيق حماية كلمة المرور"
|
||
desc = "قم بتشفير مستند PDF بكلمة مرور."
|
||
filenamePrefix = "مشفر"
|
||
submit = "تشفير"
|
||
title = "إضافة كلمة مرور"
|
||
|
||
[addPassword.encryption.keyLength]
|
||
128bit = "128-بت (قياسي)"
|
||
256bit = "256-بت (عالي)"
|
||
40bit = "40-بت (منخفض)"
|
||
label = "طول مفتاح التشفير"
|
||
|
||
[addPassword.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تشفير PDF."
|
||
|
||
[addPassword.passwords]
|
||
completed = "تم ضبط كلمات المرور"
|
||
stepTitle = "كلمات المرور والتشفير"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.owner]
|
||
label = "كلمة مرور المالك"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة مرور المالك"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.user]
|
||
label = "كلمة مرور المستخدم"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة مرور المستخدم"
|
||
|
||
[addPassword.results]
|
||
title = "ملفات PDF المشفرة"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.encryption]
|
||
bullet1 = "40-بت: أمان أساسي، متوافق مع العارضين الأقدم"
|
||
bullet2 = "128-بت: أمان قياسي، مدعوم على نطاق واسع"
|
||
bullet3 = "256-بت: أقصى أمان، يتطلب عارضين حديثين"
|
||
text = "توفّر مستويات التشفير الأعلى أمانًا أفضل، لكنها قد لا تكون مدعومة من عارضات PDF الأقدم."
|
||
title = "مستويات التشفير"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على حماية كلمة المرور"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.passwords]
|
||
bullet1 = "كلمة مرور المستخدم: مطلوبة لفتح ملف PDF"
|
||
bullet2 = "كلمة مرور المالك: تتحكم في أذونات المستند (قد لا تدعمها جميع عارضات PDF)"
|
||
text = "تقيّد كلمة مرور المستخدم فتح المستند، بينما تتحكم كلمة مرور المالك فيما يمكن فعله بالمستند بعد فتحه. يمكنك تعيين كليهما أو واحدٍ منهما."
|
||
title = "أنواع كلمات المرور"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.permissions]
|
||
text = "تتحكم هذه الأذونات فيما يمكن للمستخدمين فعله في PDF. تكون أكثر فاعلية عند دمجها مع كلمة مرور المالك."
|
||
title = "تغيير الأذونات"
|
||
|
||
[AddStampRequest]
|
||
alphabet = "الأبجدية"
|
||
clickToExpand = "Click to expand"
|
||
customColor = "لون نص مخصص"
|
||
customDateDesc = "Custom format"
|
||
customMargin = "هامش مخصص"
|
||
customPosition = "اسحب الختم إلى الموضع المطلوب في نافذة المعاينة."
|
||
dateDesc = "Current date"
|
||
datetimeDesc = "Date and time combined"
|
||
dateTimeVars = "Date & Time"
|
||
dynamicVariables = "Dynamic Variables"
|
||
examples = "Examples"
|
||
filenameDesc = "Filename without extension"
|
||
filenameFullDesc = "Filename with extension"
|
||
fileVars = "File Information"
|
||
fontSize = "حجم الخط/الصورة"
|
||
header = "ختم PDF"
|
||
imageSize = "حجم الصورة"
|
||
margin = "الهامش"
|
||
metadataDesc = "From PDF document properties"
|
||
metadataVars = "Document Metadata"
|
||
multiLine = "multi-line"
|
||
noStampSelected = "لم يتم اختيار ختم. ارجع إلى الخطوة 1."
|
||
opacity = "الشفافية"
|
||
otherVars = "Other"
|
||
overrideX = "تجاوز الإحداثي X"
|
||
overrideY = "تجاوز الإحداثي Y"
|
||
pageNumberDesc = "Current page number"
|
||
pageVars = "Page Information"
|
||
position = "الموقع"
|
||
positionAndFormatting = "الموضع والتنسيق"
|
||
preview = "Preview:"
|
||
quickPosition = "اختر موضعًا على الصفحة لوضع الختم."
|
||
rotation = "دوران"
|
||
selectTemplate = "Select a template..."
|
||
stampImage = "صورة الختم"
|
||
stampSetup = "إعداد الختم"
|
||
stampText = "نص الختم"
|
||
stampTextDescription = "Use dynamic variables below. Use @@ for literal @. Use \\n for new lines."
|
||
stampType = "نوع الختم"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
tags = "ختم, إضافة صورة, صورة وسط, علامة مائية, PDF, تضمين, تخصيص"
|
||
timeDesc = "Current time"
|
||
title = "ختم PDF"
|
||
totalPagesDesc = "Total number of pages"
|
||
useTemplate = "Use Template"
|
||
uuidDesc = "Short unique identifier (8 chars)"
|
||
variablesHelp = "Click on any variable to insert it into your stamp text. Use @@ for literal @."
|
||
yearMonthDayDesc = "Individual date parts"
|
||
|
||
[AddStampRequest.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة الختم إلى ملف PDF."
|
||
|
||
[AddStampRequest.results]
|
||
title = "نتائج إضافة الختم"
|
||
|
||
[AddStampRequest.template]
|
||
custom = "Custom"
|
||
dateHeader = "Date Header"
|
||
doc-info = "Document Info"
|
||
draft = "Draft Watermark"
|
||
draftWatermark = "Draft Watermark"
|
||
european-date = "European Date (DD/MM/YYYY)"
|
||
europeanDate = "European Date"
|
||
legal-footer = "Legal Footer"
|
||
page-numbers = "Page Numbers"
|
||
pageNumberFooter = "Page Number Footer"
|
||
timestamp = "Timestamp"
|
||
|
||
[addText]
|
||
applySignatures = "تطبيق النص"
|
||
header = "إضافة نص إلى ملفات PDF"
|
||
tags = "نص,تعليق,تسمية"
|
||
title = "إضافة نص"
|
||
|
||
[addText.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة النص إلى ملف PDF."
|
||
|
||
[addText.instructions]
|
||
noSignature = "أدخل نصًا أعلاه لتمكين الوضع."
|
||
paused = "تم إيقاف الوضع مؤقتًا"
|
||
resumeHint = "استأنف الوضع للنقر وإضافة نصك."
|
||
text = "بعد إدخال نصك أعلاه، انقر في أي مكان على ملف PDF لوضعه."
|
||
title = "طريقة إضافة النص"
|
||
|
||
[addText.mode]
|
||
move = "تحريك النص"
|
||
pause = "إيقاف الوضع مؤقتًا"
|
||
place = "وضع النص"
|
||
resume = "استئناف الوضع"
|
||
|
||
[addText.results]
|
||
title = "نتائج إضافة النص"
|
||
|
||
[addText.step]
|
||
createDesc = "أدخل النص الذي تريد إضافته"
|
||
place = "ضع النص"
|
||
placeDesc = "انقر على ملف PDF لإضافة نصك"
|
||
|
||
[addText.steps]
|
||
configure = "إعداد النص"
|
||
|
||
[addText.text]
|
||
colorLabel = "لون النص"
|
||
fontLabel = "الخط"
|
||
fontSizeLabel = "حجم الخط"
|
||
fontSizePlaceholder = "اكتب أو اختر حجم الخط (8-200)"
|
||
name = "محتوى النص"
|
||
placeholder = "أدخل النص الذي تريد إضافته"
|
||
|
||
[adjust-contrast]
|
||
tags = "تصحيح الألوان,ضبط,تعديل,تحسين"
|
||
|
||
[adjustContrast]
|
||
adjustColors = "ضبط الألوان"
|
||
basic = "تعديلات أساسية"
|
||
blue = "أزرق"
|
||
brightness = "السطوع:"
|
||
confirm = "تأكيد"
|
||
contrast = "التباين:"
|
||
download = "تنزيل"
|
||
green = "أخضر"
|
||
header = "ضبط التباين"
|
||
noPreview = "حدد ملف PDF للمعاينة"
|
||
red = "أحمر"
|
||
saturation = "التشبع:"
|
||
title = "ضبط التباين"
|
||
|
||
[adjustContrast.error]
|
||
failed = "فشل ضبط الألوان/التباين"
|
||
|
||
[adjustContrast.results]
|
||
title = "PDF معدل"
|
||
|
||
[adjustPageScale]
|
||
header = "ضبط مقياس الصفحة"
|
||
submit = "ضبط مقياس الصفحة"
|
||
tags = "تغيير الحجم,تعديل,أبعاد,تكييف"
|
||
title = "ضبط مقياس الصفحة"
|
||
|
||
[adjustPageScale.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء ضبط مقياس الصفحة."
|
||
|
||
[adjustPageScale.pageSize]
|
||
keep = "الإبقاء على الحجم الأصلي"
|
||
label = "حجم الصفحة المستهدف"
|
||
legal = "ليجال"
|
||
letter = "ليتر"
|
||
|
||
[adjustPageScale.scaleFactor]
|
||
label = "عامل المقياس"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.description]
|
||
text = "اضبط حجم محتوى PDF وغيّر أبعاد الصفحة."
|
||
title = "الوصف"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات مقياس الصفحة"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.pageSize]
|
||
text = "تُحدِّد أبعاد صفحات PDF الناتجة. يحافظ خيار 'الإبقاء على الحجم الأصلي' على الأبعاد الحالية، بينما تُعيد الخيارات الأخرى التحجيم إلى مقاسات ورق قياسية."
|
||
title = "حجم الصفحة المستهدف"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.scaleFactor]
|
||
bullet1 = "1.0 = الحجم الأصلي"
|
||
bullet2 = "0.5 = نصف الحجم (أصغر 50%)"
|
||
bullet3 = "2.0 = ضعف الحجم (أكبر 200% وقد يُقصّ)"
|
||
text = "يتحكم في مدى كِبر أو صِغر ظهور المحتوى على الصفحة. يُعاد تحجيم المحتوى ويتم توسيطه — إذا كان أكبر من حجم الصفحة فقد يتم قصّه."
|
||
title = "عامل المقياس"
|
||
|
||
[admin]
|
||
close = "إغلاق"
|
||
error = "خطأ"
|
||
expand = "توسيع"
|
||
success = "نجاح"
|
||
|
||
[admin.settings]
|
||
discard = "تجاهل"
|
||
error = "فشل حفظ الإعدادات"
|
||
fetchError = "فشل تحميل الإعدادات"
|
||
loginRequired = "يجب تمكين وضع تسجيل الدخول لتعديل إعدادات المسؤول"
|
||
restartError = "فشل إعادة تشغيل الخادم. يرجى إعادة التشغيل يدويًا."
|
||
restarting = "جارٍ إعادة تشغيل الخادم"
|
||
restartingMessage = "الخادم يُعاد تشغيله. يرجى الانتظار لحظة..."
|
||
restartRequired = "مطلوب إعادة تشغيل"
|
||
save = "حفظ التغييرات"
|
||
saved = "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
|
||
saveError = "فشل حفظ الإعدادات"
|
||
saveSuccess = "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
|
||
success = "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
|
||
title = "إعدادات المسؤول"
|
||
workspace = "مساحة العمل"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced]
|
||
description = "تهيئة الميزات المتقدمة والوظائف التجريبية."
|
||
features = "أعلام الميزات"
|
||
processing = "المعالجة"
|
||
title = "متقدم"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.disableSanitize]
|
||
description = "تحذير: خطر أمني - قد يؤدي تعطيل تنقية HTML إلى ثغرات XSS"
|
||
label = "تعطيل تنقية HTML"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableAlphaFunctionality]
|
||
description = "تمكين الميزات التجريبية وميزات مرحلة ألفا (قد تكون غير مستقرة)"
|
||
label = "تمكين ميزات ألفا"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableUrlToPDF]
|
||
description = "السماح بتحويل صفحات الويب إلى مستندات PDF"
|
||
label = "تمكين تحويل URL إلى PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.endpoints]
|
||
description = "تتم تهيئة إدارة نقاط النهاية عبر YAML. راجع الوثائق لمعرفة التفاصيل حول تمكين/تعطيل نقاط نهاية محددة."
|
||
label = "نقاط النهاية"
|
||
manage = "إدارة نقاط نهاية API"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.maxDPI]
|
||
description = "الحد الأقصى لـ DPI لمعالجة الصور (0 = غير محدود)"
|
||
label = "الحد الأقصى لـ DPI"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor]
|
||
calibre = "Calibre"
|
||
description = "تهيئة حدود الجلسات والمهلات لكل منفّذ عمليات"
|
||
ghostscript = "Ghostscript"
|
||
installApp = "تثبيت التطبيق"
|
||
label = "حدود منفّذ العمليات"
|
||
libreOffice = "LibreOffice"
|
||
ocrMyPdf = "OCRmyPDF"
|
||
pdfToHtml = "PDF إلى HTML"
|
||
pythonOpenCv = "Python OpenCV"
|
||
qpdf = "QPDF"
|
||
tesseract = "Tesseract OCR"
|
||
weasyPrint = "WeasyPrint"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.sessionLimit]
|
||
description = "الحد الأقصى لعدد المثيلات المتزامنة"
|
||
label = "حدّ الجلسات"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.timeout]
|
||
description = "الحد الأقصى لوقت التنفيذ"
|
||
label = "المهلة (بالدقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement]
|
||
description = "تهيئة تخزين الملفات المؤقتة وسلوك التنظيف"
|
||
label = "إدارة الملفات المؤقتة"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.baseTmpDir]
|
||
description = "الدليل الأساسي للملفات المؤقتة (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: java.io.tmpdir/stirling-pdf)"
|
||
label = "الدليل الأساسي للملفات المؤقتة"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupIntervalMinutes]
|
||
description = "عدد مرات تنفيذ التنظيف (بالدقائق)"
|
||
label = "فاصل التنظيف (دقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupSystemTemp]
|
||
description = "ما إذا كان سيتم تنظيف الدليل المؤقت الأوسع للنظام (يُستخدم بحذر)"
|
||
label = "تنظيف ملفات النظام المؤقتة"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.libreofficeDir]
|
||
description = "دليل ملفات LibreOffice المؤقتة (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: baseTmpDir/libreoffice)"
|
||
label = "دليل LibreOffice للملفات المؤقتة"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.maxAgeHours]
|
||
description = "الحد الأقصى للعمر بالساعات قبل تنظيف الملفات المؤقتة"
|
||
label = "الحد الأقصى للعمر (ساعات)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.prefix]
|
||
description = "بادئة أسماء الملفات المؤقتة"
|
||
label = "بادئة اسم الملف المؤقت"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.startupCleanup]
|
||
description = "تنظيف الملفات المؤقتة القديمة عند بدء تشغيل التطبيق"
|
||
label = "تنظيف عند بدء التشغيل"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.systemTempDir]
|
||
description = "الدليل المؤقت للنظام المراد تنظيفه (يُستخدم فقط إذا كان cleanupSystemTemp مُمكّنًا)"
|
||
label = "الدليل المؤقت للنظام"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tessdataDir]
|
||
description = "المسار إلى دليل tessdata لملفات لغات OCR"
|
||
downloadButton = "تنزيل اللغات المحددة"
|
||
downloadErrorGeneric = "فشل التنزيل: {{message}}. يرجى المحاولة لاحقًا."
|
||
downloadErrorNetwork = "فشل التنزيل بسبب خطأ في الشبكة. يرجى التحقق من الاتصال والمحاولة مرة أخرى."
|
||
downloadErrorPermission = "دليل tessdata غير قابل للكتابة: {{message}}. يرجى اختيار دليل قابل للكتابة (مثلاً ضمن مجلد بيانات التطبيق) أو ضبط الأذونات."
|
||
downloadErrorServer = "حدث خطأ في الخادم أثناء تنزيل لغات tessdata. يرجى المحاولة لاحقًا."
|
||
downloadErrorTitle = "فشل التنزيل"
|
||
downloadInvalidBody = "بعض اللغات المحددة غير متاحة للتنزيل. يرجى التحديث والاختيار من القائمة."
|
||
downloadInvalidTitle = "اختيار غير صالح"
|
||
downloadLabel = "تنزيل لغات tessdata إضافية"
|
||
downloadMissingBody = "يرجى اختيار لغة واحدة على الأقل للتنزيل."
|
||
downloadMissingTitle = "لم يتم اختيار أي لغة"
|
||
downloadNothingFound = "لم يتم العثور على لغات إضافية"
|
||
downloadPlaceholder = "اختر اللغات"
|
||
downloadSuccessBody = "تم حفظ لغات tessdata المحددة."
|
||
downloadSuccessTitle = "تم تنزيل اللغات"
|
||
installedLanguages = "لغات tessdata المثبتة"
|
||
label = "دليل tessdata"
|
||
loadingLanguages = "جارٍ تحميل لغات tessdata المثبتة..."
|
||
manualLinks = "تنزيلات يدوية: انقر على الروابط وضع الملفات في مجلد tessdata."
|
||
noLanguages = "لم يتم العثور على لغات tessdata في الدليل المُكوَّن."
|
||
permissionNotice = "مسار tessdata غير قابل للكتابة. سيتم فتح التنزيلات في المتصفح؛ يرجى حفظ ملفات .traineddata يدويًا في مجلد tessdata."
|
||
|
||
[admin.settings.badge]
|
||
clickToUpgrade = "انقر لعرض تفاصيل الخطة"
|
||
|
||
[admin.settings.connections]
|
||
connect = "ربط"
|
||
description = "تهيئة موفري المصادقة الخارجيين مثل OAuth2 وSAML."
|
||
disconnect = "قطع الاتصال"
|
||
disconnected = "تم قطع اتصال المزوّد بنجاح"
|
||
disconnectError = "فشل قطع اتصال المزوّد"
|
||
documentation = "عرض التوثيق"
|
||
imageResolutionFull = "كاملة (الحجم الأصلي)"
|
||
imageResolutionReduced = "مخفَّضة (حتى 1200px)"
|
||
linkedServices = "خدمات مرتبطة"
|
||
mobileScannerConvertToPdf = "تحويل الصور إلى PDF"
|
||
mobileScannerConvertToPdfDesc = "تحويل الصور المرفوعة تلقائيًا إلى صيغة PDF. إذا تم التعطيل، ستُحفظ الصور كما هي."
|
||
mobileScannerImageResolution = "دقة الصورة"
|
||
mobileScannerImageResolutionDesc = "دقة الصور المرفوعة. \"مخفَّضة\" تغيّر حجم الصور إلى حد أقصى 1200px لتقليل حجم الملف."
|
||
mobileScannerPageFormat = "تنسيق الصفحة"
|
||
mobileScannerPageFormatDesc = "حجم صفحة PDF للصور المحوَّلة. \"احتفاظ\" يستخدم أبعاد الصورة الأصلية."
|
||
mobileScannerStretchToFit = "تمديد لملء الصفحة"
|
||
mobileScannerStretchToFitDesc = "مدّ الصور لملء الصفحة كاملة. إذا تم التعطيل، ستتم محاذاة الصور في الوسط مع الحفاظ على نسبة العرض إلى الارتفاع."
|
||
pageFormatA4 = "A4 (210×297mm)"
|
||
pageFormatKeep = "احتفاظ (الأبعاد الأصلية)"
|
||
pageFormatLetter = "Letter (8.5×11in)"
|
||
title = "الاتصالات"
|
||
unlinkedServices = "خدمات غير مرتبطة"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.mobileScanner]
|
||
description = "السماح للمستخدمين برفع الملفات من الأجهزة المحمولة عبر مسح رمز QR"
|
||
enable = "تمكين الرفع عبر رمز QR"
|
||
imageResolutionFull = "كاملة (الحجم الأصلي)"
|
||
imageResolutionReduced = "مخفَّضة (حتى 1200px)"
|
||
label = "رفع من الهاتف المحمول"
|
||
link = "الضبط في إعدادات النظام"
|
||
mobileScannerConvertToPdf = "تحويل الصور إلى PDF"
|
||
mobileScannerConvertToPdfDesc = "تحويل الصور المرفوعة تلقائيًا إلى صيغة PDF. إذا تم التعطيل، ستُحفظ الصور كما هي."
|
||
mobileScannerImageResolution = "دقة الصورة"
|
||
mobileScannerImageResolutionDesc = "دقة الصور المرفوعة. \"مخفَّضة\" تغيّر حجم الصور إلى حد أقصى 1200px لتقليل حجم الملف."
|
||
mobileScannerPageFormat = "تنسيق الصفحة"
|
||
mobileScannerPageFormatDesc = "حجم صفحة PDF للصور المحوَّلة. \"احتفاظ\" يستخدم أبعاد الصورة الأصلية."
|
||
mobileScannerStretchToFit = "تمديد لملء الصفحة"
|
||
mobileScannerStretchToFitDesc = "مدّ الصور لملء الصفحة كاملة. إذا تم التعطيل، ستتم محاذاة الصور في الوسط مع الحفاظ على نسبة العرض إلى الارتفاع."
|
||
note = "ملاحظة: يتطلب تكوين عنوان URL للواجهة الأمامية. "
|
||
pageFormatA4 = "A4 (210×297mm)"
|
||
pageFormatKeep = "احتفاظ (الأبعاد الأصلية)"
|
||
pageFormatLetter = "Letter (8.5×11in)"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2]
|
||
label = "OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.autoCreateUser]
|
||
description = "إنشاء حسابات المستخدمين تلقائيًا عند أول تسجيل دخول عبر OAuth2"
|
||
label = "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.blockRegistration]
|
||
description = "منع تسجيل المستخدمين الجدد عبر OAuth2"
|
||
label = "حظر التسجيل"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientId]
|
||
description = "معرّف عميل OAuth2 من مزوّدك"
|
||
label = "معرّف العميل"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientSecret]
|
||
description = "سرّ عميل OAuth2 من مزوّدك"
|
||
label = "السرّ الخاص بالعميل"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بالمصادقة عبر موفري OAuth2"
|
||
label = "تمكين OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.issuer]
|
||
description = "عنوان URL للمُصدِر لدى موفّر OAuth2"
|
||
label = "عنوان URL للمُصدِر"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.provider]
|
||
description = "موفّر OAuth2 المستخدم للمصادقة"
|
||
label = "المزوّد"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.scopes]
|
||
description = "قائمة بنطاقات OAuth2 المطلوب طلبها مفصولة بفواصل (مثال: openid, profile, email)"
|
||
label = "نطاقات OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.useAsUsername]
|
||
description = "حقل مطالبة OAuth2 المستخدم كاسم المستخدم (مثال: email, sub)"
|
||
label = "الاستخدام كاسم مستخدم"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2]
|
||
label = "SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.autoCreateUser]
|
||
description = "إنشاء حسابات المستخدمين تلقائيًا عند أول تسجيل دخول عبر SAML2"
|
||
label = "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.blockRegistration]
|
||
description = "منع تسجيل المستخدمين الجدد عبر SAML2"
|
||
label = "حظر التسجيل"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بالمصادقة عبر موفري SAML2"
|
||
label = "تمكين SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.provider]
|
||
description = "اسم موفّر SAML2"
|
||
label = "المزوّد"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.registrationId]
|
||
description = "مُعرِّف التسجيل لـ SAML2"
|
||
label = "معرّف التسجيل"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.ssoAutoLogin]
|
||
description = "إعادة التوجيه تلقائيًا إلى تسجيل الدخول عبر SSO عند الحاجة إلى المصادقة"
|
||
enable = "تمكين تسجيل الدخول التلقائي عبر SSO"
|
||
label = "تسجيل دخول تلقائي عبر SSO"
|
||
|
||
[admin.settings.database]
|
||
actions = "إجراءات"
|
||
backupCreated = "تم إنشاء النسخة الاحتياطية بنجاح"
|
||
backupDescription = "إدارة نسخ H2 الاحتياطية مباشرةً من وحدة تحكم المسؤول."
|
||
backupFailed = "فشل إنشاء النسخة الاحتياطية"
|
||
backupTitle = "النسخ الاحتياطية والاستعادة"
|
||
chooseFile = "اختر ملف نسخ احتياطي بصيغة .sql"
|
||
codeMismatch = "رمز التأكيد غير متطابق"
|
||
codeMismatchBody = "يرجى إدخال الرمز تمامًا كما هو موضح للمتابعة."
|
||
configuration = "تهيئة قاعدة البيانات"
|
||
confirmCodeLabel = "أدخل رمز التأكيد للمتابعة"
|
||
confirmImport = "تأكيد الاستيراد"
|
||
confirmImportTitle = "تأكيد استيراد قاعدة البيانات"
|
||
createBackup = "إنشاء نسخة احتياطية"
|
||
created = "تاريخ الإنشاء"
|
||
delete = "حذف"
|
||
deleteConfirm = "هل تريد حذف هذه النسخة الاحتياطية؟ لا يمكن التراجع عن ذلك."
|
||
deleteConfirmAction = "حذف النسخة الاحتياطية"
|
||
deleteFailed = "فشل حذف النسخة الاحتياطية"
|
||
deleteSuccess = "تم حذف النسخة الاحتياطية"
|
||
deleteTitle = "حذف النسخة الاحتياطية"
|
||
description = "تهيئة إعدادات اتصال قاعدة بيانات مخصصة لعمليات النشر المؤسسية."
|
||
download = "تنزيل"
|
||
downloadFailed = "فشل تنزيل النسخة الاحتياطية"
|
||
embedded = "H2 مضمنة"
|
||
enterCode = "أدخل الرمز الموضح أعلاه"
|
||
external = "قاعدة بيانات خارجية"
|
||
fileName = "الملف"
|
||
h2Hint = "قم بتعيين نوع قاعدة البيانات إلى H2 وتعطيل قاعدة البيانات المخصصة لتمكين النسخ الاحتياطي والاستعادة."
|
||
h2Only = "النسخ الاحتياطية متاحة فقط لقاعدة بيانات H2 المضمنة."
|
||
import = "استيراد"
|
||
importFailed = "فشل استيراد النسخة الاحتياطية"
|
||
importFromUpload = "استيراد الملف المرفوع"
|
||
importSuccess = "تم استيراد النسخة الاحتياطية بنجاح"
|
||
loadError = "فشل تحميل النسخ الاحتياطية لقاعدة البيانات"
|
||
manageBackups = "إدارة النسخ الاحتياطية"
|
||
noBackups = "لا توجد نسخ احتياطية حتى الآن."
|
||
overwriteWarning = "تحذير: سيؤدي هذا إلى الكتابة فوق قاعدة البيانات الحالية."
|
||
overwriteWarningBody = "سيتم استبدال جميع البيانات الحالية بالنسخة الاحتياطية المرفوعة. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
||
refresh = "تحديث"
|
||
selectFile = "يرجى اختيار ملف .sql لاستيراده"
|
||
size = "الحجم"
|
||
title = "قاعدة البيانات"
|
||
unavailable = "قائمة النسخ الاحتياطية غير متاحة لتكوين قاعدة البيانات الحالي."
|
||
uploadTitle = "رفع واستيراد"
|
||
version = "إصدار H2"
|
||
|
||
[admin.settings.database.customUrl]
|
||
description = "سلسلة اتصال JDBC كاملة (مثال: jdbc:postgresql://localhost:5432/postgres). عند توفيرها، لن تُستخدم إعدادات الاتصال الفردية أدناه."
|
||
label = "عنوان URL لقاعدة البيانات المخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.database.enableCustom]
|
||
description = "استخدام تهيئة قاعدة بيانات مخصصة بدلاً من قاعدة البيانات المضمنة الافتراضية"
|
||
label = "تمكين قاعدة بيانات مخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.database.hostName]
|
||
description = "اسم مضيف خادم قاعدة البيانات (لا يُستخدم إذا تم توفير عنوان URL مخصص)"
|
||
label = "اسم المضيف"
|
||
|
||
[admin.settings.database.name]
|
||
description = "اسم قاعدة البيانات (لا يُستخدم إذا تم توفير عنوان URL مخصص)"
|
||
label = "اسم قاعدة البيانات"
|
||
|
||
[admin.settings.database.password]
|
||
description = "كلمة مرور مصادقة قاعدة البيانات"
|
||
label = "كلمة المرور"
|
||
|
||
[admin.settings.database.port]
|
||
description = "منفذ خادم قاعدة البيانات (لا يُستخدم إذا تم توفير عنوان URL مخصص)"
|
||
label = "المنفذ"
|
||
|
||
[admin.settings.database.type]
|
||
description = "نوع قاعدة البيانات (لا يُستخدم إذا تم توفير عنوان URL مخصص)"
|
||
label = "نوع قاعدة البيانات"
|
||
|
||
[admin.settings.database.username]
|
||
description = "اسم المستخدم لمصادقة قاعدة البيانات"
|
||
label = "اسم المستخدم"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints]
|
||
description = "التحكم في نقاط نهاية API ومجموعات نقاط النهاية المتاحة."
|
||
management = "إدارة نقاط النهاية"
|
||
title = "نقاط نهاية API"
|
||
userDefaults = "القيم الافتراضية لتفضيلات المستخدم"
|
||
userDefaultsDescription = "تعيين القيم الافتراضية لتفضيلات المستخدم. يمكن للمستخدمين تجاوزها في إعداداتهم الشخصية."
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.defaultHideUnavailableConversions]
|
||
description = "إزالة خيارات التحويل المعطّلة بدلاً من عرضها باللون الرمادي"
|
||
label = "إخفاء خيارات التحويل غير المتاحة افتراضيًا"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.defaultHideUnavailableTools]
|
||
description = "إزالة الأدوات المعطّلة بدلاً من عرضها باللون الرمادي"
|
||
label = "إخفاء الأدوات غير المتاحة افتراضيًا"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.groupsToRemove]
|
||
description = "اختر مجموعات نقاط النهاية لتعطيلها"
|
||
label = "مجموعات نقاط النهاية المعطّلة"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.toRemove]
|
||
description = "اختر نقاط النهاية الفردية لتعطيلها"
|
||
label = "نقاط النهاية المعطّلة"
|
||
|
||
[admin.settings.enterpriseRequired]
|
||
message = "يلزم توفر ترخيص Enterprise للوصول إلى {{featureName}}. أنت تشاهد بيانات تجريبية للمرجع."
|
||
title = "مطلوب ترخيص Enterprise"
|
||
|
||
[admin.settings.features]
|
||
description = "تهيئة الميزات والوظائف الاختيارية."
|
||
title = "الميزات"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate]
|
||
description = "تهيئة إنشاء شهادة على جانب الخادم لوظيفة \"Sign with Stirling-PDF\""
|
||
label = "شهادة الخادم"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.enabled]
|
||
description = "تمكين شهادة على جانب الخادم لخيار \"Sign with Stirling-PDF\""
|
||
label = "تمكين شهادة الخادم"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.organizationName]
|
||
description = "اسم المؤسسة للشهادات المُنشأة"
|
||
label = "اسم المؤسسة"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.regenerateOnStartup]
|
||
description = "إنشاء شهادة جديدة في كل مرة يبدأ فيها تشغيل التطبيق"
|
||
label = "إعادة الإنشاء عند بدء التشغيل"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.validity]
|
||
description = "عدد الأيام التي ستكون فيها الشهادة صالحة"
|
||
label = "صلاحية الشهادة (أيام)"
|
||
|
||
[admin.settings.general]
|
||
description = "تهيئة إعدادات التطبيق على مستوى النظام بما في ذلك العلامة التجارية والسلوك الافتراضي."
|
||
system = "النظام"
|
||
title = "إعدادات النظام"
|
||
ui = "واجهة المستخدم"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appName]
|
||
description = "الاسم المعروض في تبويب المتصفح والصفحة الرئيسية"
|
||
label = "اسم التطبيق"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appNameNavbar]
|
||
description = "الاسم المعروض في شريط التنقل"
|
||
label = "علامة الشريط العلوي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customHTMLFiles]
|
||
description = "السماح بتقديم ملفات HTML مخصصة من مجلد customFiles"
|
||
label = "ملفات HTML مخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata]
|
||
label = "بيانات وصفية مخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.author]
|
||
description = "المؤلف الافتراضي لبيانات PDF الوصفية (مثال: اسم المستخدم)"
|
||
label = "المؤلف الافتراضي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.autoUpdate]
|
||
description = "تحديث بيانات PDF الوصفية تلقائيًا على جميع المستندات المعالجة"
|
||
label = "تحديث البيانات الوصفية تلقائيًا"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.creator]
|
||
description = "المنشئ الافتراضي لبيانات PDF الوصفية"
|
||
label = "المنشئ الافتراضي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.producer]
|
||
description = "المنتِج الافتراضي لبيانات PDF الوصفية"
|
||
label = "المنتِج الافتراضي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths]
|
||
description = "تهيئة مسارات مخصصة لنظام الملفات لمعالجة خط الأنابيب والأدوات الخارجية"
|
||
label = "مسارات مخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations]
|
||
label = "مسارات الأدوات الخارجية"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.unoconvert]
|
||
description = "المسار إلى LibreOffice unoconvert لتحويل المستندات (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: /opt/venv/bin/unoconvert)"
|
||
label = "ملف unoconvert التنفيذي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.weasyprint]
|
||
description = "المسار إلى ملف WeasyPrint التنفيذي لتحويل HTML إلى PDF (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: /opt/venv/bin/weasyprint)"
|
||
label = "ملف WeasyPrint التنفيذي"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline]
|
||
label = "دلائل خط الأنابيب"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.finishedFoldersDir]
|
||
description = "الدليل الذي تُخرَج فيه ملفات PDF المعالجة (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: /pipeline/finishedFolders)"
|
||
label = "دليل المجلدات المنتهية"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.pipelineDir]
|
||
description = "Base directory for pipeline resources (leave empty for default: /pipeline)"
|
||
label = "Pipeline Directory"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.watchedFoldersDir]
|
||
description = "الدليل الذي يراقب فيه خط الأنابيب ملفات PDF الواردة (اتركه فارغًا للإعداد الافتراضي: /pipeline/watchedFolders)"
|
||
label = "دليل المجلدات المراقَبة"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.watchedFoldersDirs]
|
||
description = "Directories where pipeline monitors for incoming PDFs (one per line or comma-separated; leave empty for default: /pipeline/watchedFolders)"
|
||
label = "Watched Folders Directories"
|
||
|
||
[admin.settings.general.defaultLocale]
|
||
description = "اللغة الافتراضية للمستخدمين الجدد (مثل: en_US, es_ES)"
|
||
label = "اللغة الافتراضية"
|
||
|
||
[admin.settings.general.fileUploadLimit]
|
||
description = "الحد الأقصى لحجم رفع الملف (مثل: 100MB، 1GB)"
|
||
label = "حد رفع الملفات"
|
||
|
||
[admin.settings.general.frontendUrl]
|
||
description = "عنوان URL الأساسي للواجهة الأمامية (مثل https://pdf.example.com). يُستخدم لروابط دعوات البريد الإلكتروني وعمليات الرفع عبر رمز QR على الهاتف المحمول. اتركه فارغًا لاستخدام عنوان URL للواجهة الخلفية."
|
||
label = "عنوان URL للواجهة الأمامية"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools]
|
||
description = "إخفاء الأدوات المعطّلة من الواجهة"
|
||
label = "إخفاء الأدوات المعطّلة"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools.googleDrive]
|
||
description = "إخفاء زر Google Drive عند عدم تمكينه"
|
||
label = "إخفاء Google Drive"
|
||
|
||
[admin.settings.general.hideDisabledTools.mobileScanner]
|
||
description = "إخفاء زر ماسح QR على الهاتف المحمول عند عدم تمكينه"
|
||
label = "إخفاء الماسح المحمول"
|
||
|
||
[admin.settings.general.homeDescription]
|
||
description = "نص الوصف الظاهر في الصفحة الرئيسية"
|
||
label = "وصف الصفحة الرئيسية"
|
||
|
||
[admin.settings.general.languages]
|
||
description = "اللغات التي يمكن للمستخدمين الاختيار منها (اتركه فارغًا لتمكين جميع اللغات)"
|
||
label = "اللغات المتاحة"
|
||
placeholder = "اختر اللغات"
|
||
|
||
[admin.settings.general.logoStyle]
|
||
classic = "كلاسيكي"
|
||
classicAlt = "شعار كلاسيكي"
|
||
description = "اختر بين الشعار العصري البسيط أو أيقونة S الكلاسيكية"
|
||
label = "نمط الشعار"
|
||
modern = "حديث"
|
||
modernAlt = "شعار حديث"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdate]
|
||
description = "عرض إشعارات عند توفر إصدار جديد"
|
||
label = "إظهار إشعارات التحديث"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdateOnlyAdmin]
|
||
description = "قصر إشعارات التحديث على المستخدمين المسؤولين فقط"
|
||
label = "عرض التحديثات للمسؤولين فقط"
|
||
|
||
[admin.settings.legal]
|
||
description = "تهيئة روابط الوثائق والسياسات القانونية."
|
||
title = "الوثائق القانونية"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.accessibilityStatement]
|
||
description = "عنوان URL أو اسم الملف الخاص ببيان إمكانية الوصول"
|
||
label = "بيان إمكانية الوصول"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.cookiePolicy]
|
||
description = "عنوان URL أو اسم الملف الخاص بسياسة ملفات تعريف الارتباط"
|
||
label = "سياسة ملفات تعريف الارتباط"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.disclaimer]
|
||
message = "من خلال تخصيص هذه الوثائق القانونية، تتحمل المسؤولية الكاملة عن ضمان الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر GDPR ومتطلبات حماية البيانات الأخرى في الاتحاد الأوروبي. لا تُعدّل هذه الإعدادات إلا إذا: (1) كنت تدير نسخة شخصية/خاصة، (2) كنت خارج ولاية الاتحاد الأوروبي القضائية وتفهم التزاماتك القانونية المحلية، أو (3) حصلت على استشارة قانونية مناسبة وتقبل تحمل المسؤولية الكاملة وحدك عن جميع بيانات المستخدم والامتثال القانوني. لا تتحمل Stirling-PDF ومطوروها أي مسؤولية عن التزاماتك القانونية."
|
||
title = "تحذير المسؤولية القانونية"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.impressum]
|
||
description = "عنوان URL أو اسم الملف الخاص بـ Impressum (مطلوب في بعض السلطات القضائية)"
|
||
label = "Impressum"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.privacyPolicy]
|
||
description = "عنوان URL أو اسم الملف الخاص بسياسة الخصوصية"
|
||
label = "سياسة الخصوصية"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.termsAndConditions]
|
||
description = "عنوان URL أو اسم الملف الخاص بالشروط والأحكام"
|
||
label = "الشروط والأحكام"
|
||
|
||
[admin.settings.loginDisabled]
|
||
message = "يجب تمكين وضع تسجيل الدخول لتعديل إعدادات المسؤول. يرجى ضبط SECURITY_ENABLELOGIN=true في بيئتك أو security.enableLogin: true في settings.yml، ثم أعد تشغيل الخادم."
|
||
readOnly = "تعرض الإعدادات أدناه قيمًا نموذجية للمرجع. فعّل وضع تسجيل الدخول لعرض التهيئة الفعلية وتحريرها."
|
||
title = "مطلوب وضع تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[admin.settings.mail]
|
||
description = "تهيئة إعدادات SMTP لإرسال إشعارات البريد الإلكتروني."
|
||
smtp = "تهيئة SMTP"
|
||
title = "خادم البريد"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enabled]
|
||
description = "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني ووظائف SMTP"
|
||
label = "تمكين البريد"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enableInvites]
|
||
description = "السماح للمسؤولين بدعوة المستخدمين عبر البريد الإلكتروني بكلمات مرور مُنشأة تلقائيًا"
|
||
label = "تمكين دعوات البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.from]
|
||
description = "عنوان البريد الإلكتروني المستخدم كمرسل"
|
||
label = "عنوان المُرسِل"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrl]
|
||
description = "عنوان URL الأساسي للواجهة الأمامية (مثال: https://pdf.example.com). يُستخدم لإنشاء روابط الدعوة في الرسائل. اتركه فارغًا لاستخدام عنوان URL للواجهة الخلفية."
|
||
label = "عنوان URL للواجهة الأمامية"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrlNote]
|
||
link = "الضبط في إعدادات النظام"
|
||
note = "ملاحظة: يتطلب تكوين عنوان URL للواجهة الأمامية. "
|
||
|
||
[admin.settings.mail.host]
|
||
description = "اسم المضيف أو عنوان IP لخادم SMTP الخاص بك"
|
||
label = "مضيف SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.password]
|
||
description = "كلمة المرور لمصادقة SMTP"
|
||
label = "كلمة مرور SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.port]
|
||
description = "رقم المنفذ لاتصال SMTP (عادةً 25 أو 465 أو 587)"
|
||
label = "منفذ SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.username]
|
||
description = "اسم المستخدم لمصادقة SMTP"
|
||
label = "اسم مستخدم SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.premium]
|
||
description = "تهيئة مفتاح الترخيص للمزايا الممتازة أو المؤسسية."
|
||
license = "تهيئة الترخيص"
|
||
noInput = "يرجى تقديم مفتاح ترخيص أو ملف"
|
||
title = "الممتاز والمؤسسي"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.currentLicense]
|
||
file = "المصدر: ملف الترخيص ({{path}})"
|
||
key = "المصدر: مفتاح الترخيص"
|
||
noInput = "يرجى تقديم مفتاح ترخيص أو تحميل ملف شهادة"
|
||
success = "نجاح"
|
||
title = "الترخيص النشط"
|
||
type = "النوع: {{type}}"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.enabled]
|
||
description = "تمكين التحقق من مفتاح الترخيص لميزات Pro/المؤسسة"
|
||
label = "تمكين الميزات الممتازة"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.file]
|
||
choose = "اختر ملف الترخيص"
|
||
description = "قم بتحميل ملف الترخيص .lic أو .cert من عمليات الشراء دون اتصال"
|
||
label = "ملف شهادة الترخيص"
|
||
selected = "المحدد: {{filename}} ({{size}})"
|
||
successMessage = "تم تحميل ملف الترخيص وتفعيله بنجاح. لا يلزم إعادة التشغيل."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.inputMethod]
|
||
file = "ملف الشهادة"
|
||
text = "مفتاح الترخيص"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key]
|
||
description = "أدخل مفتاح الترخيص للمزايا الممتازة أو المؤسسية"
|
||
label = "مفتاح الترخيص"
|
||
success = "تم حفظ مفتاح الترخيص"
|
||
successMessage = "تم تفعيل مفتاح الترخيص بنجاح. لا حاجة لإعادة التشغيل."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key.overwriteWarning]
|
||
line1 = "لا يمكن التراجع عن استبدال مفتاح الترخيص الحالي."
|
||
line2 = "سيُفقد ترخيصك السابق نهائياً ما لم تكن قد احتفظت بنسخة احتياطية منه في مكان آخر."
|
||
line3 = "مهم: احتفظ بمفاتيح الترخيص خاصة وآمنة. لا تشاركها علناً أبداً."
|
||
title = "⚠️ تحذير: تم اكتشاف ترخيص قائم"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.licenseKey]
|
||
info = "إذا كان لديك مفتاح ترخيص أو ملف شهادة من عملية شراء مباشرة، فيمكنك إدخاله هنا لتفعيل ميزات Premium أو Enterprise."
|
||
toggle = "هل لديك مفتاح ترخيص أو ملف شهادة؟"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.movedFeatures]
|
||
message = "تم تنظيم ميزات Premium وEnterprise الآن في أقسامها الخاصة:"
|
||
title = "توزيع الميزات الممتازة"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy]
|
||
analytics = "التحليلات والتتبّع"
|
||
description = "تهيئة إعدادات الخصوصية وجمع البيانات."
|
||
searchEngine = "قابلية الظهور في محركات البحث"
|
||
title = "الخصوصية"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.enableAnalytics]
|
||
description = "جمع تحليلات استخدام مجهولة للمساعدة في تحسين التطبيق"
|
||
label = "تمكين التحليلات"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.googleVisibility]
|
||
description = "السماح لمحركات البحث بفهرسة هذا التطبيق"
|
||
label = "قابلية الظهور في Google"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.metricsEnabled]
|
||
description = "تمكين جمع مقاييس الأداء والاستخدام. يوفّر نقطة API لتمكين المسؤولين من الوصول إلى بيانات المقاييس"
|
||
label = "تمكين المقاييس"
|
||
|
||
[admin.settings.restart]
|
||
later = "أعد التشغيل لاحقًا"
|
||
message = "تم حفظ الإعدادات بنجاح. يلزم إعادة تشغيل الخادم لتطبيق التغييرات."
|
||
now = "أعد التشغيل الآن"
|
||
question = "هل ترغب في إعادة تشغيل الخادم الآن أم لاحقًا؟"
|
||
title = "مطلوب إعادة تشغيل"
|
||
|
||
[admin.settings.security]
|
||
authentication = "المصادقة"
|
||
description = "تهيئة المصادقة، وسلوك تسجيل الدخول، وسياسات الأمان."
|
||
title = "الأمان"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit]
|
||
hideDetails = "إخفاء تفاصيل مستوى التدقيق"
|
||
label = "سجل التدقيق"
|
||
showDetails = "إظهار تفاصيل مستوى التدقيق"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.advancedOptions]
|
||
description = "الخيارات التالية تزيد وقت المعالجة واستخدام الذاكرة. فعّلها فقط عند الحاجة فعلًا."
|
||
title = "خيارات متقدمة"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.captureFileHash]
|
||
description = "استخراج بصمة SHA-256 لملفات PDF المرفوعة للتحقق من السلامة. مستقل عن مستوى التدقيق."
|
||
label = "التقاط بصمة الملف (SHA-256)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.captureOperationResults]
|
||
description = "التقاط قيم إرجاع الطريقة. غير مُوصى به: يزيد بشكل ملحوظ من حجم السجلات واستخدام القرص."
|
||
label = "التقاط نتائج العملية"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.capturePdfAuthor]
|
||
description = "استخراج حقل المؤلف من مستندات PDF أثناء المعالجة. يتطلب تحليل PDF ويزيد زمن الاستجابة. مستقل عن مستوى التدقيق."
|
||
label = "التقاط بيانات مؤلف PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.enabled]
|
||
description = "تتبع إجراءات المستخدمين وأحداث النظام للامتثال ومراقبة الأمان"
|
||
label = "تمكين سجل التدقيق"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.level]
|
||
description = "0=إيقاف، 1=أساسي، 2=قياسي، 3=مفصل"
|
||
label = "مستوى التدقيق"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.levelDetails]
|
||
basic = "عمليات ملفات PDF (ضغط، تقسيم، دمج، إلخ) وتغييرات الإعدادات. يلتقط: حالة العملية (نجاح/فشل)، معاملات الطريقة، التوقيت. حجم سجلات منخفض."
|
||
off = "بدون تسجيل تدقيق (باستثناء أحداث الأمان الحرجة)"
|
||
standard = "أحداث BASIC بالإضافة إلى: تسجيل دخول/خروج المستخدم، تغييرات الحساب، طلبات GET العامة. يستثني مكالمات الاستطلاع المستمرة (/auth/me، /app-config، /health، إلخ) لتقليل ضوضاء السجلات. مثالي لمعظم عمليات النشر."
|
||
verbose = "أحداث STANDARD بالإضافة إلى: مكالمات الاستطلاع المستمرة، جميع طلبات GET، تفاصيل التوقيت. تحذير: حجم سجلات عالٍ وتأثير على الأداء."
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.retentionDays]
|
||
description = "عدد الأيام للاحتفاظ بسجلات التدقيق"
|
||
label = "الاحتفاظ بسجلات التدقيق (أيام)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.csrfDisabled]
|
||
description = "تعطيل حماية تزوير طلبات المواقع (غير مستحسن)"
|
||
label = "تعطيل حماية CSRF"
|
||
|
||
[admin.settings.security.enableLogin]
|
||
description = "إلزام المستخدمين بتسجيل الدخول قبل الوصول إلى التطبيق"
|
||
label = "تمكين تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity]
|
||
advanced = "إعدادات متقدمة"
|
||
description = "تهيئة قيود الوصول إلى URL لمعالجة HTML لمنع هجمات SSRF"
|
||
label = "أمان عناوين URL لـ HTML"
|
||
networkBlocking = "حظر الشبكة"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.allowedDomains]
|
||
description = "نطاق واحد في كل سطر (مثال: cdn.example.com). يُسمح بهذه النطاقات فقط عند ضبط المستوى على MAX"
|
||
label = "النطاقات المسموح بها (القائمة البيضاء)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockCloudMetadata]
|
||
description = "حظر نقاط نهاية بيانات تعريف مزودي السحابة (169.254.169.254)"
|
||
label = "حظر نقاط نهاية بيانات تعريف السحابة"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockedDomains]
|
||
description = "نطاق واحد في كل سطر (مثال: malicious.com). نطاقات إضافية للحظر"
|
||
label = "النطاقات المحظورة (القائمة السوداء)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLinkLocal]
|
||
description = "حظر عناوين link-local (169.254.x.x, fe80::/10)"
|
||
label = "حظر عناوين Link-Local"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLocalhost]
|
||
description = "حظر عناوين localhost وloopback (127.x.x.x, ::1)"
|
||
label = "حظر Localhost"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockPrivateNetworks]
|
||
description = "حظر شبكات RFC 1918 الخاصة (10.x.x.x, 192.168.x.x, 172.16-31.x.x)"
|
||
label = "حظر الشبكات الخاصة"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.enabled]
|
||
description = "تمكين قيود أمان URL لتحويل HTML إلى PDF"
|
||
label = "تمكين أمان URL"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.internalTlds]
|
||
description = "اكتب TLD واحدًا في كل سطر (مثال: .local, .internal). حظر النطاقات التي تطابق هذه الأنماط من TLD"
|
||
label = "نطاقات المستوى الأعلى الداخلية (TLDs)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.level]
|
||
description = "MAX: القائمة البيضاء فقط، MEDIUM: حظر الشبكات الداخلية، OFF: بدون قيود"
|
||
label = "مستوى الأمان"
|
||
max = "أقصى (القائمة البيضاء فقط)"
|
||
medium = "متوسط (حظر الداخلي)"
|
||
off = "إيقاف (بدون قيود)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin]
|
||
label = "تسجيل الدخول الأولي"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.password]
|
||
description = "كلمة المرور لحساب المسؤول الأولي"
|
||
label = "كلمة المرور الأولية"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.username]
|
||
description = "اسم المستخدم لحساب المسؤول الأولي"
|
||
label = "اسم المستخدم الأولي"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt]
|
||
label = "تهيئة JWT"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.allowedClockSkewSeconds]
|
||
description = "هامش السماح لانحراف الوقت بين العميل/الخادم أثناء التحقق من الرمز (الافتراضي: 60 ثانية)"
|
||
label = "هامش انحراف الساعة (بالثواني)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.desktopTokenExpiryMinutes]
|
||
description = "مدة صلاحية رمز الوصول بالدقائق لعملاء سطح المكتب. يتم كشف تطبيقات سطح المكتب تلقائيًا عبر User-Agent وتتلقى جلسات أطول لتحسين تجربة الاستخدام (الافتراضي: 43200 = 30 يومًا)"
|
||
label = "انتهاء صلاحية رمز سطح المكتب (بالدقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyCleanup]
|
||
description = "إزالة مفاتيح JWT المنتهية تلقائيًا"
|
||
label = "تمكين تنظيف المفاتيح"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyRotation]
|
||
description = "تدوير مفاتيح توقيع JWT تلقائيًا بشكل دوري"
|
||
label = "تمكين تدوير المفاتيح"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.persistence]
|
||
description = "تخزين مفاتيح JWT بشكل دائم لتجاوز عمليات إعادة تشغيل الخادم"
|
||
label = "تمكين استمرارية المفاتيح"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.refreshGraceMinutes]
|
||
description = "السماح بتحديث الرمز خلال هذا العدد من الدقائق بعد انتهاء الصلاحية (الافتراضي: 15 دقيقة، بحد أقصى 3 محاولات)"
|
||
label = "فترة سماح للتحديث (بالدقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.secureCookie]
|
||
description = "طلب HTTPS لملفات تعريف الارتباط الخاصة بـ JWT (موصى به للإنتاج)"
|
||
label = "ملف تعريف ارتباط آمن"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.tokenExpiryMinutes]
|
||
description = "مدة صلاحية رمز الوصول بالدقائق لعملاء الويب (الافتراضي: 1440 = 24 ساعة)"
|
||
label = "انتهاء صلاحية رمز الويب (بالدقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginAttemptCount]
|
||
description = "الحد الأقصى لعدد محاولات تسجيل الدخول الفاشلة قبل قفل الحساب"
|
||
label = "حدّ محاولات تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginMethod]
|
||
all = "جميع الطرق"
|
||
description = "طريقة المصادقة المستخدمة لتسجيل دخول المستخدم"
|
||
label = "طريقة تسجيل الدخول"
|
||
normal = "اسم المستخدم/كلمة المرور فقط"
|
||
oauth2 = "OAuth2 فقط"
|
||
saml2 = "SAML2 فقط"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginResetTimeMinutes]
|
||
description = "المدة قبل إعادة تعيين عدد المحاولات الفاشلة"
|
||
label = "وقت إعادة التعيين لتسجيل الدخول (بالدقائق)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.ssoNotice]
|
||
message = "تم نقل موفري مصادقة OAuth2 وSAML2 إلى قائمة الاتصالات لسهولة الإدارة."
|
||
title = "هل تبحث عن إعدادات SSO/SAML؟"
|
||
|
||
[admin.settings.security.xFrameOptions]
|
||
deny = "Deny (Prevents all framing)"
|
||
description = "Controls whether the application can be embedded in iframes"
|
||
disabled = "Disabled (No X-Frame-Options header)"
|
||
label = "X-Frame-Options"
|
||
sameorigin = "Same Origin (Allow framing from same domain)"
|
||
|
||
[admin.settings.storage]
|
||
description = "التحكم في تخزين الخادم وخيارات المشاركة."
|
||
title = "تخزين الملفات والمشاركة"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بتخزين الملفات على الخادم."
|
||
label = "تمكين تخزين ملفات الخادم"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.email]
|
||
description = "السماح بالمشاركة عبر عناوين البريد الإلكتروني."
|
||
label = "تمكين المشاركة عبر البريد الإلكتروني"
|
||
mailLink = "ضبط إعدادات البريد"
|
||
mailNote = "يتطلب إعداد البريد. "
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بمشاركة الملفات المخزنة."
|
||
label = "تمكين المشاركة"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.sharing.links]
|
||
description = "السماح بالمشاركة عبر روابط تتطلب تسجيل الدخول."
|
||
frontendUrlLink = "الضبط في إعدادات النظام"
|
||
frontendUrlNote = "يتطلب عنوان URL للواجهة الأمامية. "
|
||
label = "تمكين روابط المشاركة"
|
||
|
||
[admin.settings.storage.signing.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بإنشاء جلسات توقيع بمشاركة عدة أطراف. يتطلب تمكين تخزين ملفات الخادم."
|
||
label = "تمكين التوقيع الجماعي (ألفا)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram]
|
||
description = "اضبط اتصال روبوت Telegram، ضوابط الوصول، وسلوك التغذية الراجعة."
|
||
title = "روبوت Telegram"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.accessControl]
|
||
description = "تقييد المستخدمين أو القنوات التي يمكنها التفاعل مع الروبوت."
|
||
title = "التحكم بالوصول"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.allowChannelIDs]
|
||
description = "أدخل معرّفات قنوات Telegram المسموح لها بالتفاعل مع الروبوت."
|
||
label = "معرّفات القنوات المسموح بها"
|
||
placeholder = "أضف معرّف قناة واضغط إدخال"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.allowUserIDs]
|
||
description = "أدخل معرّفات مستخدم Telegram المسموح لها بالتفاعل مع الروبوت."
|
||
label = "معرّفات المستخدم المسموح بها"
|
||
placeholder = "أضف معرّف مستخدم واضغط إدخال"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.botToken]
|
||
description = "رمز API المُقدَّم من BotFather لروبوت Telegram."
|
||
label = "رمز الروبوت"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.botUsername]
|
||
description = "الاسم العام لروبوت Telegram."
|
||
label = "اسم مستخدم الروبوت"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.customFolderSuffix]
|
||
description = "إلحاق معرّف الدردشة بمجلدات الملفات الواردة لعزل الرفع لكل دردشة."
|
||
label = "استخدام لاحقة مجلد مخصصة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enableAllowChannelIDs]
|
||
description = "عند التمكين، يمكن فقط لمعرفات القنوات المدرجة استخدام الروبوت."
|
||
label = "السماح بمعرفات قنوات محددة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enableAllowUserIDs]
|
||
description = "عند التمكين، يمكن فقط لمعرفات المستخدم المدرجة استخدام الروبوت."
|
||
label = "السماح بمعرفات مستخدم محددة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين بالتفاعل مع Stirling PDF عبر روبوت Telegram المُكوَّن لديك."
|
||
label = "تمكين روبوت Telegram"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback]
|
||
description = "اختر متى يجب أن يرسل الروبوت رسائل تغذية راجعة للمستخدمين والقنوات."
|
||
title = "رسائل التغذية الراجعة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel]
|
||
title = "قواعد تغذية القنوات"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.errorMessage]
|
||
description = "إظهار رسائل خطأ مفصّلة للقنوات."
|
||
label = "إظهار رسائل الخطأ (القناة)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.errorProcessing]
|
||
description = "إرسال رسائل أخطاء المعالجة إلى القنوات."
|
||
label = "إظهار أخطاء المعالجة (القناة)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.channel.noValidDocument]
|
||
description = "إخفاء رد عدم وجود مستند صالح لرفع القنوات."
|
||
label = "إظهار \"لا يوجد مستند صالح\" (القناة)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.general.enabled]
|
||
description = "التحكم فيما إذا كان الروبوت يرسل رسائل تغذية راجعة من عدمه."
|
||
label = "تمكين التغذية الراجعة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user]
|
||
title = "قواعد تغذية المستخدم"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.errorMessage]
|
||
description = "إظهار رسائل خطأ مفصّلة للمستخدمين."
|
||
label = "إظهار رسائل الخطأ (المستخدم)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.errorProcessing]
|
||
description = "إرسال رسائل أخطاء المعالجة إلى المستخدمين."
|
||
label = "إظهار أخطاء المعالجة (المستخدم)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.feedback.user.noValidDocument]
|
||
description = "إخفاء رد عدم وجود مستند صالح لرفع المستخدمين."
|
||
label = "إظهار \"لا يوجد مستند صالح\" (المستخدم)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.pipelineInboxFolder]
|
||
description = "مجلد تحت دليل خط المعالجة حيث تُخزَّن ملفات Telegram الواردة."
|
||
label = "مجلد الوارد"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.pollingIntervalMillis]
|
||
description = "الفاصل بين التحقق من تحديثات Telegram الجديدة."
|
||
label = "فاصل الاستطلاع (مللي ثانية)"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.processing]
|
||
description = "التحكم بفواصل الاستطلاع ومهلات المعالجة لعمليات الرفع عبر Telegram."
|
||
title = "المعالجة"
|
||
|
||
[admin.settings.telegram.processingTimeoutSeconds]
|
||
description = "المدة القصوى لانتظار مهمة معالجة قبل الإبلاغ عن خطأ."
|
||
label = "مهلة المعالجة (ثوانٍ)"
|
||
|
||
[admin.settings.unsavedChanges]
|
||
cancel = "متابعة التحرير"
|
||
discard = "تجاهل التغييرات"
|
||
hint = "لديك تغييرات غير محفوظة"
|
||
message = "لديك تغييرات غير محفوظة. هل تريد تجاهلها؟"
|
||
title = "تغييرات غير محفوظة"
|
||
|
||
[admin.status]
|
||
active = "نشط"
|
||
inactive = "غير نشط"
|
||
|
||
[adminOnboarding]
|
||
adminTools = "وأخيرًا، لدينا أدوات إدارة متقدمة مثل <strong>التدقيق</strong> لتتبع نشاط النظام و<strong>تحليلات الاستخدام</strong> لمراقبة كيفية تفاعل المستخدمين مع المنصّة."
|
||
configButton = "انقر زر <strong>الإعدادات</strong> للوصول إلى جميع إعدادات النظام وعناصر التحكم الإدارية."
|
||
connectionsSection = "يدعم قسم <strong>الاتصالات</strong> أساليب تسجيل دخول متنوعة بما في ذلك موفرو SSO وSAML المخصصون مثل Google وGitHub، بالإضافة إلى تكاملات البريد الإلكتروني للإشعارات والاتصالات."
|
||
databaseSection = "للبيئات الإنتاجية المتقدمة، لدينا إعدادات تسمح بـ<strong>الاتصال بقاعدة بيانات خارجية</strong> حتى تتمكّن من التكامل مع بُنيتك الحالية."
|
||
settingsOverview = "هذه هي <strong>لوحة الإعدادات</strong>. تم تنظيم إعدادات المسؤول حسب الفئات لتسهيل التنقّل."
|
||
systemCustomization = "لدينا طرق واسعة لتخصيص واجهة المستخدم: تتيح لك <strong>إعدادات النظام</strong> تغيير اسم التطبيق واللغات، وتتيح <strong>الميزات</strong> إدارة شهادة الخادم، وتتيح <strong>نقاط النهاية</strong> تمكين أو تعطيل أدوات محددة لمستخدميك."
|
||
teamsAndUsers = "إدارة <strong>الفرق</strong> والمستخدمين الأفراد هنا. يمكنك دعوة مستخدمين جدد عبر البريد الإلكتروني أو الروابط القابلة للمشاركة، أو إنشاء حسابات مخصصة لهم بنفسك."
|
||
welcome = "مرحبًا بك في <strong>جولة المسؤول</strong>! فلنستكشف الميزات المؤسسية القوية والإعدادات المتاحة لمسؤولي النظام."
|
||
wrapUp = "كانت هذه جولة المسؤول! لقد اطّلعت على الميزات المؤسسية التي تجعل Stirling PDF حلاً قويًا وقابلاً للتخصيص للمؤسسات. يمكنك الوصول إلى هذه الجولة في أي وقت من قائمة <strong>المساعدة</strong>."
|
||
|
||
[adminUserSettings]
|
||
actions = "الإجراءات"
|
||
activeUsers = "المستخدمين النشطين:"
|
||
addUser = "إضافة مستخدم جديد"
|
||
admin = "مسؤول"
|
||
apiUser = "مستخدم API محدود"
|
||
authenticated = "تمت المصادقة"
|
||
changeUserRole = "تغيير دور المستخدم"
|
||
confirmChangeUserStatus = "هل يجب تعطيل/تمكين المستخدم؟"
|
||
confirmDeleteUser = "هل يجب حذف المستخدم؟"
|
||
deleteUser = "حذف المستخدم"
|
||
demoUser = "مستخدم تجريبي (بدون إعدادات مخصصة)"
|
||
disabledUser = "مستخدم معطل"
|
||
disabledUsers = "المستخدمين المعطلين:"
|
||
editOwnProfil = "تعديل الملف الشخصي الخاص"
|
||
enabledUser = "مستخدم مفعل"
|
||
extraApiUser = "مستخدم API محدود إضافي"
|
||
forceChange = "إجبار المستخدم على تغيير كلمة المرور عند تسجيل الدخول"
|
||
header = "إعدادات التحكم في المستخدم للمسؤول"
|
||
internalApiUser = "مستخدم API داخلي"
|
||
lastRequest = "آخر طلب"
|
||
role = "الدور"
|
||
roles = "الأدوار"
|
||
submit = "حفظ المستخدم"
|
||
title = "إعدادات التحكم في المستخدم"
|
||
totalUsers = "إجمالي المستخدمين:"
|
||
usage = "عرض الاستخدام"
|
||
user = "مستخدم"
|
||
usernameInfo = "يمكن أن يحتوي اسم المستخدم فقط على أحرف وأرقام والرموز الخاصة التالية @._+- أو يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح."
|
||
webOnlyUser = "مستخدم الويب فقط"
|
||
|
||
[analytics]
|
||
disable = "تعطيل الإحصائيات"
|
||
enable = "تفعيل الإحصائيات"
|
||
learnMore = "اعرف المزيد"
|
||
paragraph1 = "Stirling PDF يحتوي على إحصائيات مختصة للمساعدة في تحسين المنتج. لا نتبع أي معلومات شخصية أو محتوى الملفات."
|
||
paragraph2 = "يرجى مراعاة تفعيل الإحصائيات لمساعدتنا على نمو Stirling-PDF وتوفير فهم أفضل لمستخدمينا."
|
||
privacyAssurance = "لا نقوم بتتبع أي معلومات شخصية أو محتوى ملفاتك."
|
||
settings = "يمكنك تغيير إعدادات الإحصائيات في ملف config/settings.yml"
|
||
title = "هل تريد تحسين Stirling PDF؟"
|
||
|
||
[annotation]
|
||
annotationStyle = "نمط التعليق التوضيحي"
|
||
applyChanges = "تطبيق التغييرات"
|
||
backgroundColor = "لون الخلفية"
|
||
borderOff = "الحد: معطّل"
|
||
borderOn = "الحد: مفعّل"
|
||
changeColor = "تغيير اللون"
|
||
chooseColor = "اختر اللون"
|
||
circle = "دائرة"
|
||
clearBackground = "إزالة الخلفية"
|
||
color = "اللون"
|
||
comment = "تعليق"
|
||
comments = "التعليقات"
|
||
contents = "المحتوى"
|
||
delete = "حذف"
|
||
desc = "استخدم التمييز والقلم والنص والملاحظات. تبقى التغييرات مباشرة—لا حاجة للتسطيح."
|
||
drawing = "رسم"
|
||
duplicate = "تكرار"
|
||
editCircle = "تحرير الدائرة"
|
||
editInk = "تحرير القلم"
|
||
editLine = "تحرير الخط"
|
||
editNote = "تحرير الملاحظة"
|
||
editPolygon = "تحرير المضلع"
|
||
editSelectDescription = "انقر تعليقًا موجودًا لتحرير لونه أو عتامته أو نصه أو حجمه."
|
||
editSelected = "تحرير التعليق"
|
||
editSquare = "تحرير المربع"
|
||
editStampHint = "لتغيير الصورة، احذف هذا الختم وأضف واحدًا جديدًا."
|
||
editSwitchToSelect = "بدّل إلى «تحديد وتحرير» لتحرير هذا التعليق."
|
||
editText = "تحرير مربع النص"
|
||
editTextMarkup = "تحرير وسم النص"
|
||
ellipse = "بيضاوي"
|
||
exit = "الخروج من وضع التعليق"
|
||
fillColor = "لون التعبئة"
|
||
fillOpacity = "عتامة التعبئة"
|
||
fontSize = "حجم الخط"
|
||
freehandHighlighter = "أداة تمييز بخط اليد"
|
||
highlight = "تمييز"
|
||
imagePreview = "معاينة"
|
||
inkHighlighter = "أداة تمييز بخط اليد"
|
||
insertText = "إدراج نص"
|
||
line = "خط"
|
||
lineArrow = "سهم"
|
||
noBackground = "بدون خلفية"
|
||
note = "ملاحظة"
|
||
noteIcon = "أيقونة الملاحظة"
|
||
notesStamps = "ملاحظات وأختام"
|
||
opacity = "العتامة"
|
||
pen = "قلم"
|
||
polygon = "مضلع"
|
||
polyline = "متعدد الخطوط"
|
||
properties = "خصائص"
|
||
rectangle = "مستطيل"
|
||
redo = "إعادة"
|
||
replaceText = "استبدال نص"
|
||
saveChanges = "حفظ التغييرات"
|
||
saveFailed = "تعذّر حفظ النسخة"
|
||
saveReady = "التنزيل جاهز"
|
||
savingCopy = "جارٍ تحضير التنزيل..."
|
||
select = "تحديد"
|
||
selectAndMove = "تحديد وتحرير"
|
||
settings = "الإعدادات"
|
||
shapes = "أشكال"
|
||
square = "مربع"
|
||
squiggly = "خط متعرج"
|
||
stamp = "إضافة صورة"
|
||
stampSettings = "إعدادات الختم"
|
||
strikeout = "شطب"
|
||
strokeColor = "لون الحد"
|
||
strokeOpacity = "عتامة الحد"
|
||
strokeWidth = "العرض"
|
||
text = "مربع نص"
|
||
textAlignment = "محاذاة النص"
|
||
textMarkup = "وسم النص"
|
||
title = "تعليق"
|
||
underline = "تسطير"
|
||
undo = "تراجع"
|
||
unsupportedType = "هذا النوع من التعليقات غير مدعوم بالكامل للتحرير."
|
||
width = "العرض"
|
||
|
||
[app]
|
||
description = "بديل Adobe Acrobat المجاني (10M+ تنزيلات)"
|
||
|
||
[attachments]
|
||
add = "إضافة مرفق"
|
||
convertToPdfA3b = "تحويل إلى PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bDescription = "ينشئ ملف PDF للأرشفة مع مرفقات مضمنة"
|
||
convertToPdfA3bTooltip = "PDF/A-3b هو صيغة أرشفة تضمن الحفظ على المدى الطويل. يسمح بتضمين صيغ ملفات عشوائية كمرفقات. يتطلب التحويل استخدام Ghostscript وقد يستغرق وقتًا أطول للملفات الكبيرة."
|
||
convertToPdfA3bTooltipHeader = "حول تحويل PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bTooltipTitle = "ما الذي يفعله"
|
||
embed = "تضمين مرفق"
|
||
header = "Add attachments"
|
||
remove = "إزالة المرفق"
|
||
submit = "Add attachments"
|
||
tags = "embed,attach,file,attachment,attachments"
|
||
title = "Add attachments"
|
||
|
||
[audit]
|
||
configureAudit = "تهيئة تسجيل التدقيق"
|
||
configureAuditMessage = "اضبط مستوى تسجيل التدقيق، وفترة الاحتفاظ، وإعدادات أخرى في قسم الأمان والمصادقة."
|
||
disabled = "تم تعطيل تسجيل التدقيق"
|
||
disabledMessage = "قم بتمكين تسجيل التدقيق في إعدادات التطبيق لتتبع أحداث النظام."
|
||
enterpriseRequired = "يتطلب ترخيص Enterprise"
|
||
enterpriseRequiredMessage = "نظام سجلات التدقيق ميزة ضمن فئة Enterprise. يرجى الترقية إلى ترخيص Enterprise للوصول إلى سجلات التدقيق والتحليلات."
|
||
goToSettings = "الانتقال إلى إعدادات التدقيق"
|
||
notAvailable = "نظام التدقيق غير متاح"
|
||
notAvailableMessage = "لم يتم تهيئة نظام التدقيق أو أنه غير متاح."
|
||
|
||
[audit.charts]
|
||
byTool = "أكثر الأدوات استخدامًا"
|
||
byType = "الأحداث حسب النوع"
|
||
byUser = "الأحداث حسب المستخدم"
|
||
day = "اليوم"
|
||
error = "خطأ في تحميل الرسوم البيانية"
|
||
hourlyActivity = "النشاط حسب الساعة"
|
||
month = "الشهر"
|
||
noData = "لا توجد بيانات لهذه الفترة"
|
||
overTime = "الأحداث مع مرور الوقت"
|
||
title = "لوحة معلومات التدقيق"
|
||
week = "الأسبوع"
|
||
|
||
[audit.clearData]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
codeDoesNotMatch = "الرمز غير متطابق"
|
||
codePlaceholder = "اكتب الرمز هنا"
|
||
confirmationCode = "رمز التأكيد"
|
||
confirmationRequired = "حذف كل بيانات التدقيق"
|
||
confirmMessage = "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع سجلات التدقيق نهائيًا. أدخل رمز التأكيد أدناه للمتابعة."
|
||
confirmTitle = "يرجى تأكيد رغبتك في الحذف"
|
||
deleteButton = "حذف"
|
||
enterCode = "رمز التأكيد"
|
||
enterCodeBelow = "أدخل الرمز تمامًا كما هو موضح أعلاه (مع مراعاة حالة الأحرف)"
|
||
initiateDelete = "حذف جميع البيانات"
|
||
irreversible = "غير قابل للتراجع"
|
||
success = "تم بنجاح"
|
||
successMessage = "تم مسح جميع بيانات التدقيق بنجاح"
|
||
warning1 = "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء"
|
||
warning2 = "سيؤدي حذف بيانات التدقيق إلى إزالة جميع سجلات التدقيق التاريخية نهائيًا، بما في ذلك أحداث الأمان، وأنشطة المستخدمين، وعمليات الملفات من قاعدة البيانات."
|
||
|
||
[audit.error]
|
||
title = "خطأ في تحميل نظام التدقيق"
|
||
|
||
[audit.events]
|
||
actions = "إجراءات"
|
||
author = "المؤلف"
|
||
clearFilters = "مسح"
|
||
details = "تفاصيل"
|
||
documentName = "المستند"
|
||
endDate = "تاريخ الانتهاء"
|
||
error = "خطأ في تحميل الأحداث"
|
||
eventDetails = "تفاصيل الحدث"
|
||
failure = "فشل"
|
||
fileHash = "بصمة الملف"
|
||
filterByType = "تصفية حسب النوع"
|
||
filterByUser = "تصفية حسب المستخدم"
|
||
ipAddress = "عنوان IP"
|
||
noEvents = "لم يتم العثور على أحداث"
|
||
outcome = "الحالة"
|
||
sortAsc = "فرز تصاعدي"
|
||
sortDesc = "فرز تنازلي"
|
||
startDate = "تاريخ البدء"
|
||
success = "نجاح"
|
||
timestamp = "الطابع الزمني"
|
||
title = "أحداث التدقيق"
|
||
type = "النوع"
|
||
user = "المستخدم"
|
||
viewDetails = "عرض التفاصيل"
|
||
|
||
[audit.export]
|
||
clearFilters = "مسح"
|
||
description = "تصدير أحداث التدقيق إلى تنسيق CSV أو JSON. استخدم عوامل التصفية لتقييد البيانات المصدّرة."
|
||
endDate = "تاريخ الانتهاء"
|
||
error = "فشل تصدير البيانات"
|
||
exportButton = "تصدير البيانات"
|
||
fieldAuthor = "المؤلف (من PDF)"
|
||
fieldDate = "التاريخ"
|
||
fieldDocumentName = "اسم المستند"
|
||
fieldFileHash = "بصمة الملف (SHA-256)"
|
||
fieldIpAddress = "عنوان IP"
|
||
fieldOperationResults = "نتائج العملية"
|
||
fieldOutcome = "النتيجة (نجاح/فشل)"
|
||
fieldTool = "الأداة"
|
||
fieldUsername = "اسم المستخدم"
|
||
filterByType = "تصفية حسب النوع"
|
||
filterByUser = "تصفية حسب المستخدم"
|
||
filters = "عوامل التصفية (اختياري)"
|
||
format = "صيغة التصدير"
|
||
selectFields = "حدد الحقول المطلوب تضمينها"
|
||
startDate = "تاريخ البدء"
|
||
title = "تصدير بيانات التدقيق"
|
||
verboseRequired = "يتطلب مستوى تدقيق VERBOSE"
|
||
|
||
[audit.filters]
|
||
allOutcomes = "الكل"
|
||
failureOnly = "الفشل فقط"
|
||
last30Days = "آخر 30 يومًا"
|
||
last7Days = "آخر 7 أيام"
|
||
outcomeFilter = "النتيجة"
|
||
quickPresets = "عوامل تصفية سريعة"
|
||
successOnly = "النجاح فقط"
|
||
thisMonth = "هذا الشهر"
|
||
today = "اليوم"
|
||
|
||
[audit.stats]
|
||
activeUsers = "المستخدمون النشطون"
|
||
attention = "بحاجة إلى انتباه"
|
||
avgLatency = "متوسط زمن الاستجابة"
|
||
error = "خطأ في تحميل الإحصائيات"
|
||
errorLoadingStats = "فشل تحميل الإحصائيات"
|
||
excellent = "ممتاز"
|
||
good = "جيد"
|
||
noData = "غير متاح"
|
||
successRate = "معدل النجاح"
|
||
title = "الملخّص"
|
||
totalEvents = "إجمالي الأحداث"
|
||
vsLastPeriod = "مقارنة بالفترة السابقة"
|
||
|
||
[audit.systemStatus]
|
||
autoRefresh = "تحديث تلقائي"
|
||
autoRefreshLabel = "تحديث تلقائي كل 30 ثانية"
|
||
captureBySettings = "فعِّل من الإعدادات"
|
||
capturedFields = "الحقول الملتقطة"
|
||
date = "التاريخ"
|
||
days = "أيام"
|
||
disabled = "معطّل"
|
||
documentName = "اسم المستند"
|
||
enabled = "مُمكّن"
|
||
fileHash = "بصمة الملف"
|
||
level = "مستوى التدقيق"
|
||
pdfAuthor = "مؤلف PDF"
|
||
retention = "فترة الاحتفاظ"
|
||
status = "تسجيل التدقيق"
|
||
title = "حالة النظام"
|
||
tool = "الأداة"
|
||
totalEvents = "إجمالي الأحداث"
|
||
username = "اسم المستخدم"
|
||
verboseOnly = "VERBOSE فقط"
|
||
|
||
[audit.tabs]
|
||
clearData = "مسح البيانات"
|
||
dashboard = "لوحة المعلومات"
|
||
events = "أحداث التدقيق"
|
||
export = "تصدير"
|
||
|
||
[auth]
|
||
accessDenied = "تم رفض الوصول"
|
||
insufficientPermissions = "ليست لديك صلاحية لتنفيذ هذا الإجراء."
|
||
pleaseLoginAgain = "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
||
sessionExpired = "انتهت الجلسة"
|
||
|
||
[auto-rename]
|
||
description = "يجد تلقائيًا العنوان من محتوى PDF ويستخدمه كاسم الملف."
|
||
header = "إعادة تسمية PDF تلقائيًا"
|
||
submit = "إعادة تسمية تلقائية"
|
||
tags = "كشف تلقائي,مبني على الرأس,تنظيم,إعادة تسمية"
|
||
title = "إعادة تسمية تلقائية"
|
||
|
||
[auto-rename.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية PDF تلقائيًا."
|
||
|
||
[auto-rename.files]
|
||
placeholder = "حدد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[auto-rename.results]
|
||
title = "نتائج إعادة التسمية التلقائية"
|
||
|
||
[auto-rename.settings]
|
||
title = "حول"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.description]
|
||
title = "ما الذي يقدمه"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.header]
|
||
title = "كيف تعمل إعادة التسمية التلقائية"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.howItWorks]
|
||
bullet1 = "يبحث عن نص يبدو كعنوان أو ترويسة"
|
||
bullet2 = "ينشئ اسم ملف نظيفًا وصالحًا من العنوان المُكتشف"
|
||
bullet3 = "يبقي الاسم الأصلي إذا لم يُعثر على عنوان مناسب"
|
||
text = "يجد تلقائيًا العنوان من محتوى PDF ويستخدمه كاسم الملف."
|
||
title = "إعادة تسمية ذكية"
|
||
|
||
[automate]
|
||
copyToSaved = "نسخ إلى المحفوظ"
|
||
desc = "ابنِ مهامًا متعددة الخطوات عبر ربط إجراءات PDF. مثالي للمهام المتكررة."
|
||
export = "تصدير"
|
||
exportForFolderScanning = "تصدير لمسح المجلد"
|
||
import = "استيراد"
|
||
importPartialSuccess = "تم الاستيراد مع {{count}} عملية غير معيّنة: {{ops}}"
|
||
importSuccess = "تم استيراد الأتمتة: {{name}}"
|
||
invalidStep = "خطوة غير صالحة"
|
||
reviewTitle = "نتائج الأتمتة"
|
||
title = "أتمتة"
|
||
|
||
[automate.config]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
description = "اضبط الإعدادات لهذه الأداة. ستُطبَّق عند تشغيل الأتمتة."
|
||
loading = "جارٍ تحميل إعدادات الأداة..."
|
||
noSettings = "لا تحتوي هذه الأداة على إعدادات قابلة للضبط."
|
||
save = "حفظ الإعدادات"
|
||
title = "تهيئة {{toolName}}"
|
||
|
||
[automate.creation]
|
||
createTitle = "إنشاء أتمتة"
|
||
editTitle = "تحرير الأتمتة"
|
||
export = "تصدير"
|
||
exportForFolderScanning = "تصدير لمسح المجلد"
|
||
intro = "تشغّل الأتمتات الأدوات بالتتابع. للبدء، أضف الأدوات بالترتيب الذي تريد تشغيلها."
|
||
save = "حفظ الأتمتة"
|
||
|
||
[automate.creation.description]
|
||
label = "الوصف (اختياري)"
|
||
placeholder = "صِف ما تفعله هذه الأتمتة..."
|
||
|
||
[automate.creation.icon]
|
||
label = "الأيقونة"
|
||
|
||
[automate.creation.name]
|
||
label = "اسم الأتمتة"
|
||
placeholder = "أتمتتي"
|
||
|
||
[automate.creation.tools]
|
||
add = "أضف أداة..."
|
||
addTool = "إضافة أداة"
|
||
configure = "تهيئة الأداة"
|
||
notConfigured = "! غير مُهيأ"
|
||
remove = "إزالة الأداة"
|
||
selected = "الأدوات المحددة"
|
||
selectTool = "اختر أداة..."
|
||
|
||
[automate.creation.unsavedChanges]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
confirm = "عودة"
|
||
message = "لديك تغييرات غير محفوظة. هل أنت متأكد أنك تريد الرجوع؟ ستُفقد كل التغييرات."
|
||
title = "تغييرات غير محفوظة"
|
||
|
||
[automate.entryMenu]
|
||
label = "افتح القائمة لـ {{title}}"
|
||
|
||
[automate.files]
|
||
placeholder = "اختر ملفات لمعالجتها بهذه الأتمتة"
|
||
|
||
[automate.importModal]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
confirm = "استيراد"
|
||
detectedAutomation = "JSON للأتمتة"
|
||
detectedFolderScan = "JSON لمسح المجلدات"
|
||
dropHint = "أسقط ملف JSON هنا أو انقر لاختيار ملف"
|
||
dropSubhint = "يُقبل كل من إعدادات الأتمتة وإعدادات مسح المجلدات"
|
||
dropzoneAriaLabel = "أسقط هنا ملف JSON خاص بالأتمتة"
|
||
intro = "أسقط ملف JSON أو الصق محتواه أدناه. سيُكتشف التنسيق (أتمتة أو مسح المجلدات) تلقائيًا."
|
||
opCount = "{{count}} عملية"
|
||
parseError = "تعذّر التحليل: {{message}}"
|
||
pasteLabel = "أو الصق JSON"
|
||
pastePlaceholder = "الصق JSON الخاص بالأتمتة هنا…"
|
||
title = "استيراد الأتمتة"
|
||
unresolved = "غير مُعيَّنة: {{ops}}"
|
||
|
||
[automate.run]
|
||
title = "تشغيل الأتمتة"
|
||
|
||
[automate.selection]
|
||
title = "اختيار الأتمتة"
|
||
|
||
[automate.selection.createNew]
|
||
title = "إنشاء أتمتة جديدة"
|
||
|
||
[automate.selection.saved]
|
||
title = "المحفوظ"
|
||
|
||
[automate.selection.suggested]
|
||
title = "المقترح"
|
||
|
||
[automate.sequence]
|
||
finish = "إنهاء"
|
||
run = "تشغيل الأتمتة"
|
||
running = "جارٍ تشغيل الأتمتة..."
|
||
steps = "{{count}} خطوة"
|
||
unnamed = "أتمتة بدون اسم"
|
||
|
||
[automation.suggested]
|
||
emailPreparation = "تحضير البريد الإلكتروني"
|
||
emailPreparationDesc = "تحسّن PDFs للتوزيع عبر البريد الإلكتروني بضغط الملفات، وتقسيم المستندات الكبيرة إلى أجزاء 20MB للتوافق مع البريد، وإزالة البيانات الوصفية للخصوصية."
|
||
prePublishSanitization = "تنقية ما قبل النشر"
|
||
prePublishSanitizationDesc = "سير عمل تنقية يزيل كل البيانات الوصفية المخفية وJavaScript والملفات المضمّنة والتعليقات، ويبسّط النماذج لمنع تسرّب البيانات قبل نشر ملفات PDF على الإنترنت."
|
||
processImages = "معالجة الصور"
|
||
processImagesDesc = "تحوّل ملفات صور متعددة إلى ملف PDF واحد، ثم تطبّق تقنية OCR لاستخراج نص قابل للبحث من الصور."
|
||
securePdfIngestion = "استيعاب PDF الآمن"
|
||
securePdfIngestionDesc = "سير عمل شامل لمعالجة PDF ينظّف المستندات، ويطبّق OCR مع تنظيف، ويحوّل إلى PDF/A للأرشفة طويلة الأمد، ويُحسّن حجم الملف."
|
||
secureWorkflow = "سير عمل الأمان"
|
||
secureWorkflowDesc = "يؤمّن مستندات PDF بإزالة المحتوى المحتمل الضرر مثل JavaScript والملفات المضمّنة، ثم يضيف حماية بكلمة مرور لمنع الوصول غير المصرح به. كلمة المرور الافتراضية 'password'."
|
||
|
||
[autoRename]
|
||
description = "هذه الأداة ستعيد تسمية ملفات PDF تلقائيًا بناءً على محتواها. تقوم بتحليل المستند للعثور على العنوان الأنسب من النص."
|
||
|
||
[autoSizeSplitPDF]
|
||
tags = "pdf,تقسيم,مستند,تنظيم"
|
||
|
||
[autoSplitPDF]
|
||
description = "اطبع وأدخل وامسح ضوئيًا وارفع، ودعنا نفصل مستنداتك تلقائيًا. لا حاجة للفرز اليدوي."
|
||
dividerDownload2 = "تنزيل 'فاصل التقسيم التلقائي (مع التعليمات).pdf'"
|
||
duplexMode = "وضع الطباعة على الوجهين (المسح الضوئي للوجه الأمامي والخلفي)"
|
||
formPrompt = "أرسل ملف PDF يحتوي على فواصل صفحات Stirling-PDF:"
|
||
header = "تقسيم PDF تلقائيًا"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
tags = "مبني على QR,فصل,تقسيم المسح الضوئي,تنظيم"
|
||
title = "تقسيم PDF تلقائيًا"
|
||
|
||
[autoSplitPDF.selectText]
|
||
1 = "اطبع بعض أوراق الفاصل من أدناه (الأبيض والأسود جيد)."
|
||
2 = "امسح جميع مستنداتك دفعة واحدة عن طريق إدخال ورقة الفاصل بينها."
|
||
3 = "ارفع ملف PDF الممسوح ضوئيًا الكبير الواحد ودع Stirling PDF يتولى الباقي."
|
||
4 = "يتم اكتشاف صفحات الفاصل تلقائيًا وإزالتها، مما يضمن مستندًا نهائيًا نظيفًا."
|
||
|
||
[backendHealth]
|
||
checking = "جارٍ التحقق من حالة الواجهة الخلفية..."
|
||
offline = "الواجهة الخلفية غير متصلة"
|
||
online = "الواجهة الخلفية متصلة"
|
||
starting = "الواجهة الخلفية قيد التشغيل..."
|
||
wait = "يرجى انتظار اكتمال تشغيل الواجهة الخلفية ثم المحاولة مرة أخرى."
|
||
|
||
[backendStartup]
|
||
notFoundTitle = "لم يتم العثور على الخادم الخلفي"
|
||
retry = "إعادة المحاولة"
|
||
unreachable = "لا يمكن للتطبيق حالياً الاتصال بالخادم الخلفي. تحقق من حالة الخادم والاتصال بالشبكة، ثم حاول مرة أخرى."
|
||
|
||
[billing]
|
||
basedOnUsers = "(المستخدمون الحاليون)"
|
||
currentSeats = "المقاعد الحالية"
|
||
manageBilling = "إدارة الفوترة"
|
||
minimumSeats = "الحد الأدنى للمقاعد"
|
||
newSeatCount = "عدد المقاعد الجديد"
|
||
newSeatCountDescription = "اختر عدد المقاعد لترخيص Enterprise"
|
||
notEnterprise = "إدارة المقاعد متاحة فقط لتراخيص Enterprise"
|
||
preparingUpdate = "جارٍ تجهيز تحديث المقاعد..."
|
||
seatCountTooLow = "يجب ألا يقل عدد المقاعد عن {{minimum}} (عدد المستخدمين الحالي)"
|
||
seatCountUnchanged = "يرجى اختيار عدد مقاعد مختلف"
|
||
seatsUpdated = "تم تحديث المقاعد"
|
||
seatsUpdatedMessage = "تم تحديث مقاعد Enterprise إلى {{seats}}"
|
||
stripePortalRedirect = "ستتم إعادة توجيهك إلى بوابة فوترة Stripe لمراجعة تأكيد تغيير المقاعد. سيتم حساب المبلغ النسبي تلقائياً."
|
||
updateEnterpriseSeats = "تحديث مقاعد Enterprise"
|
||
updateProcessing = "جاري تنفيذ التحديث"
|
||
updateProcessingMessage = "جارٍ معالجة تحديث المقاعد. يرجى التحديث بعد قليل."
|
||
updateSeats = "تحديث المقاعد"
|
||
whatHappensNext = "ماذا سيحدث لاحقاً؟"
|
||
|
||
[billing.portal]
|
||
error = "فشل فتح بوابة الفوترة"
|
||
|
||
[bookletImposition]
|
||
header = "ترتيب الكتيّب"
|
||
paperSizeNote = "يُستمد حجم الورق تلقائيًا من صفحتك الأولى."
|
||
submit = "إنشاء كتيّب"
|
||
tags = "كتيّب,ترتيب,طباعة,تجليد,تواقيع"
|
||
title = "ترتيب الكتيّب"
|
||
|
||
[bookletImposition.addBorder]
|
||
label = "إضافة حدود حول الصفحات"
|
||
tooltip = "يضيف حدودًا حول كل مقطع صفحة للمساعدة في القص والمحاذاة"
|
||
|
||
[bookletImposition.addGutter]
|
||
label = "إضافة هامش تجليد"
|
||
tooltip = "يضيف مساحة داخلية للتجليد"
|
||
|
||
[bookletImposition.advanced]
|
||
toggle = "خيارات متقدمة"
|
||
|
||
[bookletImposition.doubleSided]
|
||
label = "طباعة على الوجهين"
|
||
tooltip = "ينشئ وجهيْن أمامي وخلفي لطباعة كتيّب صحيحة"
|
||
|
||
[bookletImposition.duplexPass]
|
||
first = "التمرير 1"
|
||
firstInstructions = "اطبع الوجوه الأمامية → صفّ الأوراق مقلوبة → شغّل مرة أخرى مع التمرير 2"
|
||
label = "تمرير الطباعة"
|
||
second = "التمرير 2"
|
||
secondInstructions = "حمّل الرزمة مقلوبة → اطبع الوجوه الخلفية"
|
||
|
||
[bookletImposition.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إنشاء ترتيب الكتيّب."
|
||
|
||
[bookletImposition.flipOnShortEdge]
|
||
label = "قلب على الحافة القصيرة (الازدواجية التلقائية فقط)"
|
||
manualNote = "غير مطلوب في الوضع اليدوي — ستقلب الرزمة بنفسك"
|
||
tooltip = "فعّلها للطباعة مزدوجة على الحافة القصيرة (تجاهَلها في الوضع اليدوي)"
|
||
|
||
[bookletImposition.gutterSize]
|
||
label = "حجم الهامش الداخلي (نقاط)"
|
||
|
||
[bookletImposition.manualDuplex]
|
||
instructions = "للطابعات بدون ازدواجية تلقائية. ستحتاج للتشغيل مرتيْن:"
|
||
title = "وضع الازدواج اليدوي"
|
||
|
||
[bookletImposition.rtlBinding]
|
||
label = "تجليد من اليمين إلى اليسار"
|
||
tooltip = "للغة العربية أو العبرية أو اللغات RTL الأخرى"
|
||
|
||
[bookletImposition.spineLocation]
|
||
label = "موضع الكعب"
|
||
left = "يسار (قياسي)"
|
||
right = "يمين (RTL)"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.advanced]
|
||
bullet1 = "تجليد من اليمين إلى اليسار: للغات RTL"
|
||
bullet2 = "الحدود: تعرض خطوط القطع"
|
||
bullet3 = "هامش التجليد: يضيف مساحة للتجليد/التدبيس"
|
||
bullet4 = "قلب الحافة القصيرة: للطابعات التلقائية فقط"
|
||
text = "اضبط كتيّبك بدقّة:"
|
||
title = "خيارات متقدمة"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.description]
|
||
text = "ينشئ كتيّبات احترافية بترتيب صفحات صحيح للطباعة. توضع صفحات PDF بمخطط 2-في-صفحة على أوراق أفقية بحيث تُقرأ بالترتيب الصحيح بعد الطيّ والتجليد."
|
||
title = "ما هو ترتيب الكتيّب؟"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.example]
|
||
bullet1 = "ورقة 1 أمام: الصفحات 8، 1 | خلف: الصفحات 2، 7"
|
||
bullet2 = "ورقة 2 أمام: الصفحات 6، 3 | خلف: الصفحات 4، 5"
|
||
bullet3 = "عند الطيّ والتكديس: تُقرأ 1→2→3→4→5→6→7→8"
|
||
text = "مستندك المكوّن من 8 صفحات يصبح ورقتيْن:"
|
||
title = "مثال: كتيّب من 8 صفحات"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.header]
|
||
title = "دليل إنشاء الكتيّب"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.manualDuplex]
|
||
bullet1 = "أوقف 'الطباعة على الوجهين'"
|
||
bullet2 = "اختر 'التمرير 1' → اطبع → صفّ الأوراق مقلوبة"
|
||
bullet3 = "اختر 'التمرير 2' → حمّل الرزمة → اطبع الخلفيات"
|
||
bullet4 = "اطوِ وجمّع كالمعتاد"
|
||
text = "للطابعات بدون ازدواج تلقائي:"
|
||
title = "ازدواج يدوي (طابعات أحادية الوجه)"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.printing]
|
||
bullet1 = "اطبع على الوجهين مع 'القلب على الحافة الطويلة'"
|
||
bullet2 = "صفّ الأوراق بالترتيب، واطوِ إلى النصف"
|
||
bullet3 = "دبّس أو اجعل التجليد على الكعب المطوي"
|
||
bullet4 = "للطابعات بحافة قصيرة: فعّل خيار 'القلب على الحافة القصيرة'"
|
||
text = "اتبع هذه الخطوات لكتيّبات مثالية:"
|
||
title = "كيفية الطباعة والتجميع"
|
||
|
||
[bulkSelection]
|
||
syntaxError = "هناك مشكلة في الصياغة. راجع نصائح اختيار الصفحات للمساعدة."
|
||
|
||
[bulkSelection.advanced]
|
||
title = "متقدم"
|
||
|
||
[bulkSelection.everyNthPage]
|
||
placeholder = "حجم الخطوة"
|
||
title = "كل N صفحة"
|
||
|
||
[bulkSelection.examples]
|
||
combineSets = "اجمع المجموعات"
|
||
every3rd = "كل ثالثة"
|
||
first50 = "أول 50"
|
||
last50 = "آخر 50"
|
||
oddWithinExcluding = "الفردية ضمن 1-20 باستثناء 5-7"
|
||
title = "أمثلة"
|
||
|
||
[bulkSelection.firstNPages]
|
||
placeholder = "عدد الصفحات"
|
||
title = "أول N صفحة"
|
||
|
||
[bulkSelection.header]
|
||
title = "دليل اختيار الصفحات"
|
||
|
||
[bulkSelection.keywords]
|
||
title = "كلمات مفتاحية"
|
||
|
||
[bulkSelection.lastNPages]
|
||
placeholder = "عدد الصفحات"
|
||
title = "آخر N صفحة"
|
||
|
||
[bulkSelection.operators]
|
||
and = "AND: & أو \"and\" — يتطلب الشرطين معًا (مثال: 1-50 & even)"
|
||
comma = "الفاصلة: , أو | — دمج الاختيارات (مثال: 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! أو \"not\" — استبعاد صفحات (مثال: 3n & not 30)"
|
||
text = "AND له أسبقية أعلى من الفاصلة. يتم تطبيق NOT داخل نطاق المستند."
|
||
title = "العوامل"
|
||
|
||
[bulkSelection.range]
|
||
fromPlaceholder = "من"
|
||
title = "نطاق"
|
||
toPlaceholder = "إلى"
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax]
|
||
text = "استخدم الأرقام والنطاقات والكلمات والتقدّمات (n تبدأ من 0). الأقواس مدعومة."
|
||
title = "أساسيات الصياغة"
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax.bullets]
|
||
keywords = "الكلمات: odd, even"
|
||
numbers = "الأرقام/النطاقات: 5, 10-20"
|
||
progressions = "التقدّم: 3n, 4n+1"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip]
|
||
header = "أنواع الشهادات"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.organization]
|
||
bullet1 = "تدار بواسطة مسؤولي النظام"
|
||
bullet2 = "مشتركة عبر المستخدمين المخوّلين"
|
||
bullet3 = "تمثل هوية الشركة وليس الفرد"
|
||
bullet4 = "أفضل للاستخدام: المستندات الرسمية، تواقيع الفريق"
|
||
description = "شهادة مشتركة توفرها مؤسستك. تُستخدم للتفويض بالتوقيع على مستوى الشركة."
|
||
title = "شهادة المؤسسة"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.personal]
|
||
bullet1 = "تُنشأ تلقائيًا عند أول استخدام"
|
||
bullet2 = "مرتبطة بحساب المستخدم الخاص بك"
|
||
bullet3 = "لا يمكن مشاركتها مع مستخدمين آخرين"
|
||
bullet4 = "أفضل للاستخدام: المستندات الشخصية، المساءلة الفردية"
|
||
description = "شهادة مُنشأة تلقائيًا فريدة لحساب المستخدم الخاص بك. مناسبة للتواقيع الفردية."
|
||
title = "شهادة شخصية"
|
||
|
||
[certificateChoice.tooltip.upload]
|
||
bullet1 = "يتطلب ملف P12/PFX وكلمة مرور"
|
||
bullet2 = "يمكن إصدارها من جهات إصدار شهادات خارجية"
|
||
bullet3 = "مستوى ثقة أعلى للمستندات القانونية"
|
||
bullet4 = "أفضل للاستخدام: العقود الملزمة قانونيًا، التحقق الخارجي"
|
||
description = "استخدم ملف شهادة PKCS#12 الخاص بك. يوفّر تحكمًا كاملاً بخصائص الشهادة."
|
||
title = "رفع ملف P12 مخصص"
|
||
|
||
[certSign]
|
||
allSigned = "وقّع جميع المشاركين. جاهز للإنهاء."
|
||
awaitingSignatures = "بانتظار التواقيع"
|
||
chooseCertificate = "اختر ملف الشهادة"
|
||
chooseJksFile = "اختر ملف JKS"
|
||
chooseP12File = "اختر ملف PKCS12"
|
||
choosePfxFile = "اختر ملف PFX"
|
||
choosePrivateKey = "اختر ملف المفتاح الخاص"
|
||
declined = "مرفوض"
|
||
fetchFailed = "فشل في تحميل بيانات التوقيع"
|
||
filenamePrefix = "موقّع"
|
||
finalized = "تم الإنهاء"
|
||
location = "الموقع"
|
||
logoTitle = "الشعار"
|
||
name = "الاسم"
|
||
noLogo = "لا يوجد شعار"
|
||
notified = "قيد الانتظار"
|
||
pageNumber = "رقم الصفحة"
|
||
partialNote = "يمكنك الإنهاء مبكرًا بالتواقيع الحالية. سيتم استبعاد المشاركين غير الموقّعين."
|
||
password = "كلمة مرور الشهادة"
|
||
passwordOptional = "اتركه فارغًا إذا لم تكن هناك كلمة مرور"
|
||
pending = "قيد الانتظار"
|
||
readyToFinalize = "جاهز للإنهاء"
|
||
reason = "السبب"
|
||
serverCertMessage = "باستخدام شهادة الخادم - لا حاجة إلى ملفات أو كلمة مرور"
|
||
showLogo = "إظهار الشعار"
|
||
signatureProgress = "{{signedCount}}/{{totalCount}} توقيعات"
|
||
signed = "موقّع"
|
||
tags = "مصادقة,PEM,P12,رسمي,تشفير"
|
||
title = "توقيع الشهادة"
|
||
viewed = "تمت المشاهدة"
|
||
|
||
[certSign.appearance]
|
||
invisible = "غير مرئي"
|
||
stepTitle = "مظهر التوقيع"
|
||
visibility = "الظهور"
|
||
visible = "مرئي"
|
||
|
||
[certSign.appearance.options]
|
||
title = "تفاصيل التوقيع"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.header]
|
||
title = "حول مظهر التوقيع"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.invisible]
|
||
bullet1 = "يوفّر الأمان دون تغييرات مرئية"
|
||
bullet2 = "يلبّي المتطلبات القانونية للتوقيع الرقمي"
|
||
bullet3 = "لا يؤثر في تخطيط المستند أو تصميمه"
|
||
text = "يُضاف التوقيع إلى PDF للأمان لكنه لن يكون مرئيًا عند العرض. مثالي للمتطلبات القانونية دون تغيير مظهر المستند."
|
||
title = "تواقيع غير مرئية"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.visible]
|
||
bullet1 = "يُظهِر اسم الموقّع والتاريخ على المستند"
|
||
bullet2 = "يمكن تضمين السبب والموقع للتوقيع"
|
||
bullet3 = "اختر الصفحة التي يوضع فيها التوقيع"
|
||
bullet4 = "يمكن تضمين شعار اختياري"
|
||
text = "يعرض كتلة توقيع على PDF باسمك وتاريخك وتفاصيل اختيارية. مفيد لإيضاح أن المستند موقّع."
|
||
title = "تواقيع مرئية"
|
||
|
||
[certSign.certFiles]
|
||
stepTitle = "ملفات الشهادة"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.convert]
|
||
text = "حوّل ملفك إلى مخزن مفاتيح Java (.jks) باستخدام keytool، ثم اختر JKS."
|
||
title = "المفتاح غير موجود؟"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.header]
|
||
title = "حول أنواع الشهادات"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.what]
|
||
text = "هو هوية آمنة لتوقيعك تثبت أنك وقّعت. ما لم يُطلب منك التوقيع عبر شهادة، نوصي باستخدام طريقة أخرى آمنة مثل الكتابة أو الرسم أو التحميل."
|
||
title = "ما هي الشهادة؟"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.which]
|
||
bullet1 = "PKCS#12 (.p12 / .pfx) – ملف واحد مدمج (الأكثر شيوعًا)"
|
||
bullet2 = "PFX (.pfx) – نسخة Microsoft من PKCS12"
|
||
bullet3 = "PEM – ملفات .pem منفصلة للمفتاح الخاص والشهادة"
|
||
bullet4 = "JKS – مخزن مفاتيح .jks لـ Java لبيئات التطوير/CI-CD"
|
||
text = "اختر التنسيق الذي يطابق ملف شهادتك:"
|
||
title = "أي خيار أستخدم؟"
|
||
|
||
[certSign.certTypeStep]
|
||
stepTitle = "تنسيق الشهادة"
|
||
|
||
[certSign.collab.addParticipants]
|
||
add = "إضافة {{count}} مشارك"
|
||
back = "رجوع"
|
||
configureSignatures = "تهيئة إعدادات التوقيع"
|
||
continue = "المتابعة إلى إعدادات التوقيع"
|
||
reasonHelp = "تحديد سبب توقيع مسبق لهؤلاء المشاركين (اختياري، يمكنهم تغييره عند التوقيع)"
|
||
reasonPlaceholder = "مثال: موافقة، مراجعة..."
|
||
selectUsers = "اختيار المستخدمين"
|
||
|
||
[certSign.collab.finalize]
|
||
button = "إنهاء وتحميل ملف PDF الموقّع"
|
||
early = "إنهاء بالتواقيع الحالية"
|
||
|
||
[certSign.collab.participant]
|
||
certInvalid = "✗ {{error}}"
|
||
certInvalidFallback = "شهادة غير صالحة"
|
||
certNetworkError = "تعذّر التحقق من الشهادة"
|
||
certValid = "✓ الشهادة صالحة"
|
||
certValidating = "جارٍ التحقق من الشهادة..."
|
||
certValidUntil = " حتى {{date}}"
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionCreation]
|
||
includeSummaryPage = "تضمين صفحة ملخص التواقيع"
|
||
includeSummaryPageHelp = "ستُضاف صفحة ملخص في النهاية تضم جميع بيانات التوقيع الوصفية. سيتم إخفاء مربعات توقيع الشهادة الرقمية على الصفحات الفردية (لا تتأثر التواقيع اليدوية)."
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionDetail]
|
||
addButton = "إضافة مشاركين"
|
||
addParticipants = "إضافة مشاركين"
|
||
addParticipantsError = "تعذّر إضافة المشاركين"
|
||
backToList = "العودة إلى الجلسات"
|
||
deleteConfirm = "هل أنت متأكد؟ لا يمكن التراجع عن ذلك."
|
||
deleted = "تم حذف الجلسة"
|
||
deleteError = "فشل حذف الجلسة"
|
||
deleteSession = "حذف الجلسة"
|
||
dueDate = "تاريخ الاستحقاق"
|
||
finalizeError = "تعذّر إنهاء الجلسة"
|
||
loadPdfError = "تعذّر تحميل ملف PDF الموقّع"
|
||
loadSignedPdf = "تحميل ملف PDF الموقّع إلى الملفات النشطة"
|
||
messageLabel = "رسالة"
|
||
noAdditionalInfo = "لا توجد معلومات إضافية"
|
||
owner = "المالك"
|
||
participantRemoved = "تمت إزالة المشارك"
|
||
participants = "المشاركون"
|
||
participantsAdded = "تمت إضافة المشاركين بنجاح"
|
||
removeParticipant = "إزالة"
|
||
removeParticipantError = "تعذّر إزالة المشارك"
|
||
selectUsers = "اختر المستخدمين..."
|
||
sessionInfo = "معلومات الجلسة"
|
||
workbenchTitle = "إدارة الجلسة"
|
||
|
||
[certSign.collab.sessionList]
|
||
active = "نشطة"
|
||
finalized = "تم الإنهاء"
|
||
|
||
[certSign.collab.signatureSettings]
|
||
description = "تهيئة كيفية ظهور التواقيع لجميع المشاركين"
|
||
title = "مظهر التوقيع"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest]
|
||
addedToFiles = "تمت إضافة المستند إلى الملفات النشطة"
|
||
addSignature = "أضف توقيعك"
|
||
addToFiles = "إضافة إلى الملفات النشطة"
|
||
advancedSettings = "إعدادات متقدمة"
|
||
backToList = "العودة إلى طلبات التوقيع"
|
||
certificateChoice = "اختر شهادة للتوقيع بها"
|
||
changeSignature = "تغيير التوقيع"
|
||
clearSignature = "مسح التوقيع"
|
||
completeAndSign = "إكمال والتوقيع"
|
||
createNewSignature = "إنشاء توقيع جديد"
|
||
decline = "رفض الطلب"
|
||
declineButton = "رفض"
|
||
deleteSelected = "حذف التوقيع المحدد"
|
||
drawSignature = "ارسم توقيعك أدناه"
|
||
dueDate = "تاريخ الاستحقاق"
|
||
fileTooLarge = "يجب أن يكون حجم الملف أقل من 5MB"
|
||
fontFamily = "عائلة الخط"
|
||
fontSize = "حجم الخط: {{size}}px"
|
||
fontSizePlaceholder = "الحجم"
|
||
from = "من"
|
||
invalidCertFile = "يرجى اختيار ملف شهادة P12 أو PFX"
|
||
invalidFileType = "يرجى اختيار ملف صورة"
|
||
location = "الموقع (اختياري)"
|
||
locationPlaceholder = "من أين توقّع؟"
|
||
message = "رسالة"
|
||
noCertificate = "يرجى اختيار ملف شهادة"
|
||
noSignatures = "يرجى وضع توقيع واحد على الأقل على ملف PDF"
|
||
p12File = "ملف شهادة P12/PFX"
|
||
password = "كلمة مرور الشهادة"
|
||
passwordPlaceholder = "أدخل كلمة المرور..."
|
||
penColor = "لون القلم"
|
||
penSize = "حجم القلم: {{size}}px"
|
||
placementActive = "انقر على ملف PDF للوضع"
|
||
placeSignatureButton = "وضع التوقيع على ملف PDF"
|
||
reason = "السبب (اختياري)"
|
||
reasonPlaceholder = "لماذا توقّع؟"
|
||
removeCertFile = "إزالة الملف"
|
||
removeImage = "إزالة الصورة"
|
||
savedSignatures = "التواقيع المحفوظة"
|
||
selectFile = "اختر ملف صورة"
|
||
selectSignatureTitle = "اختر أو أنشئ توقيعًا"
|
||
signatureInfo = "يتم ضبط هذه الإعدادات بواسطة مالك المستند"
|
||
signaturePlaced = "تم وضع التوقيع على الصفحة"
|
||
signatureSettings = "إعدادات التوقيع"
|
||
signatureText = "نص التوقيع"
|
||
signatureTextPlaceholder = "أدخل اسمك..."
|
||
signatureTypeLabel = "نوع التوقيع"
|
||
signButton = "توقيع المستند"
|
||
signingTitle = "التوقيع"
|
||
textColor = "لون النص"
|
||
typeSignature = "اكتب اسمك لإنشاء توقيع"
|
||
uploadCert = "شهادة مخصصة"
|
||
uploadCertDesc = "استخدم شهادة P12/PFX الخاصة بك"
|
||
uploadSignature = "ارفع صورة توقيعك"
|
||
usePersonalCert = "شهادة شخصية"
|
||
usePersonalCertDesc = "تُنشأ تلقائيًا لحسابك"
|
||
useServerCert = "شهادة المؤسسة"
|
||
useServerCertDesc = "شهادة مؤسسة مشتركة"
|
||
workbenchTitle = "طلب توقيع"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.canvas]
|
||
colorPickerTitle = "اختر لون القلم"
|
||
continue = "متابعة"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.certModal]
|
||
certInvalid = "الشهادة غير صالحة: {{error}}"
|
||
certInvalidFallback = "شهادة غير صالحة"
|
||
certNetworkError = "تعذّر التحقق من الشهادة"
|
||
certValidating = "جارٍ التحقق من الشهادة..."
|
||
certValidUntil = "الشهادة صالحة حتى {{date}}"
|
||
description = "لقد وضعت {{count}} توقيع(ات). اختر شهادتك لإكمال التوقيع."
|
||
sign = "توقيع المستند"
|
||
title = "تهيئة الشهادة"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.image]
|
||
hint = "حمّل صورة توقيعك بصيغة PNG أو JPG"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.mode]
|
||
move = "نقل التوقيع"
|
||
place = "وضع التوقيع"
|
||
title = "وضع التوقيع أو النقل"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.modeTabs]
|
||
draw = "رسم"
|
||
image = "رفع"
|
||
text = "كتابة"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.placeSignature]
|
||
message = "انقر على ملف PDF لوضع توقيعك"
|
||
title = "وضع التوقيع"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.preview]
|
||
imageAlt = "التوقيع المحدد"
|
||
missing = "لا معاينة"
|
||
textFallback = "توقيع"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.saved]
|
||
defaultCanvasLabel = "توقيع مرسوم"
|
||
defaultImageLabel = "توقيع مرفوع"
|
||
defaultLabel = "توقيع"
|
||
defaultTextLabel = "توقيع مكتوب"
|
||
delete = "حذف التوقيع"
|
||
none = "لا توجد تواقيع محفوظة"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.signatureType]
|
||
draw = "رسم"
|
||
type = "كتابة"
|
||
upload = "رفع"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.steps]
|
||
back = "رجوع"
|
||
cancelPlacement = "إلغاء الوضع"
|
||
certificate = "الشهادة"
|
||
clickMultipleTimes = "انقر على ملف PDF عدة مرات لوضع التواقيع. اسحب أي توقيع لتحريكه أو تغيير حجمه."
|
||
clickToPlace = "انقر على ملف PDF حيث ترغب أن يظهر توقيعك."
|
||
continue = "المتابعة لاختيار الشهادة"
|
||
continueToPlacement = "المتابعة إلى الوضع"
|
||
continueToReview = "المتابعة إلى المراجعة"
|
||
createSignature = "إنشاء توقيع"
|
||
invisible = "غير مرئي"
|
||
location = "الموقع:"
|
||
multipleSignatures = "{{count}} توقيعات سيتم تطبيقها على ملف PDF"
|
||
oneSignature = "سيتم تطبيق توقيع واحد على ملف PDF"
|
||
placeOnPdf = "وضع على ملف PDF"
|
||
reason = "السبب:"
|
||
reviewTitle = "مراجعة قبل التوقيع"
|
||
signaturePlaced = "تم وضع التوقيع على الصفحة {{page}}. يمكنك ضبط الموضع بالنقر مرة أخرى أو المتابعة إلى المراجعة."
|
||
visibility = "الظهور:"
|
||
visible = "مرئي"
|
||
yourSignatures = "تواقيعك ({{count}})"
|
||
|
||
[certSign.collab.signRequest.text]
|
||
colorLabel = "اللون"
|
||
fontLabel = "الخط"
|
||
fontSizeLabel = "الحجم"
|
||
fontSizePlaceholder = "16"
|
||
label = "نص التوقيع"
|
||
modalHint = "أدخل اسمك، ثم انقر متابعة لوضعه على ملف PDF."
|
||
placeholder = "أدخل اسمك..."
|
||
|
||
[certSign.collab.userSelector]
|
||
inviteUsers = "إضافة مستخدمين"
|
||
loadError = "فشل في تحميل المستخدمين"
|
||
noTeam = "لا يوجد فريق"
|
||
noUsers = "لم يتم العثور على مستخدمين آخرين."
|
||
placeholder = "اختر المستخدمين..."
|
||
|
||
[certSign.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء معالجة التواقيع."
|
||
|
||
[certSign.mobile]
|
||
panelActions = "إجراءات"
|
||
panelDocument = "مستند"
|
||
panelPeople = "أشخاص"
|
||
|
||
[certSign.sessions]
|
||
deleted = "تم حذف الجلسة"
|
||
fetchFailed = "فشل تحميل تفاصيل الجلسة"
|
||
finalized = "تم إنهاء الجلسة"
|
||
loaded = "تم تحميل ملف PDF الموقّع"
|
||
pdfNotReady = "ملف PDF غير جاهز"
|
||
pdfNotReadyDesc = "يجري إنشاء ملف PDF الموقّع. يرجى المحاولة بعد قليل."
|
||
|
||
[certSign.sign]
|
||
results = "PDF الموقَّع"
|
||
submit = "توقيع PDF"
|
||
|
||
[certSign.signMode]
|
||
stepTitle = "وضع التوقيع"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.auto]
|
||
text = "يوقّع بشهادة <b>موقّعة ذاتيًا</b> على الخادم. نفس <b>ختم كشف العبث</b> و<b>سجل تدقيق</b>؛ عادةً ما يظهر <b>غير مُتحقق</b> في العارضين."
|
||
title = "تلقائي — ختم نظام فوري بلا إعداد"
|
||
use = "يُستخدم عندما: تحتاج سرعة وهوية داخلية متسقة عبر المراجعات والسجلات."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.header]
|
||
title = "حول تواقيع PDF"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.manual]
|
||
text = "استخدم ملفات شهادتك لهوية متوافقة مع علامتك التجارية. قد تعرض حالة <b>موثوق</b> عند التعرّف على السلسلة/هيئة الإصدار."
|
||
title = "يدوي — أحضر شهادتك"
|
||
use = "للاستخدام: أمام العملاء، قانوني، امتثال."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.overview]
|
||
text = "كلا الوضعين يختم المستند (أي تعديل يُعلَّم كعبث) ويسجل من/متى/كيف للمراجعة. ثقة العارض تعتمد على سلسلة الشهادة."
|
||
title = "كيف تعمل التوقيعات"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.rule]
|
||
text = "تحتاج حالة <b>موثوق</b> للمتلقّي؟ اختر <b>يدوي</b>. تحتاج ختمًا سريعًا وكشف عبث وتدقيق بلا إعداد؟ اختر <b>تلقائي</b>."
|
||
title = "قاعدة عامة"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.header]
|
||
title = "حول إدارة التواقيع"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.overview]
|
||
bullet1 = "تحقق من التواقيع القائمة وصحتها"
|
||
bullet2 = "اعرض معلومات الموقّعين والشهادات بالتفصيل"
|
||
bullet3 = "أضف تواقيع رقمية جديدة لتأمين مستنداتك"
|
||
bullet4 = "يدعم ملفات متعددة مع تنقّل سهل"
|
||
text = "تتيح لك هذه الأداة التحقق مما إذا كانت ملفات PDF موقّعة رقميًا وإضافة تواقيع رقمية جديدة. التواقيع الرقمية تثبت من أنشأ أو وافق على المستند وتكشف ما إذا تم تغييره بعد التوقيع."
|
||
title = "ما الذي تستطيع هذه الأداة فعله؟"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.signing]
|
||
bullet1 = "يدعم PEM وPKCS12 وJKS وشهادات الخادم"
|
||
bullet2 = "خيار إظهار/إخفاء التوقيع على PDF"
|
||
bullet3 = "إضافة السبب والموقع واسم الموقّع"
|
||
bullet4 = "اختر الصفحة لوضع التواقيع المرئية"
|
||
bullet5 = "استخدم شهادة الخادم لخيار بسيط 'وقّع مع Stirling-PDF'"
|
||
text = "للتوقيع على PDF تحتاج إلى شهادة رقمية (مثل PEM أو PKCS12 أو JKS). يمكنك جعل التوقيع مرئيًا على المستند أو إبقاءه غير مرئي للأمان فقط."
|
||
title = "إضافة التواقيع"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.validation]
|
||
bullet1 = "يعرض إن كانت التواقيع صالحة أم لا"
|
||
bullet2 = "يعرض معلومات الموقّع وتاريخ التوقيع"
|
||
bullet3 = "يتحقق مما إذا تم تعديل المستند بعد التوقيع"
|
||
bullet4 = "يمكن استخدام شهادات مخصّصة للتحقق"
|
||
text = "عند التحقق من التواقيع، تُظهر الأداة صلاحيتها، ومن وقّع ومتى، وما إذا تم تعديل المستند بعد التوقيع."
|
||
title = "التحقق من التواقيع"
|
||
|
||
[changeCreds]
|
||
changePassword = "أنت تستخدم بيانات تسجيل الدخول الافتراضية. يرجى إدخال كلمة مرور جديدة"
|
||
changeUsername = "حدّث اسم المستخدم. سيتم تسجيل خروجك بعد التحديث."
|
||
confirmNewPassword = "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||
credsUpdated = "تم تحديث الحساب"
|
||
description = "تم حفظ التغييرات. يرجى تسجيل الدخول مجددًا."
|
||
error = "تعذّر تحديث اسم المستخدم. يرجى التحقق من كلمة المرور والمحاولة مرة أخرى."
|
||
header = "تحديث تفاصيل حسابك"
|
||
newPassword = "كلمة المرور الجديدة"
|
||
newUsername = "اسم المستخدم الجديد"
|
||
oldPassword = "كلمة المرور الحالية"
|
||
ssoManaged = "يتم إدارة حسابك بواسطة موفر الهوية."
|
||
submit = "إرسال التغييرات"
|
||
title = "تغيير بيانات الاعتماد"
|
||
|
||
[changeMetadata]
|
||
filenamePrefix = "بيانات_وصفية"
|
||
header = "تغيير البيانات الوصفية"
|
||
submit = "تغيير"
|
||
|
||
[changeMetadata.advanced]
|
||
title = "خيارات متقدمة"
|
||
|
||
[changeMetadata.author]
|
||
label = "المؤلف"
|
||
placeholder = "مؤلف المستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.creationDate]
|
||
label = "تاريخ الإنشاء"
|
||
placeholder = "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
[changeMetadata.creator]
|
||
label = "المنشئ"
|
||
placeholder = "منشئ المستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.customFields]
|
||
add = "إضافة حقل"
|
||
description = "أضف حقول بيانات وصفية مخصّصة للمستند"
|
||
key = "المفتاح"
|
||
keyPlaceholder = "مفتاح مخصّص"
|
||
remove = "إزالة"
|
||
title = "بيانات وصفية مخصّصة"
|
||
value = "القيمة"
|
||
valuePlaceholder = "قيمة مخصّصة"
|
||
|
||
[changeMetadata.dates]
|
||
title = "حقول التاريخ"
|
||
|
||
[changeMetadata.deleteAll]
|
||
checkbox = "حذف كل البيانات الوصفية"
|
||
label = "إزالة البيانات الوصفية الحالية"
|
||
|
||
[changeMetadata.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تغيير بيانات PDF الوصفية."
|
||
|
||
[changeMetadata.keywords]
|
||
label = "الكلمات المفتاحية"
|
||
placeholder = "كلمات مفتاحية للمستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.modificationDate]
|
||
label = "تاريخ التعديل"
|
||
placeholder = "تاريخ التعديل"
|
||
|
||
[changeMetadata.producer]
|
||
label = "المنتِج"
|
||
placeholder = "منتِج المستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.results]
|
||
title = "ملفات PDF المحدّثة"
|
||
|
||
[changeMetadata.settings]
|
||
title = "إعدادات البيانات الوصفية"
|
||
|
||
[changeMetadata.standardFields]
|
||
title = "الحقول القياسية"
|
||
|
||
[changeMetadata.subject]
|
||
label = "الموضوع"
|
||
placeholder = "موضوع المستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.title]
|
||
label = "العنوان"
|
||
placeholder = "عنوان المستند"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced]
|
||
title = "خيارات متقدمة"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced.trapped]
|
||
bullet1 = "True: تم تجهيز المستند للطباعة عالية الجودة"
|
||
bullet2 = "False: لم يتم تجهيز المستند"
|
||
bullet3 = "Unknown: لم يُذكر وضع التجهيز"
|
||
description = "يشير إلى ما إذا كان المستند مُحضّرًا للطباعة عالية الجودة."
|
||
title = "حالة التجهيز للطباعة"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.customFields]
|
||
bullet1 = "أضف أي حقول مخصّصة ذات صلة بمستندك"
|
||
bullet2 = "أمثلة: القسم، المشروع، الإصدار، الحالة"
|
||
bullet3 = "كل إدخال يتطلب مفتاحًا وقيمة"
|
||
text = "أضف أزواج مفتاح-قيمة مخصّصة."
|
||
title = "بيانات وصفية مخصّصة"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.dates]
|
||
bullet1 = "تاريخ الإنشاء: وقت إنشاء المستند الأصلي"
|
||
bullet2 = "تاريخ التعديل: وقت آخر تعديل"
|
||
text = "متى تم إنشاء المستند وتعديله."
|
||
title = "حقول التاريخ"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.deleteAll]
|
||
text = "حذف كامل للبيانات الوصفية لضمان الخصوصية."
|
||
title = "إزالة البيانات الوصفية الحالية"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على بيانات PDF الوصفية"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.options]
|
||
bullet1 = "بيانات مخصّصة: أضف حقولك الخاصة"
|
||
bullet2 = "حالة التجهيز: إعداد الطباعة عالية الجودة"
|
||
bullet3 = "حذف الكل: إزالة كل البيانات للخصوصية"
|
||
text = "حقول مخصّصة وعناصر للتحكم في الخصوصية."
|
||
title = "خيارات إضافية"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.standardFields]
|
||
bullet1 = "العنوان: اسم المستند أو ترويسته"
|
||
bullet2 = "المؤلف: من أنشأ المستند"
|
||
bullet3 = "الموضوع: وصف موجز للمحتوى"
|
||
bullet4 = "الكلمات المفتاحية: مصطلحات البحث"
|
||
bullet5 = "المنشئ/المنتِج: البرمجيات المستخدمة لإنشاء PDF"
|
||
text = "حقول بيانات وصفية شائعة لـ PDF تصف المستند."
|
||
title = "الحقول القياسية"
|
||
|
||
[changeMetadata.trapped]
|
||
false = "خطأ"
|
||
label = "حالة Trapped"
|
||
true = "صحيح"
|
||
unknown = "غير معروف"
|
||
|
||
[changePermissions]
|
||
completed = "تم تغيير الأذونات"
|
||
desc = "غيّر قيود المستند وأذوناته."
|
||
submit = "تغيير الأذونات"
|
||
title = "تغيير الأذونات"
|
||
|
||
[changePermissions.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تغيير أذونات PDF."
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventAssembly]
|
||
label = "منع تجميع المستند"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractContent]
|
||
label = "منع استخراج المحتوى"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractForAccessibility]
|
||
label = "منع الاستخراج للوصول"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventFillInForm]
|
||
label = "منع ملء النموذج"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModify]
|
||
label = "منع التعديل"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModifyAnnotations]
|
||
label = "منع تعديل التعليق التوضيحي"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrinting]
|
||
label = "منع الطباعة"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrintingFaithful]
|
||
label = "منع طباعة التنسيقات المختلفة"
|
||
|
||
[changePermissions.results]
|
||
title = "ملفات PDF المعدَّلة"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.description]
|
||
text = "يغيّر أذونات المستند، مما يسمح/يمنع الوصول إلى ميزات مختلفة في قارئات PDF."
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.header]
|
||
title = "تغيير الأذونات"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.warning]
|
||
text = "لجعل هذه الأذونات غير قابلة للتغيير، استخدم أداة إضافة كلمة مرور لتعيين كلمة مرور للمالك."
|
||
|
||
[chat.progress]
|
||
analyzing = "جاري تحليل طلبك..."
|
||
calling_engine = "الذكاء الاصطناعي يفكر..."
|
||
executing_tool_generic = "جاري تشغيل الأداة..."
|
||
executing_tool_generic_step = "جاري تشغيل الأداة (الخطوة {{step}} من {{total}})..."
|
||
executing_tool_single = "جاري تشغيل {{tool}}..."
|
||
executing_tool_step = "جاري تشغيل {{tool}} (الخطوة {{step}} من {{total}})..."
|
||
extracting_content = "جاري استخراج المحتوى من مستنداتك..."
|
||
processing = "جاري معالجة المحتوى المستخرج..."
|
||
thinking = "جاري التفكير..."
|
||
whole_doc_compression_round = "يتم دمج الملاحظات..."
|
||
whole_doc_read_done = "اكتملت قراءة المستند..."
|
||
whole_doc_read_started = "يتم قراءة المستند..."
|
||
whole_doc_slice_done = "يتم قراءة المستند... (اكتمل {{percent}}%)"
|
||
|
||
[chat.toolsUsed]
|
||
summary = "تم تشغيل عدد {{count}} من الأدوات"
|
||
summary_one = "تم تشغيل أداة واحدة"
|
||
summary_other = "تم تشغيل عدد {{count}} من الأدوات"
|
||
unknownTool = "أداة غير معروفة"
|
||
|
||
[cloudBadge]
|
||
tooltip = "ستستخدم هذه العملية أرصدة السحابة الخاصة بك"
|
||
|
||
[colorPicker]
|
||
title = "اختر اللون"
|
||
|
||
[common]
|
||
available = "متاح"
|
||
back = "رجوع"
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
close = "إغلاق"
|
||
collapse = "طيّ"
|
||
collapsed = "مطويّ"
|
||
continue = "متابعة"
|
||
copied = "تم النسخ!"
|
||
copy = "نسخ"
|
||
done = "تم"
|
||
error = "خطأ"
|
||
expand = "توسيع"
|
||
learnMore = "معرفة المزيد"
|
||
lines = "أسطر"
|
||
loading = "جارٍ التحميل..."
|
||
next = "التالي"
|
||
operation = "هذه العملية"
|
||
preview = "معاينة"
|
||
previous = "السابق"
|
||
refresh = "تحديث"
|
||
remaining = "متبقّي"
|
||
retry = "إعادة المحاولة"
|
||
save = "حفظ"
|
||
used = "مستخدم"
|
||
|
||
[compare]
|
||
addFilesHint = "أضف ملفات PDF في خطوة الملفات لتمكين التحديد."
|
||
clearSelected = "مسح المحدد"
|
||
clearSlot = "إزالة الملف"
|
||
cta = "قارن"
|
||
header = "مقارنة ملفات PDF"
|
||
loading = "جارٍ المقارنة..."
|
||
newLine = "سطر جديد"
|
||
noFiles = "لا تتوفر ملفات PDF بعد"
|
||
pages = "الصفحات"
|
||
tags = "تمييز الاختلافات,مقارنة,تغييرات,تحليل"
|
||
title = "مقارنة"
|
||
|
||
[compare.actions]
|
||
linkScroll = "ربط التمرير"
|
||
linkScrollPan = "ربط التمرير والتحريك"
|
||
placeSideBySide = "وضع جنبًا إلى جنب"
|
||
resetView = "إعادة ضبط العرض"
|
||
stackVertically = "ترتيب رأسيًا"
|
||
unlinkScroll = "فصل التمرير"
|
||
unlinkScrollPan = "فصل التمرير والتحريك"
|
||
zoomIn = "تكبير"
|
||
zoomOut = "تصغير"
|
||
|
||
[compare.base]
|
||
label = "المستند الأصلي"
|
||
placeholder = "حدد ملف PDF الأصلي"
|
||
|
||
[compare.clear]
|
||
confirm = "مسح والعودة"
|
||
confirmBody = "سيؤدي هذا إلى إغلاق المقارنة الحالية وإعادتك إلى الملفات النشطة."
|
||
confirmTitle = "مسح ملفات PDF المحددة؟"
|
||
|
||
[compare.comparison]
|
||
label = "المستند المعدل"
|
||
placeholder = "حدد ملف PDF المعدل"
|
||
|
||
[compare.complex]
|
||
message = "أو كلا المستندين المقدمين كبيران حجمًا، مما يؤدي إلى تقليل دقة المقارنة"
|
||
|
||
[compare.dropdown]
|
||
additions = "الإضافات ({{count}})"
|
||
additionsLabel = "الإضافات"
|
||
deletions = "عمليات الحذف ({{count}})"
|
||
deletionsLabel = "عمليات الحذف"
|
||
noResults = "لا توجد تغييرات"
|
||
searchPlaceholder = "ابحث في التغييرات..."
|
||
|
||
[compare.earlyDissimilarity]
|
||
body = "نرى تشابهًا قليلًا جدًا حتى الآن. يمكنك إيقاف المقارنة إذا لم تكن هذه مستندات مرتبطة."
|
||
stopButton = "إيقاف المقارنة"
|
||
title = "تبدو ملفات PDF هذه مختلفة جدًا"
|
||
|
||
[compare.edited]
|
||
label = "ملف PDF المعدل"
|
||
placeholder = "Select the edited PDF"
|
||
selectBaseFirst = "يرجى اختيار ملف PDF الأصلي أولاً"
|
||
|
||
[compare.error]
|
||
filesMissing = "تعذّر العثور على الملفات المحددة. يرجى إعادة تحديدها."
|
||
generic = "تعذّرت مقارنة هذه الملفات."
|
||
selectRequired = "حدد مستندًا أصليًا وآخر معدلًا."
|
||
|
||
[compare.large.file]
|
||
message = "أو كلا المستندين المقدمين كبيرة حجمهما للتعامل معهما"
|
||
|
||
[compare.longJob]
|
||
body = "يتجاوز مجموع صفحات ملفي PDF 2,000 صفحة. قد تستغرق المعالجة عدة دقائق."
|
||
title = "تجري مقارنة كبيرة"
|
||
|
||
[compare.mode]
|
||
pixel = "مقارنة البكسل"
|
||
text = "مقارنة النص"
|
||
|
||
[compare.no.text]
|
||
message = "أحد أو كلي المستندات المرجوة للمقارنة لا يحتوي على محتوى نصي. يرجى اختيار مستندات تحتوي على نص لم يتم التعرف عليه."
|
||
|
||
[compare.original]
|
||
label = "ملف PDF الأصلي"
|
||
|
||
[compare.pixel]
|
||
base = "الأصلي"
|
||
changed = "التغير"
|
||
comparison = "المعدل"
|
||
diff = "الاختلافات"
|
||
diffOnly = "الاختلافات فقط"
|
||
missingInBase = "مفقود في الأصلي"
|
||
missingInComparison = "مفقود في المعدل"
|
||
overall = "الإجمالي"
|
||
overlay = "تراكب"
|
||
pageLabel = "الصفحة"
|
||
pagesChanged = "الصفحات التي تغيرت"
|
||
sideBySide = "جنبا إلى جنب"
|
||
sizeMismatch = "عدم تطابق في الحجم"
|
||
summaryTitle = "مقارنة البكسل"
|
||
|
||
[compare.pixel.errors]
|
||
canvasContextUnavailable = "تعذر الحصول على 2D canvas context لمقارنة البكسل."
|
||
|
||
[compare.pixel.warnings]
|
||
noPages = "إحدى الوثيقتين أو كلتاهما لا تحتوي على صفحات."
|
||
pageCountMismatch = "عدم تطابق في عدد الصفحات: يحتوي الأصلي على {{base}} صفحة/صفحات، ويحتوي المعدل على {{comparison}}. تعرض الصفحات الإضافية بشكل منفرد وتوضع عليها علامة بأنها محذوفة/مضافة بالكامل."
|
||
|
||
[compare.rendering]
|
||
complete = "اكتمل عرض الصفحات"
|
||
inProgress = "أحد هذين الملفين أو كلاهما كبير جدًا، لن يكون التمرير سلسًا حتى يكتمل العرض"
|
||
pageNotReadyBody = "بعض الصفحات ما زالت تُعرض. ستصبح الملاحة سلسة عند جاهزيتها."
|
||
pageNotReadyTitle = "لم يتم عرض الصفحة بعد"
|
||
pagesRendered = "تم عرض الصفحات"
|
||
rendering = "جارٍ العرض"
|
||
|
||
[compare.review]
|
||
actionsHint = "راجع المقارنة، غيّر أدوار المستندين، أو صدّر الملخص."
|
||
exportSummary = "تصدير الملخص"
|
||
switchOrder = "تبديل الترتيب"
|
||
title = "نتيجة المقارنة"
|
||
|
||
[compare.selection]
|
||
originalEditedTitle = "حدد ملفي PDF الأصلي والمعدل"
|
||
|
||
[compare.slowOperation]
|
||
body = "تستغرق هذه المقارنة وقتًا أطول من المعتاد. يمكنك تركها لتستمر أو إلغاؤها."
|
||
cancel = "إلغاء المقارنة"
|
||
title = "ما زلنا نعمل…"
|
||
|
||
[compare.status]
|
||
complete = "المقارنة جاهزة"
|
||
extracting = "جارٍ استخراج النص..."
|
||
processing = "جارٍ تحليل الفروقات..."
|
||
|
||
[compare.summary]
|
||
baseHeading = "المستند الأصلي"
|
||
comparisonHeading = "المستند المعدل"
|
||
pageLabel = "الصفحة"
|
||
|
||
[compare.swap]
|
||
confirm = "تبديل وإعادة التشغيل"
|
||
confirmBody = "سيُعاد تشغيل الأداة. هل أنت متأكد أنك تريد تبديل ترتيب الأصلي والمعدل؟"
|
||
confirmTitle = "إعادة تشغيل المقارنة؟"
|
||
label = "تبديل"
|
||
|
||
[compare.toasts]
|
||
unlinkedBody = "تلميح: السهم للأعلى/للأسفل يمرّر كلا اللوحين؛ التحريك يحرك اللوح النشط فقط."
|
||
unlinkedTitle = "تم تفعيل التمرير والتحريك المستقلين"
|
||
|
||
[compare.too.dissimilar]
|
||
message = "تبدو هذه المستندات مختلفة جدًا. أُوقفت المقارنة لتوفير الوقت."
|
||
|
||
[compress]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة qpdf لضغط / تحسين PDF."
|
||
desc = "اضغط ملفات PDF لتقليل حجمها."
|
||
header = "ضغط ملف PDF"
|
||
submit = "ضغط"
|
||
title = "ضغط"
|
||
|
||
[compress.compressionLevel]
|
||
range1to3 = "القيم المنخفضة تحافظ على الجودة لكنها تنتج ملفات أكبر"
|
||
range4to6 = "ضغط متوسط مع خفض معتدل للجودة"
|
||
range7to9 = "القيم الأعلى تقلل حجم الملف بشكل كبير لكنها قد تقلل وضوح الصور"
|
||
|
||
[compress.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء ضغط PDF."
|
||
|
||
[compress.grayscale]
|
||
label = "تطبيق التدرج الرمادي للضغط"
|
||
|
||
[compress.linearize]
|
||
label = "تهيئة PDF خطيًا لعرض سريع على الويب"
|
||
|
||
[compress.lineArt]
|
||
description = "يستخدم ImageMagick لتقليل الصفحات إلى أبيض وأسود عالي التباين لأقصى تقليل للحجم."
|
||
detailLevel = "مستوى التفاصيل"
|
||
edgeEmphasis = "تركيز الحواف"
|
||
edgeHigh = "قوي"
|
||
edgeLow = "خفيف"
|
||
edgeMedium = "متوازن"
|
||
label = "تحويل الصور إلى رسومات خطية"
|
||
unavailable = "لم يتم تثبيت ImageMagick على هذا الخادم أو لم يتم تمكينه"
|
||
|
||
[compress.method]
|
||
filesize = "حجم الملف"
|
||
quality = "الجودة"
|
||
title = "طريقة الضغط"
|
||
|
||
[compress.selectText]
|
||
2 = "مستوى التحسين:"
|
||
4 = "الوضع التلقائي - يضبط الجودة تلقائيًا للحصول على ملف PDF بالحجم المحدد"
|
||
5 = "حجم PDF المتوقع (على سبيل المثال 25 ميجا بايت، 10.8 ميجا بايت، 25 كيلو بايت)"
|
||
|
||
[compress.selectText.1]
|
||
1 = "1-3 ضغط PDF،</br> 4-6 ضغط صور خفيف،</br> 7-9 ضغط صور قوي سيقلّل جودة الصور بشكل كبير"
|
||
_value = "إعدادات الضغط"
|
||
|
||
[compress.tooltip.description]
|
||
text = "الضغط طريقة سهلة لتقليل حجم ملفك. اختر حجم الملف لإدخال حجم مستهدف وسنعدّل الجودة من أجلك. اختر الجودة لضبط قوة الضغط يدويًا."
|
||
title = "الوصف"
|
||
|
||
[compress.tooltip.grayscale]
|
||
text = "حدد هذا الخيار لتحويل جميع الصور إلى الأبيض والأسود، ما قد يقلّل حجم الملف بشكل ملحوظ خاصة لملفات PDF الممسوحة أو الكثيرة الصور."
|
||
title = "تدرّج رمادي"
|
||
|
||
[compress.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات الضغط"
|
||
|
||
[compress.tooltip.lineArt]
|
||
text = "حوّل الصفحات إلى أبيض وأسود عالي التباين باستخدام ImageMagick. استخدم مستوى التفاصيل للتحكم بكمية المحتوى الذي يصبح أسود، وتركيز الحواف للتحكم في مدى قوة اكتشاف الحواف."
|
||
title = "الرسومات الخطية"
|
||
|
||
[compress.tooltip.qualityAdjustment]
|
||
bullet1 = "القيم المنخفضة تحافظ على الجودة"
|
||
bullet2 = "القيم المرتفعة تقلّل حجم الملف"
|
||
text = "اسحب شريط التمرير لضبط قوة الضغط. القيم المنخفضة (1-3) تحافظ على الجودة لكنها تنتج ملفات أكبر. القيم المرتفعة (7-9) تصغّر الملف أكثر لكنها تقلّل وضوح الصور."
|
||
title = "ضبط الجودة"
|
||
|
||
[compressPdfs]
|
||
tags = "ضغط,صغير,ضئيل"
|
||
|
||
[config]
|
||
plan = "الخطة"
|
||
|
||
[config.account.overview]
|
||
confirmDelete = "حذف حسابي"
|
||
deleteAccount = "حذف الحساب"
|
||
deleteAccountTitle = "حذف الحساب"
|
||
deleteFailed = "فشل حذف الحساب."
|
||
deleteFailedTitle = "تعذّر حذف الحساب"
|
||
deleteWarning = "هذا الإجراء دائم ولا يمكن التراجع عنه. سيتم حذف جميع بياناتك."
|
||
enterEmailConfirm = "لتأكيد الحذف، يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني ({{email}}) أدناه:"
|
||
guestDescription = "أنت مسجّل كضيف. فكّر في ترقية حسابك أعلاه."
|
||
label = "نظرة عامة"
|
||
manageAccountPreferences = "إدارة تفضيلات الحساب"
|
||
signedInAs = "مسجّل الدخول باسم"
|
||
title = "إعدادات الحساب"
|
||
|
||
[config.account.profilePicture]
|
||
description = "ارفع صورة لتخصيص حسابك."
|
||
help = "PNG أو JPG أو WebP حتى 2MB."
|
||
remove = "إزالة"
|
||
sizeError = "يرجى اختيار صورة أصغر من 2MB."
|
||
switchedToCustom = "تم التبديل إلى صورة مخصصة. يمكنك الآن رفع صورتك الخاصة."
|
||
title = "صورة الملف الشخصي"
|
||
upload = "رفع"
|
||
useCustom = "استخدام صورة مخصصة"
|
||
usingProvider = "يتم استخدام صورة الملف الشخصي من {{provider}}"
|
||
|
||
[config.account.profilePicture.cropper]
|
||
cropError = "فشل قص الصورة. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
invalidImage = "ملف صورة غير صالح. يرجى اختيار ملف PNG أو JPG أو WebP صالح."
|
||
processing = "جارٍ تنفيذ عملية القص..."
|
||
save = "حفظ الصورة المقصوصة"
|
||
sizeErrorAfterCrop = "الصورة المقصوصة كبيرة جدًا. يرجى التصغير أو قص مساحة أصغر."
|
||
title = "قص صورة الملف الشخصي"
|
||
zoom = "تكبير"
|
||
|
||
[config.account.security]
|
||
changePassword = "تغيير كلمة المرور"
|
||
description = "إدارة كلمة المرور وإعدادات الأمان."
|
||
title = "كلمات المرور والأمان"
|
||
update = "تحديث كلمة المرور"
|
||
|
||
[config.account.upgrade]
|
||
description = "اربط حسابك للحفاظ على تاريخك والوصول إلى مزيد من الميزات!"
|
||
email = "البريد الإلكتروني"
|
||
emailPassword = "أو أدخل بريدك وكلمة المرور"
|
||
emailPlaceholder = "أدخل بريدك الإلكتروني"
|
||
linkWith = "ربط مع"
|
||
password = "كلمة المرور (اختياري)"
|
||
passwordNote = "اتركه فارغًا لاستخدام التحقق عبر البريد فقط"
|
||
passwordPlaceholder = "عيّن كلمة مرور"
|
||
socialLogin = "الترقية بحساب اجتماعي"
|
||
title = "ترقية حساب الضيف"
|
||
upgradeButton = "ترقية الحساب"
|
||
|
||
[config.apiKeys]
|
||
chartAriaLabel = "استخدام الأرصدة: شُمِل {{includedUsed}} من {{includedTotal}}، المُشتَرى {{purchasedUsed}} من {{purchasedTotal}}"
|
||
copyKeyAriaLabel = "نسخ مفتاح API"
|
||
creditsRemaining = "الأرصدة المتبقية"
|
||
description = "مفتاح API للوصول إلى مجموعة أدوات Stirling الخاصة بـ PDF. انسخه إلى مشروعك أو حدّثه لإنشاء مفتاح جديد."
|
||
docsDescription = "معرفة المزيد حول التكامل مع Stirling PDF:"
|
||
docsLink = "توثيق API"
|
||
docsTitle = "توثيق API"
|
||
generateError = "تعذّر علينا إنشاء مفتاح API."
|
||
goToAccount = "الانتقال إلى الحساب"
|
||
guestInfo = "لا يتلقى المستخدمون الضيوف مفاتيح API. أنشئ حسابًا للحصول على مفتاح API لاستخدامه في تطبيقاتك."
|
||
includedCredits = "الأرصدة المشمولة"
|
||
intro = "استخدم مفتاح API للوصول برمجيًا إلى قدرات المعالجة في Stirling PDF."
|
||
label = "مفتاح API"
|
||
lastApiUse = "آخر استخدام لـ API"
|
||
nextReset = "إعادة التعيين التالية"
|
||
overlayMessage = "أنشئ مفتاحًا لعرض الأرصدة والأرصدة المتاحة"
|
||
publicKeyAriaLabel = "مفتاح API عام"
|
||
purchasedCredits = "أرصدة مشتراة"
|
||
refreshAriaLabel = "تحديث مفتاح API"
|
||
schemaLink = "مرجع مخطط API"
|
||
totalCredits = "إجمالي الأرصدة"
|
||
usage = "ضمّن هذا المفتاح في ترويسة X-API-KEY مع جميع طلبات API."
|
||
|
||
[config.apiKeys.alert]
|
||
apiKeyErrorTitle = "خطأ في مفتاح API"
|
||
apiKeyRefreshed = "تم تحديث مفتاح API"
|
||
apiKeyRefreshedBody = "تم تحديث مفتاح API الخاص بك بنجاح."
|
||
failedToCreateApiKey = "فشل إنشاء مفتاح API."
|
||
failedToFetchApiKey = "تعذّر جلب مفتاح API."
|
||
failedToRefreshApiKey = "فشل تحديث مفتاح API."
|
||
failedToRetrieveApiKey = "تعذّر جلب مفتاح API من الاستجابة."
|
||
|
||
[config.apiKeys.refreshModal]
|
||
confirmCta = "تحديث المفاتيح"
|
||
confirmPrompt = "هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
|
||
impact = "أي تطبيقات أو خدمات تستخدم هذه المفاتيح ستتوقف عن العمل حتى تحدّثها بالمفاتيح الجديدة."
|
||
title = "تحديث مفاتيح API"
|
||
warning = "⚠️ تحذير: سيؤدي هذا الإجراء إلى إنشاء مفاتيح API جديدة وجعل المفاتيح السابقة غير صالحة."
|
||
|
||
[config.overview]
|
||
description = "إعدادات التطبيق الحالية وتفاصيل التهيئة."
|
||
error = "خطأ"
|
||
loading = "جارٍ تحميل التهيئة..."
|
||
title = "تهيئة التطبيق"
|
||
warning = "تحذير التهيئة"
|
||
|
||
[config.overview.sections]
|
||
basic = "تهيئة أساسية"
|
||
integration = "تهيئة التكامل"
|
||
security = "تهيئة الأمان"
|
||
system = "تهيئة النظام"
|
||
|
||
[connectionMode.status]
|
||
localOffline = "وضع عدم الاتصال قيد التشغيل"
|
||
localOnline = "وضع عدم الاتصال قيد التشغيل"
|
||
saas = "متصل بـ Stirling Cloud"
|
||
selfhostedChecking = "متصل بخادم مُستضاف ذاتيًا (جارٍ التحقق...)"
|
||
selfhostedOffline = "تعذّر الوصول إلى الخادم المُستضاف ذاتيًا"
|
||
selfhostedOnline = "متصل بخادم مُستضاف ذاتيًا"
|
||
|
||
[convert]
|
||
autoRotate = "تدوير تلقائي"
|
||
autoRotateDescription = "تدوير الصور تلقائيًا لتناسب صفحة PDF بشكل أفضل"
|
||
blackwhite = "أبيض وأسود"
|
||
cbrDpi = "DPI لعرض الصور"
|
||
cbrOptions = "خيارات CBR"
|
||
cbrOutputOptions = "خيارات تحويل PDF إلى CBR"
|
||
cbrToPdf = "CBR → PDF"
|
||
cbzDpi = "DPI لعرض الصور"
|
||
cbzOptions = "خيارات التحويل من CBZ إلى PDF"
|
||
cbzOutputOptions = "خيارات التحويل من PDF إلى CBZ"
|
||
cbzToPdf = "CBZ → PDF"
|
||
color = "لون"
|
||
colorType = "نوع اللون"
|
||
combineImages = "دمج الصور"
|
||
combineImagesDescription = "ادمج جميع الصور في ملف PDF واحد، أو أنشئ ملفات PDF منفصلة لكل صورة"
|
||
combineSvgs = "Combine SVGs into single PDF"
|
||
combineSvgsDescription = "Combine all SVG files into one PDF with multiple pages, or create separate PDFs for each SVG"
|
||
conversionCompleted = "اكتمل التحويل"
|
||
conversionResults = "نتائج التحويل"
|
||
convertFiles = "تحويل الملفات"
|
||
convertFrom = "التحويل من"
|
||
converting = "جارٍ التحويل..."
|
||
convertTo = "التحويل إلى"
|
||
defaultFilename = "ملف_محول"
|
||
desc = "حوّل الملفات بين صيغ مختلفة"
|
||
downloadConverted = "تنزيل الملف المحوّل"
|
||
downloadHtml = "تنزيل ملف HTML الوسيط بدلًا من PDF"
|
||
dpi = "DPI"
|
||
ebookToPdf = "eBook → PDF"
|
||
emailOptions = "خيارات البريد إلى PDF"
|
||
emlToPdf = "Email → PDF"
|
||
errorConversion = "حدث خطأ أثناء تحويل الملف."
|
||
errorNoFiles = "يرجى اختيار ملف واحد على الأقل للتحويل."
|
||
errorNoFormat = "يرجى اختيار صيغتَي المصدر والهدف."
|
||
errorNotSupported = "التحويل من {{from}} إلى {{to}} غير مدعوم."
|
||
fileFormat = "صيغة الملف"
|
||
files = "الملفات"
|
||
fileToPdf = "Office/Document → PDF"
|
||
fillPage = "ملء الصفحة"
|
||
fitDocumentToPage = "ملاءمة المستند للصفحة"
|
||
fitOption = "خيار الملاءمة"
|
||
grayscale = "تدرج الرمادي"
|
||
greyscale = "تدرج الرمادي"
|
||
imageOptions = "خيارات الصور"
|
||
images = "الصور"
|
||
imagesExt = "صور (JPG, PNG، إلخ.)"
|
||
includeAllRecipients = "تضمين مستلمي CC وBCC في الترويسة"
|
||
includeAttachments = "تضمين مرفقات البريد"
|
||
maintainAspectRatio = "الحفاظ على نسبة العرض إلى الارتفاع"
|
||
markdown = "Markdown"
|
||
maxAttachmentSize = "الحد الأقصى لحجم المرفق (MB)"
|
||
multiple = "متعدد"
|
||
noFileSelected = "لا يوجد ملف محدد. استخدم لوحة الملفات لإضافة ملفات."
|
||
odpExt = "عرض OpenDocument (.odp)"
|
||
odtExt = "نص OpenDocument (.odt)"
|
||
officeDocs = "مستندات Office (Word, Excel, PowerPoint)"
|
||
optimizeForEbook = "تحسين PDF لقارئات الكتب الإلكترونية (يستخدم Ghostscript)"
|
||
output = "الناتج"
|
||
outputFormat = "صيغة الناتج"
|
||
outputOptions = "خيارات الناتج"
|
||
pdfaDigitalSignatureWarning = "يحتوي PDF على توقيع رقمي. سيتم إزالة هذا في الخطوة التالية."
|
||
pdfaFormat = "تنسيق PDF/A"
|
||
pdfaNote = "PDF/A-1b أكثر توافقًا، وPDF/A-2b يدعم مزيدًا من الميزات."
|
||
pdfaOptions = "خيارات PDF/A"
|
||
pdfOptions = "خيارات PDF"
|
||
pdfToCbr = "PDF → CBR"
|
||
pdfToCbz = "PDF → CBZ"
|
||
pdfToEpub = "PDF → EPUB"
|
||
pdfxDescription = "PDF/X هو مجموعة فرعية قياسية من PDF وفق ISO يوفّر طباعة موثوقة وتبادُل الرسومات."
|
||
pdfxDigitalSignatureWarning = "يحتوي ملف PDF على توقيع رقمي. سيتم إزالة ذلك في الخطوة التالية."
|
||
pptExt = "PowerPoint (.pptx)"
|
||
results = "النتائج"
|
||
rtfExt = "تنسيق نص منسق (.rtf)"
|
||
selectedFiles = "الملفات المحددة"
|
||
selectFilesPlaceholder = "حدّد الملفات في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
selectSourceFormatFirst = "حدّد أولًا صيغة المصدر"
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
single = "مفرد"
|
||
sourceFormatPlaceholder = "صيغة المصدر"
|
||
strictMode = "Strict Mode"
|
||
strictModeDesc = "Error if conversion is not perfect (uses VeraPDF verification)"
|
||
svgPdfOptions = "SVG to PDF Options"
|
||
svgToPdf = "SVG → PDF"
|
||
svgVectorNote = "SVG files are rendered as vector graphics for crisp output at any resolution. Dimensions from the SVG determine the PDF page size."
|
||
targetFormatPlaceholder = "صيغة الهدف"
|
||
textRtf = "نص/RTF"
|
||
title = "تحويل"
|
||
txtExt = "نص عادي (.txt)"
|
||
webOptions = "خيارات الويب إلى PDF"
|
||
wordDoc = "مستند Word"
|
||
wordDocExt = "مستند Word (.docx)"
|
||
zoomLevel = "مستوى التكبير"
|
||
|
||
[convert.ebookOptions]
|
||
ebookOptions = "خيارات تحويل الكتب الإلكترونية إلى PDF"
|
||
ebookOptionsDesc = "خيارات لتحويل الكتب الإلكترونية إلى PDF"
|
||
embedAllFonts = "تضمين جميع الخطوط"
|
||
embedAllFontsDesc = "تضمين كل الخطوط من الكتاب الإلكتروني في ملف PDF المُنشأ"
|
||
includePageNumbers = "تضمين أرقام الصفحات"
|
||
includePageNumbersDesc = "إضافة أرقام صفحات إلى ملف PDF المُنشأ"
|
||
includeTableOfContents = "تضمين جدول المحتويات"
|
||
includeTableOfContentsDesc = "إضافة جدول محتويات مُنشأ إلى ملف PDF الناتج"
|
||
optimizeForEbookPdf = "تحسين لقارئات الكتب الإلكترونية"
|
||
optimizeForEbookPdfDesc = "تحسين PDF لقراءة الكتب الإلكترونية (حجم ملف أصغر، عرض أفضل على أجهزة e-Ink)"
|
||
|
||
[convert.epubOptions]
|
||
detectChapters = "اكتشاف الفصول"
|
||
detectChaptersDesc = "اكتشاف العناوين التي تبدو كفصول وإدراج فواصل صفحات EPUB"
|
||
epubOptions = "خيارات تحويل PDF إلى كتاب إلكتروني"
|
||
epubOptionsDesc = "خيارات لتحويل PDF إلى EPUB/AZW3"
|
||
kindleEink = "Kindle e-Ink (تحسين للنص)"
|
||
outputFormat = "صيغة الإخراج"
|
||
outputFormatDesc = "اختر صيغة إخراج الكتاب الإلكتروني"
|
||
tabletPhone = "جهاز لوحي/هاتف (مع صور)"
|
||
targetDevice = "الجهاز المستهدف"
|
||
targetDeviceDesc = "اختر ملف إخراج مُحسّن لجهاز القراءة"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp]
|
||
acceptAllBtn = "حسنًا"
|
||
acceptNecessaryBtn = "لا شكرًا"
|
||
showPreferencesBtn = "إدارة التفضيلات"
|
||
title = "كيف نستخدم ملفات تعريف الارتباط"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp.description]
|
||
1 = "نستخدم ملفات تعريف الارتباط وتقنيات أخرى لجعل Stirling PDF يعمل بشكل أفضل لك—نساعدنا على تحسين أدواتنا والاستمرار في بناء ميزات ستحبها."
|
||
2 = "If you’d rather not, clicking 'No Thanks' will only enable the essential cookies needed to keep things running smoothly."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal]
|
||
acceptAllBtn = "قبول الكل"
|
||
acceptNecessaryBtn = "رفض الكل"
|
||
closeIconLabel = "إغلاق النافذة"
|
||
savePreferencesBtn = "حفظ التفضيلات"
|
||
serviceCounterLabel = "خدمة|خدمات"
|
||
subtitle = "استخدام ملفات تعريف الارتباط"
|
||
title = "مركز تفضيلات الموافقة"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.analytics]
|
||
description = "تساعدنا هذه الملفات على فهم كيفية استخدام أدواتنا، كي نركّز على بناء الميزات الأكثر قيمة لمجتمعنا. كن مطمئنًا—Stirling PDF لا يمكنه ولن يتتبع محتوى المستندات التي تعمل عليها."
|
||
title = "التحليلات"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.description]
|
||
1 = "يستخدم Stirling PDF ملفات تعريف الارتباط وتقنيات مشابهة لتحسين تجربتك وفهم كيفية استخدام أدواتنا. يساعدنا ذلك على تحسين الأداء وتطوير الميزات التي تهمك وتقديم دعم مستمر لمستخدمينا."
|
||
2 = "لا يمكن لـ Stirling PDF—ولن—يتتبع أو يصل إلى محتوى المستندات التي تستخدمها."
|
||
3 = "خصوصيتك وثقتك في صميم ما نقوم به."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary]
|
||
description = "These cookies are essential for the website to function properly. They enable core features like setting your privacy preferences, logging in, and filling out forms—which is why they can’t be turned off."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary.title]
|
||
1 = "ملفات تعريف الارتباط الضرورية للغاية"
|
||
2 = "مفعّلة دائمًا"
|
||
|
||
[cookieBanner.services]
|
||
posthog = "PostHog Analytics"
|
||
scarf = "Scarf Pixel"
|
||
|
||
[credits]
|
||
enableOverageBilling = "تمكين فوترة التجاوز"
|
||
maybeLater = "ربما لاحقًا"
|
||
upgrade = "ترقية"
|
||
|
||
[credits.insufficient]
|
||
brief = "أرصدة غير كافية. تحتاج إلى {{required}} رصيدًا ولكن لديك {{current}}."
|
||
freeTier = "رقِّ إلى خطة الفريق لتحصل على أرصدة أكثر بـ 10 مرات وفوترة تجاوز غير محدودة."
|
||
managedMember = "يرجى التواصل مع قائد فريقك للمساعدة."
|
||
message = "ليس لديك ما يكفي من الأرصدة لتشغيل {{tool}}. لديك حاليًا {{current}} رصيدًا."
|
||
messageWithAmount = "تحتاج إلى {{required}} رصيدًا لتشغيل {{tool}}، ولكن لديك فقط {{current}}."
|
||
teamMember = "فعِّل فوترة التجاوز كي لا تنفد الأرصدة."
|
||
title = "أرصدة غير كافية"
|
||
|
||
[credits.modal]
|
||
advancedMonitoring = "مراقبة متقدمة"
|
||
allInOneWorkspace = "مساحة عمل PDF شاملة (عارض، أدوات ووكيل)"
|
||
apiSandbox = "بيئة Sandbox لـ API"
|
||
contactSales = "تواصل مع المبيعات"
|
||
creditsRemaining = "متبقٍ {{current}} من {{total}}"
|
||
creditsThisMonth = "أرصدة شهرية"
|
||
current = "الخطة الحالية"
|
||
customPricing = "مُخصص"
|
||
customSmartFolders = "مجلدات ذكية مخصصة"
|
||
dedicatedSupportSlas = "دعم مخصص واتفاقيات مستوى الخدمة (SLA)"
|
||
enterpriseSubscription = "المؤسسات"
|
||
everythingInCredits = "كل ما في الأرصدة، بالإضافة إلى:"
|
||
everythingInFree = "كل ما في المجاني، بالإضافة إلى:"
|
||
fasterThroughput = "إنتاجية أسرع 10 مرات"
|
||
forRegularWork = "لأعمال PDF الاعتيادية:"
|
||
freeTier = "المستوى المجاني"
|
||
fullyPrivateFiles = "ملفات خاصة بالكامل"
|
||
largeFileProcessing = "معالجة الملفات الكبيرة"
|
||
managedMemberMessage = "لديك وصول غير محدود إلى الأرصدة عبر فريقك. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى التواصل مع قائد فريقك."
|
||
managedMemberTitle = "أرصدة غير محدودة"
|
||
meteringBillingNote = "تُفوتر أرصدة التجاوز شهريًا مع اشتراك خطة الفريق الخاصة بك. تتبع استخدامك في أي وقت من إعدادات حسابك."
|
||
meteringExplanation = "تتضمن خطة الفريق لديك {{credits}} رصيدًا شهريًا. عند نفادها، توفّر فوترة التجاوز تلقائيًا أرصدة إضافية لكي لا تتوقف عن العمل."
|
||
meteringIncluded = "{{credits}} رصيدًا/شهر مشمول مع خطة الفريق"
|
||
meteringNeverRunOut = "لا تنفد الأرصدة مطلقًا"
|
||
meteringNoCommitment = "بدون التزام، يمكنك الإلغاء في أي وقت"
|
||
meteringPayAsYouGo = "ادفع فقط مقابل ما تستخدمه"
|
||
meteringPrice = "أرصدة إضافية بسعر {{price}}/رصيد"
|
||
meteringTitle = "فوترة التجاوز حسب الاستهلاك"
|
||
monthlyCredits = "أرصدة شهرية"
|
||
orgWideAccess = "ضوابط وصول على مستوى المؤسسة"
|
||
overage = "تجاوز"
|
||
perMonth = "/شهر"
|
||
popular = "شائع"
|
||
premiumAiModels = "نماذج ذكاء اصطناعي متميزة"
|
||
prioritySupport = "دعم أولوية"
|
||
privateDocCloud = "سحابة مستندات خاصة"
|
||
ragFineTuning = "RAG + ضبط دقيق"
|
||
secureApiAccess = "وصول API آمن"
|
||
selfHostLink = "راجع المستندات والخطط"
|
||
selfHostPrompt = "هل تريد الاستضافة الذاتية؟"
|
||
standardThroughput = "إنتاجية قياسية"
|
||
subtitle = "رقِّ إلى خطة الفريق لتحصل على أرصدة أكثر بـ 10 مرات ومعالجة أسرع."
|
||
subtitlePro = "فعِّل الفوترة التلقائية عند التجاوز كي لا تنفد أرصدتك أبدًا."
|
||
teamLeaderOnly = "فقط قادة الفريق يمكنهم تمكين فوترة التجاوز"
|
||
teamSubscription = "الفريق"
|
||
titleExhausted = "لقد استخدمت أرصدتك المجانية"
|
||
titleExhaustedPro = "لقد نفدت أرصدتك"
|
||
unlimitedApiAccess = "وصول API غير محدود"
|
||
unlimitedMonthlyCredits = "ترخيص موقع"
|
||
unlimitedSeats = "مقاعد غير محدودة"
|
||
|
||
[credits.modal.features]
|
||
everythingInCredits = "كل ما في الأرصدة، بالإضافة إلى:"
|
||
everythingInFree = "كل ما في المجاني، بالإضافة إلى:"
|
||
forRegularWork = "لأعمال PDF الاعتيادية:"
|
||
|
||
[crop]
|
||
autoCrop = "اقتصاص تلقائي للمساحات البيضاء"
|
||
header = "اقتصاص PDF"
|
||
noFileSelected = "حدّد ملف PDF لبدء القص"
|
||
reset = "إعادة التعيين إلى كامل PDF"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
title = "اقتصاص"
|
||
|
||
[crop.automation]
|
||
info = "أدخل إحداثيات القص بوحدة نقاط PDF. نقطة الأصل (0,0) في أسفل اليسار. ستُطبق هذه القيم على كل ملفات PDF المعالجة في هذا التشغيل الآلي."
|
||
reference = "مرجع: صفحة A4 = 595.28 × 841.89 نقطة (210مم × 297مم). 1 بوصة = 72 نقطة."
|
||
|
||
[crop.coordinates]
|
||
title = "الموضع والحجم"
|
||
|
||
[crop.coordinates.height]
|
||
desc = "ارتفاع القص (نقاط)"
|
||
label = "الارتفاع"
|
||
|
||
[crop.coordinates.width]
|
||
desc = "عرض القص (نقاط)"
|
||
label = "العرض"
|
||
|
||
[crop.coordinates.x]
|
||
desc = "الحافة اليسرى (نقاط)"
|
||
label = "إحداثي X"
|
||
|
||
[crop.coordinates.y]
|
||
desc = "الحافة السفلية (نقاط)"
|
||
label = "إحداثي Y"
|
||
|
||
[crop.error]
|
||
failed = "فشل قصّ PDF"
|
||
invalidArea = "منطقة القص تتجاوز حدود PDF"
|
||
|
||
[crop.preview]
|
||
title = "معاينة منطقة القص"
|
||
|
||
[crop.results]
|
||
title = "نتائج القص"
|
||
|
||
[crop.steps]
|
||
selectArea = "تحديد منطقة القص"
|
||
|
||
[crop.tooltip]
|
||
description = "حدّد المنطقة المراد قصّها من PDF بسحب وتغيير حجم التراكب الأزرق على الصورة المصغّرة."
|
||
drag = "اسحب التراكب لتحريك منطقة القص"
|
||
precision = "استخدم مدخلات الإحداثيات للتموضع الدقيق"
|
||
resize = "اسحب مقابض الزوايا والحواف لتغيير الحجم"
|
||
title = "كيفية قص ملفات PDF"
|
||
|
||
[database]
|
||
backupCreated = "تم إنشاء نسخة احتياطية لقاعدة البيانات بنجاح"
|
||
createBackupFile = "إنشاء ملف نسخة احتياطية"
|
||
creationDate = "تاريخ الإنشاء"
|
||
deleteBackupFile = "حذف ملف النسخ الاحتياطي"
|
||
downloadBackupFile = "تنزيل ملف النسخ الاحتياطي"
|
||
failedImportFile = "فشل استيراد الملف"
|
||
fileName = "اسم الملف"
|
||
fileNotFound = "لم يتم العثور على الملف"
|
||
fileNullOrEmpty = "يجب ألا يكون الملف فارغًا أو خاليًا"
|
||
fileSize = "حجم الملف"
|
||
header = "استيراد/تصدير قاعدة البيانات"
|
||
importBackupFile = "استيراد ملف النسخ الاحتياطي"
|
||
importIntoDatabaseSuccessed = "تم استيراد قاعدة البيانات بنجاح"
|
||
info_1 = "عند استيراد البيانات، من الضروري ضمان الهيكل الصحيح. إذا كنت غير متأكد مما تفعله، اطلب المشورة والدعم من محترف. يمكن أن يؤدي الخطأ في الهيكل إلى حدوث أعطال في التطبيق، حتى عدم القدرة على تشغيل التطبيق بالكامل."
|
||
info_2 = "لا يهم اسم الملف عند التحميل. سيتم إعادة تسميته بعد ذلك لاتباع التنسيق backup_user_yyyyMMddHHmm.sql، مما يضمن اتساق تسمية متناسق."
|
||
notSupported = "هذه الوظيفة غير متاحة لاتصال قاعدة البيانات لديك."
|
||
submit = "استيراد النسخة الاحتياطية"
|
||
title = "استيراد/تصدير قاعدة البيانات"
|
||
|
||
[decrypt]
|
||
cancelled = "تم إلغاء العملية لـ PDF: {0}"
|
||
invalidPassword = "يرجى المحاولة مرة أخرى باستخدام كلمة المرور الصحيحة."
|
||
invalidPasswordHeader = "كلمة المرور غير صحيحة أو التشفير غير مدعوم لـ PDF: {0}"
|
||
noPassword = "لم تُوفَّر كلمة مرور لملف PDF المشفّر: {0}"
|
||
passwordPrompt = "هذا الملف محمي بكلمة مرور. يرجى إدخال كلمة المرور:"
|
||
serverError = "خطأ في الخادم أثناء فك التشفير: {0}"
|
||
success = "تم فك تشفير الملف بنجاح."
|
||
unexpectedError = "حدث خطأ أثناء معالجة الملف. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
|
||
[defaultApp]
|
||
description = "يمكنك تغيير ذلك لاحقاً من إعدادات النظام."
|
||
dismiss = "تجاهل"
|
||
message = "هل ترغب في تعيين Stirling PDF كمحرر PDF الافتراضي؟"
|
||
notNow = "ليس الآن"
|
||
setDefault = "تعيين كافتراضي"
|
||
title = "تعيين كتطبيق PDF الافتراضي"
|
||
|
||
[defaultApp.error]
|
||
message = "فشل تعيين معالج PDF الافتراضي"
|
||
title = "خطأ"
|
||
|
||
[defaultApp.prompt]
|
||
message = "اجعل Stirling PDF التطبيق الافتراضي لفتح ملفات PDF."
|
||
title = "تعيين كمحرر PDF افتراضي"
|
||
|
||
[defaultApp.settingsOpened]
|
||
message = "يرجى اختيار Stirling PDF في إعدادات النظام"
|
||
title = "تم فتح الإعدادات"
|
||
|
||
[defaultApp.success]
|
||
message = "أصبح Stirling PDF محرر PDF الافتراضي لديك"
|
||
title = "تم تعيين التطبيق الافتراضي"
|
||
|
||
[editTableOfContents]
|
||
submit = "تطبيق جدول المحتويات"
|
||
|
||
[editTableOfContents.actions]
|
||
clipboardUnavailable = "وصول الحافظة غير متاح في هذا المتصفح."
|
||
export = "تصدير الإشارات المرجعية"
|
||
exportClipboard = "نسخ JSON إلى الحافظة"
|
||
exportJson = "تنزيل JSON"
|
||
importClipboard = "لصق JSON من الحافظة"
|
||
importJson = "استيراد JSON"
|
||
loadFromPdf = "التحميل من ملف PDF المحدد"
|
||
noFile = "اختر ملف PDF لاستخراج الإشارات المرجعية الحالية."
|
||
selectedFile = "تم التحميل من {{file}}"
|
||
source = "تحميل الإشارات المرجعية"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor]
|
||
addTopLevel = "إضافة إشارة مرجعية علوية"
|
||
childBadge = "فرعي"
|
||
confirmRemove = "إزالة هذه الإشارة وكل فروعها؟"
|
||
defaultChildTitle = "إشارة مرجعية فرعية"
|
||
defaultSiblingTitle = "إشارة مرجعية جديدة"
|
||
defaultTitle = "إشارة مرجعية جديدة"
|
||
description = "أضف الإشارات المرجعية وداخلها وأعد ترتيبها لصياغة مخطط PDF الخاص بك."
|
||
heading = "محرر الإشارات المرجعية"
|
||
pagePreview = "الصفحة {{page}}"
|
||
untitled = "إشارة مرجعية بدون عنوان"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.actions]
|
||
addChild = "إضافة إشارة مرجعية فرعية"
|
||
addSibling = "إضافة إشارة مرجعية شقيقة"
|
||
remove = "إزالة الإشارة المرجعية"
|
||
toggle = "تبديل العناصر الفرعية"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.empty]
|
||
action = "إضافة أول إشارة"
|
||
description = "استورد الإشارات المرجعية الحالية أو ابدأ بإضافة أول إدخال."
|
||
title = "لا توجد إشارات مرجعية بعد"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.field]
|
||
page = "رقم الصفحة المستهدفة"
|
||
title = "عنوان الإشارة المرجعية"
|
||
|
||
[editTableOfContents.error]
|
||
failed = "فشل تحديث جدول المحتويات"
|
||
|
||
[editTableOfContents.info]
|
||
line1 = "تحتاج كل إشارة مرجعية إلى عنوان وصفي والصفحة التي يجب فتحها."
|
||
line2 = "استخدم الإشارات المرجعية الفرعية لبناء تسلسل هرمي للفصول والأقسام والفروع الفرعية."
|
||
line3 = "استورد الإشارات المرجعية من PDF المحدد أو من ملف JSON لتوفير الوقت."
|
||
|
||
[editTableOfContents.messages]
|
||
copied = "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||
copiedBody = "تم نسخ JSON الخاص بالإشارات المرجعية بنجاح."
|
||
copyFailed = "فشل النسخ"
|
||
exported = "تنزيل JSON جاهز"
|
||
imported = "تم استيراد الإشارات المرجعية"
|
||
importedBody = "استبدل مخطط JSON محتويات المحرر الحالية."
|
||
importedClipboard = "استبدلت بيانات الحافظة قائمة الإشارات المرجعية الحالية."
|
||
invalidJson = "بنية JSON غير صالحة"
|
||
invalidJsonBody = "يرجى توفير ملف JSON صالح للإشارات المرجعية ثم المحاولة مرة أخرى."
|
||
loadedBody = "تم تحميل الإشارات المرجعية الحالية من ملف PDF إلى المحرر."
|
||
loadedTitle = "تم استخراج الإشارات المرجعية"
|
||
loadFailed = "تعذّر استخراج الإشارات المرجعية من ملف PDF المحدد."
|
||
noBookmarks = "لم يتم العثور على إشارات مرجعية في ملف PDF المحدد."
|
||
|
||
[editTableOfContents.results]
|
||
subtitle = "نزّل الملف المعالج أو تراجع عن العملية أدناه."
|
||
title = "تم تحديث PDF مع إشارات مرجعية"
|
||
|
||
[editTableOfContents.settings]
|
||
replaceExisting = "استبدال الإشارات المرجعية الحالية (أزل التحديد للإلحاق)"
|
||
replaceExistingHint = "عند التعطيل، يتم إلحاق المخطط الجديد بعد الإشارات المرجعية الحالية."
|
||
title = "الإشارات المرجعية والمخطط"
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench]
|
||
changeFile = "تغيير ملف PDF"
|
||
fileLabel = "ستُطبّق التغييرات على ملف PDF المحدد حالياً."
|
||
filePrompt = "اختر ملف PDF من مكتبتك أو ارفع ملفاً جديداً للبدء."
|
||
noFile = "لا يوجد PDF محدد"
|
||
selectFile = "اختيار PDF"
|
||
subtitle = "استورد الإشارات المرجعية وابنِ التسلسلات الهرمية وطبّق المخطط دون لوحات جانبية مزدحمة."
|
||
tabTitle = "مساحة عمل المخطط"
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench.empty]
|
||
description = "اختر أداة تحرير جدول المحتويات لتحميل مساحة العمل."
|
||
title = "افتح الأداة لبدء التحرير"
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock]
|
||
description = "هذا الملف محمي بكلمة مرور. أدخل كلمة المرور للمتابعة في العمل عليه."
|
||
emptyResponse = "لم تنتج إزالة كلمة المرور ملفاً."
|
||
incorrectPassword = "كلمة مرور غير صحيحة"
|
||
missingFile = "الملف المحدد لم يعد متاحاً."
|
||
required = "أدخل كلمة المرور للمتابعة."
|
||
skip = "تخطَّ الآن"
|
||
successBody = "تمت إزالة كلمة المرور بنجاح."
|
||
successBodyWithName = "تمت إزالة كلمة المرور من {{fileName}}"
|
||
successTitle = "تمت إزالة كلمة المرور"
|
||
title = "أزل كلمة المرور للمتابعة"
|
||
unlock = "فتح القفل والمتابعة"
|
||
unlockAll = "استخدم للكل ({{count}})"
|
||
unlockAllPartialFail = "كلمة المرور غير صحيحة لـ: {{names}}"
|
||
unlockAllSuccess = "تم فتح {{count}} ملفا."
|
||
unlockPrompt = "افتح قفل PDF للمتابعة"
|
||
viewerLocked = "هذا ملف PDF محمي بكلمة مرور"
|
||
viewerUnlock = "إلغاء القفل"
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock.password]
|
||
label = "كلمة مرور PDF"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة مرور PDF"
|
||
|
||
[endpointStatistics]
|
||
all = "الكل"
|
||
dataTypeAll = "الكل"
|
||
dataTypeApi = "API"
|
||
dataTypeLabel = "نوع البيانات:"
|
||
dataTypeUi = "واجهة المستخدم"
|
||
endpoint = "المسار النهائي"
|
||
failedToLoad = "فشل تحميل بيانات المسارات. حاول التحديث."
|
||
header = "إحصاءات المسارات"
|
||
home = "الصفحة الرئيسية"
|
||
loading = "جارٍ التحميل..."
|
||
login = "تسجيل الدخول"
|
||
numberOfVisits = "عدد الزيارات"
|
||
percentage = "النسبة المئوية"
|
||
refresh = "تحديث"
|
||
retry = "إعادة المحاولة"
|
||
selectedVisits = "الزيارات المحددة"
|
||
showing = "يعرض"
|
||
title = "إحصاءات المسارات"
|
||
top = "الأعلى"
|
||
top10 = "أعلى 10"
|
||
top20 = "أعلى 20"
|
||
totalEndpoints = "إجمالي المسارات"
|
||
totalVisits = "إجمالي الزيارات"
|
||
visits = "الزيارات"
|
||
visitsTooltip = "الزيارات: {0} ({1}% من الإجمالي)"
|
||
|
||
[enterpriseEdition]
|
||
button = "ترقية إلى محترف"
|
||
ssoAdvert = "هل تبحث عن المزيد من ميزات إدارة المستخدمين؟ اطلع على Stirling PDF Pro"
|
||
warning = "هذه الخاصية متوفرة فقط للمستخدمين المحترفين."
|
||
yamlAdvert = "يدعم Stirling PDF Pro ملفات الإعدادات YAML وميزات SSO أخرى"
|
||
|
||
[error]
|
||
_value = "خطأ"
|
||
contactTip = "إذا كنت ما زلت تواجه صعوبة، لا تتردد في التواصل معنا للحصول على المساعدة. يمكنك إرسال تذكرة على صفحة GitHub الخاصة بنا أو الاتصال بنا عبر Discord:"
|
||
copyStack = "نسخ تتبع المكدس"
|
||
discordSubmit = "Discord - إرسال منشور دعم"
|
||
dismissAllErrors = "تجاهل كل الأخطاء"
|
||
encryptedPdfMustRemovePassword = "هذا PDF مشفّر أو محمي بكلمة مرور. يرجى فتحه قبل التحويل إلى PDF/A."
|
||
generic = "حدث خطأ"
|
||
github = "إرسال تذكرة على GitHub"
|
||
githubSubmit = "GitHub - إرسال تذكرة"
|
||
incorrectPasswordProvided = "كلمة مرور PDF غير صحيحة أو غير مذكورة."
|
||
needHelp = "هل تحتاج إلى مساعدة / وجدت مشكلة؟"
|
||
pdfPassword = "ملف PDF محمي بكلمة مرور ولم يتم تقديم كلمة المرور أو كانت غير صحيحة"
|
||
showStack = "إظهار تتبع المكدس"
|
||
sorry = "نأسف على المشكلة!"
|
||
|
||
[error.404]
|
||
1 = "لا يمكننا العثور على الصفحة التي تبحث عنها."
|
||
2 = "حدث خطأ ما"
|
||
head = "404 - الصفحة غير موجودة | عذرًا، لقد تعثرنا في الكود!"
|
||
|
||
[extractImages]
|
||
allowDuplicates = "حفظ الصور المكررة"
|
||
header = "استخراج الصور"
|
||
selectText = "حدد تنسيق الصورة لتحويل الصور المستخرجة إليه"
|
||
submit = "استخراج"
|
||
tags = "صورة,صورة فوتوغرافية,حفظ,أرشيف,ملف مضغوط,التقاط,انتزاع"
|
||
title = "استخراج الصور"
|
||
|
||
[extractImages.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء استخراج الصور من PDF."
|
||
|
||
[extractImages.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[extractPage]
|
||
tags = "استخراج"
|
||
|
||
[extractPages]
|
||
submit = "استخراج الصفحات"
|
||
title = "استخراج صفحات"
|
||
|
||
[extractPages.error]
|
||
failed = "فشل استخراج الصفحات"
|
||
|
||
[extractPages.pageNumbers]
|
||
label = "الصفحات المطلوب استخراجها"
|
||
placeholder = "مثال: 1,3,5-8 أو odd & 1-10"
|
||
|
||
[extractPages.results]
|
||
title = "تم استخراج الصفحات"
|
||
|
||
[extractPages.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[extractPages.tooltip]
|
||
description = "يستخرج الصفحات المحددة إلى ملف PDF جديد مع الحفاظ على الترتيب."
|
||
|
||
[fileChooser]
|
||
click = "انقر هنا"
|
||
dragAndDrop = "قم بسحب الملفات وإفلاتها"
|
||
dragAndDropImage = "اسحب وأفلت ملف صورة"
|
||
dragAndDropPDF = "اسحب وأفلت ملف PDF"
|
||
extractPDF = "جاري الاستخراج..."
|
||
hoveredDragAndDrop = "قم بسحب المفات وإفلاتها هنا"
|
||
or = "أو"
|
||
|
||
[fileEditor]
|
||
addFiles = "إضافة ملفات"
|
||
pageCount = "{{count}} صفحة"
|
||
pageCount_one = "{{count}} صفحة"
|
||
pageCount_other = "{{count}} صفحات"
|
||
|
||
[fileManager]
|
||
active = "نشط"
|
||
addToUpload = "إضافة إلى الرفع"
|
||
changesNotUploaded = "لم تُرفع التغييرات"
|
||
clearAll = "مسح الكل"
|
||
clearSelection = "مسح التحديد"
|
||
clickToUpload = "انقر لتحميل الملفات"
|
||
closeAllFiles = "إغلاق كل الملفات"
|
||
closeFile = "إغلاق الملف"
|
||
cloudFile = "ملف سحابي"
|
||
copyCreated = "تم حفظ نسخة على هذا الجهاز."
|
||
copyFailed = "تعذّر إنشاء نسخة."
|
||
delete = "حذف"
|
||
deleteAll = "حذف الكل"
|
||
deleteSelected = "حذف المحدد"
|
||
deselectAll = "إلغاء تحديد الكل"
|
||
details = "تفاصيل الملف"
|
||
download = "تنزيل"
|
||
downloadSelected = "تنزيل المحدّد"
|
||
dragDrop = "اسحب وأفلت الملفات هنا"
|
||
dropFilesHere = "أسقط الملفات هنا"
|
||
failedToLoad = "فشل تحميل الملف إلى المجموعة النشطة."
|
||
failedToOpen = "فشل فتح الملف. ربما تمت إزالته من التخزين."
|
||
fileFormat = "الصيغة"
|
||
fileHistory = "سجلّ الملف"
|
||
fileName = "الاسم"
|
||
fileSize = "الحجم"
|
||
filesSelected = "ملفات محددة"
|
||
filesStored = "ملفات مخزّنة"
|
||
fileVersion = "الإصدار"
|
||
filterAll = "الكل"
|
||
filterLocal = "محلي"
|
||
filterSharedByMe = "مشترك بواسطتي"
|
||
filterSharedWithMe = "مشترك معي"
|
||
googleDrive = "Google Drive"
|
||
googleDriveNotAvailable = "تكامل Google Drive غير متاح"
|
||
googleDriveShort = "Drive"
|
||
hideHistory = "إخفاء السجلّ"
|
||
lastModified = "آخر تعديل"
|
||
lastSynced = "آخر مزامنة"
|
||
leaveShare = "إزالة من قائمتي"
|
||
leaveShareFailed = "تعذّر إزالة الملف المشترك."
|
||
leaveShareSuccess = "تمت الإزالة من قائمتك المشتركة."
|
||
loadingFiles = "جارٍ تحميل الملفات..."
|
||
loadingHistory = "جارٍ تحميل السجلّ..."
|
||
localFiles = "الملفات المحلية"
|
||
localOnly = "محلي فقط"
|
||
makeCopy = "إنشاء نسخة"
|
||
mobileShort = "الهاتف"
|
||
mobileUpload = "رفع من الهاتف المحمول"
|
||
mobileUploadNotAvailable = "الرفع من الهاتف غير مُمكّن"
|
||
myFiles = "ملفاتي"
|
||
noFiles = "لا توجد ملفات متاحة"
|
||
noFileSelected = "لا توجد ملفات محددة"
|
||
noFilesFound = "لم يتم العثور على ملفات تطابق بحثك"
|
||
noRecentFiles = "لم يتم العثور على ملفات حديثة"
|
||
openFile = "فتح ملف"
|
||
openFiles = "فتح ملفات"
|
||
openInFileEditor = "فتح في محرر الملفات"
|
||
openInPageEditor = "فتح في محرّر الصفحات"
|
||
owner = "المالك"
|
||
ownerUnknown = "غير معروف"
|
||
recent = "الأخيرة"
|
||
reloadFiles = "إعادة تحميل الملفات"
|
||
removeBoth = "إزالة من كليهما"
|
||
removeFilePrompt = "هذا الملف محفوظ على هذا الجهاز وعلى خادمك. من أين ترغب في إزالته؟"
|
||
removeFileTitle = "إزالة الملف"
|
||
removeLocalOnly = "هذا الجهاز فقط"
|
||
removeServerFailed = "تعذّر إزالة الملف من الخادم."
|
||
removeServerOnly = "الخادم فقط"
|
||
removeServerOnlyPrompt = "هذا الملف مخزّن فقط على خادمك. هل ترغب في إزالته من الخادم؟"
|
||
removeServerSuccess = "تمت الإزالة من الخادم."
|
||
removeSharedPrompt = "هذا الملف مشترك معك. يمكنك إزالته من هذا الجهاز أو من قائمتك المشتركة."
|
||
removeSharedServerOnlyBlockedPrompt = "هذا الملف مشترك معك ومخزّن فقط على الخادم."
|
||
removeSharedServerOnlyPrompt = "هذا الملف مشترك معك ومخزّن فقط على الخادم. هل تود إزالته من قائمتك؟"
|
||
restore = "استعادة"
|
||
saveSelected = "حفظ المحدد"
|
||
searchFiles = "ابحث في الملفات..."
|
||
selectAll = "تحديد الكل"
|
||
selectedCount = "{{count}} محدد"
|
||
selectedFiles = "الملفات المحددة"
|
||
share = "مشاركة"
|
||
shared = "مشترك"
|
||
sharedByYou = "مشترك بواسطتك"
|
||
sharedEditNoticeBody = "ليس لديك حقوق تحرير لنسخة الخادم من هذا الملف. سيتم حفظ أي تعديلات تجريها كنسخة محلية."
|
||
sharedEditNoticeConfirm = "حسنًا"
|
||
sharedEditNoticeTitle = "نسخة خادم للعرض فقط"
|
||
sharedWithYou = "مشترك معك"
|
||
shareSelected = "مشاركة المحدد"
|
||
sharing = "مشاركة"
|
||
showAll = "عرض الكل"
|
||
showHistory = "عرض السجلّ"
|
||
sortByDate = "فرز حسب التاريخ"
|
||
sortByName = "فرز حسب الاسم"
|
||
sortBySize = "فرز حسب الحجم"
|
||
storage = "التخزين"
|
||
storageCleared = "مسح المتصفح التخزين. تمت إزالة الملفات. يرجى إعادة الرفع."
|
||
storageError = "حدث خطأ في التخزين"
|
||
storageLow = "سعة التخزين توشك على النفاد. فكّر في إزالة الملفات القديمة."
|
||
storageState = "التخزين"
|
||
subtitle = "أضف ملفاتك إلى التخزين للوصول إليها بسهولة عبر الأدوات"
|
||
supportMessage = "مدعوم بتخزين قاعدة بيانات المتصفح لسعة غير محدودة"
|
||
synced = "تمت المزامنة"
|
||
title = "تحميل ملفات PDF"
|
||
toolChain = "الأدوات المطبّقة"
|
||
totalSelected = "الإجمالي المحدد"
|
||
unsupported = "غير مدعوم"
|
||
unzip = "فك الضغط"
|
||
updateOnServer = "تحديث على الخادم"
|
||
uploadError = "فشل تحميل بعض الملفات."
|
||
uploadSelected = "رفع المحدد"
|
||
uploadToServer = "رفع إلى الخادم"
|
||
|
||
[files]
|
||
addFiles = "إضافة ملفات"
|
||
created = "تاريخ الإنشاء"
|
||
selectFromWorkbench = "اختر ملفات من طاولة العمل أو "
|
||
selectMultipleFromWorkbench = "اختر على الأقل {{count}} ملفًا من طاولة العمل أو "
|
||
size = "حجم الملف"
|
||
title = "الملفات"
|
||
upload = "تحميل"
|
||
uploadFiles = "تحميل ملفات"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker]
|
||
empty = "لا تتوفر أي ملفات"
|
||
placeholder = "اختر ملفًا"
|
||
search = "تصفية الملفات…"
|
||
tabListLabel = "ملفات محفوظة، مساحة العمل، رفع"
|
||
upload = "رفع من الكمبيوتر"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker.sort]
|
||
dateAsc = "الأقدم أولاً"
|
||
dateDesc = "الأحدث أولاً"
|
||
dateLabel = "الأحدث"
|
||
nameAsc = "من A إلى Z"
|
||
nameDesc = "من Z إلى A"
|
||
nameLabel = "A–Z"
|
||
|
||
[fileSelectorPicker.tabs]
|
||
saved = "ملفات محفوظة"
|
||
upload = "رفع"
|
||
workbench = "مساحة العمل"
|
||
|
||
[fileSidebar]
|
||
addFiles = "إضافة ملفات"
|
||
collapse = "طيّ الشريط الجانبي"
|
||
dropHint = "افتح ملفات للبدء"
|
||
expand = "توسيع الشريط الجانبي"
|
||
files = "الملفات"
|
||
googleDrive = "Google Drive"
|
||
googleDriveDisabled = "Google Drive غير مُكوَّن"
|
||
noFiles = "لا توجد ملفات بعد"
|
||
openFileManager = "فتح مدير الملفات"
|
||
openFromComputer = "فتح من الكمبيوتر"
|
||
openSettings = "فتح الإعدادات"
|
||
search = "بحث"
|
||
searchPlaceholder = "ابحث في الملفات..."
|
||
|
||
[fileToPDF]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة LibreOffice و Unoconv لتحويل الملفات."
|
||
header = "تحويل أي ملف إلى PDF"
|
||
submit = "تحويل إلى PDF"
|
||
supportedFileTypes = "يجب أن تتضمن أنواع الملفات المدعومة ما يلي، ولكن للحصول على قائمة محدثة كاملة بالتنسيقات المدعومة، يرجى الرجوع إلى وثائق LibreOffice"
|
||
supportedFileTypesInfo = "أنواع الملفات المدعومة"
|
||
tags = "تحويل,تنسيق,مستند,صورة,شريحة,نص,تحويل,مكتب,مستندات,وورد,إكسل,باوربوينت"
|
||
title = "ملف إلى PDF"
|
||
|
||
[fileUpload]
|
||
addFiles = "إضافة ملفات"
|
||
backToTools = "عودة إلى الأدوات"
|
||
chooseFromStorage = "اختر ملفًا من التخزين أو ارفع PDF جديدًا"
|
||
chooseFromStorageMultiple = "اختر ملفات من التخزين أو ارفع ملفات PDF جديدة"
|
||
dragFilesInOrClick = "اسحب الملفات أو انقر \"إضافة ملفات\" للتصفّح"
|
||
dropFileHere = "أسقط الملف هنا أو انقر للتحميل"
|
||
dropFilesHere = "أسقط الملفات هنا أو انقر زر التحميل"
|
||
dropFilesHereOpen = "أسقط الملفات هنا أو انقر زر الفتح"
|
||
filesAvailable = "ملفات متاحة"
|
||
loadFromStorage = "التحميل من التخزين"
|
||
loading = "جارٍ التحميل..."
|
||
noFilesInStorage = "لا توجد ملفات في التخزين. ارفع بعض الملفات أولًا."
|
||
noFilesInStorageOpen = "لا توجد ملفات في التخزين. افتح بعض الملفات أولاً."
|
||
open = "فتح"
|
||
openFile = "فتح ملف"
|
||
openFiles = "فتح ملفات"
|
||
or = "أو"
|
||
pdfFilesOnly = "ملفات PDF فقط"
|
||
selectFile = "حدد ملفًا"
|
||
selectFiles = "حدد ملفات"
|
||
selectFromStorage = "الاختيار من التخزين"
|
||
selectPdfToEdit = "حدد ملف PDF لتحريره"
|
||
selectPdfToView = "حدد ملف PDF لعرضه"
|
||
supportedFileTypes = "أنواع الملفات المدعومة"
|
||
upload = "تحميل"
|
||
uploadFile = "تحميل ملف"
|
||
uploadFiles = "تحميل ملفات"
|
||
|
||
[firstLogin]
|
||
allFieldsRequired = "جميع الحقول مطلوبة"
|
||
changePassword = "تغيير كلمة المرور"
|
||
confirmPassword = "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||
currentPassword = "كلمة المرور الحالية"
|
||
enterCurrentPassword = "أدخل كلمة المرور الحالية"
|
||
enterNewPassword = "أدخل كلمة مرور جديدة (بحد أدنى 8 أحرف)"
|
||
error = "خطأ"
|
||
loggedInAs = "تم تسجيل الدخول باسم"
|
||
newPassword = "كلمة المرور الجديدة"
|
||
passwordChangedSuccess = "تم تغيير كلمة المرور بنجاح! يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى."
|
||
passwordChangeFailed = "فشل تغيير كلمة المرور. يرجى التحقق من كلمة المرور الحالية."
|
||
passwordMustBeDifferent = "يجب أن تكون كلمة المرور الجديدة مختلفة عن الحالية"
|
||
passwordsDoNotMatch = "كلمتا المرور الجديدتان غير متطابقتين"
|
||
passwordTooShort = "يجب أن تتكون كلمة المرور من 8 أحرف على الأقل"
|
||
reEnterNewPassword = "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
|
||
title = "تسجيل الدخول لأول مرة"
|
||
welcomeMessage = "لأسباب أمنية، يجب تغيير كلمة المرور عند تسجيل الدخول لأول مرة."
|
||
welcomeTitle = "مرحبًا!"
|
||
|
||
[flatten]
|
||
filenamePrefix = "مسطح"
|
||
flattenOnlyForms = "تسطيح النماذج فقط"
|
||
header = "تسطيح ملفات PDF"
|
||
submit = "تسطيح"
|
||
title = "تسطيح"
|
||
|
||
[flatten.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تسطيح PDF."
|
||
|
||
[flatten.files]
|
||
placeholder = "حدد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[flatten.options]
|
||
note = "التسطيح يزيل العناصر التفاعلية من PDF ويجعله غير قابل للتحرير."
|
||
stepTitle = "خيارات التسطيح"
|
||
title = "خيارات التسطيح"
|
||
|
||
[flatten.options.flattenOnlyForms]
|
||
desc = "تسطيح حقول النماذج فقط مع إبقاء العناصر التفاعلية الأخرى كما هي"
|
||
label = "تسطيح النماذج فقط"
|
||
|
||
[flatten.renderDpi]
|
||
help = "اتركه فارغًا لاستخدام الإعداد الافتراضي للنظام. زيادة DPI تحسّن الحدة لكنها تزيد وقت المعالجة وحجم الملف."
|
||
label = "DPI العرض (اختياري، يوصى بـ 150 DPI)"
|
||
placeholder = "مثال: 150"
|
||
|
||
[flatten.results]
|
||
title = "نتائج التسطيح"
|
||
|
||
[flatten.steps]
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.description]
|
||
bullet1 = "تتحول مربعات النص إلى نص عادي (غير قابل للتحرير)"
|
||
bullet2 = "تتحول خانات الاختيار والأزرار إلى صور"
|
||
bullet3 = "ممتاز للإصدارات النهائية التي لا تريد تغييرها"
|
||
bullet4 = "يضمن مظهرًا متسقًا عبر جميع الأجهزة"
|
||
text = "يجعل التسطيح ملف PDF غير قابل للتحرير بتحويل النماذج القابلة للتعبئة والأزرار إلى نصوص وصور عادية. سيبدو PDF كما هو تمامًا، لكن لا يمكن لأحد تغييره أو تعبئة النماذج. مثالي لمشاركة النماذج المكتملة، وإنشاء مستندات نهائية للأرشفة، أو ضمان ظهور PDF بنفس الشكل في كل مكان."
|
||
title = "ماذا يفعل التسطيح؟"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.formsOnly]
|
||
bullet1 = "تصبح النماذج غير قابلة للتحرير"
|
||
bullet2 = "تظل الروابط تعمل عند النقر"
|
||
bullet3 = "تبقى التعليقات والملاحظات مرئية"
|
||
bullet4 = "تستمر العلامات المرجعية في مساعدتك على التنقل"
|
||
text = "يزيل هذا الخيار فقط القدرة على تعبئة النماذج، لكنه يبقي الميزات الأخرى تعمل مثل النقر على الروابط، وعرض العلامات المرجعية، وقراءة التعليقات."
|
||
title = "ماذا يعني 'تسطيح النماذج فقط'؟"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.header]
|
||
title = "حول تسطيح ملفات PDF"
|
||
|
||
[footer]
|
||
discord = "Discord"
|
||
issues = "GitHub"
|
||
|
||
[getPdfInfo]
|
||
downloadJson = "تحميل JSON"
|
||
downloads = "التنزيلات"
|
||
header = "الحصول على معلومات عن PDF"
|
||
indexTitle = "الفهرس"
|
||
noneDetected = "لم يتم اكتشاف أي شيء"
|
||
noResults = "شغّل الأداة لإنشاء تقرير."
|
||
processing = "جارٍ استخراج المعلومات..."
|
||
results = "النتائج"
|
||
submit = "الحصول على المعلومات"
|
||
tags = "معلومات,بيانات,إحصائيات,إحصاءات"
|
||
title = "الحصول على معلومات عن PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.compliance]
|
||
compliant = "متوافق"
|
||
failed = "فشل"
|
||
failedCount = "فاشلة"
|
||
nonCompliant = "غير متوافق"
|
||
none = "لم يتم اكتشاف أي معايير"
|
||
notDetected = "غير مُكتشف"
|
||
noVerification = "لم يتم إجراء تحقق"
|
||
noVerificationDesc = "لم يتم التحقق من التوافق مع معايير PDF لهذا المستند."
|
||
passed = "تم الاجتياز"
|
||
passedCount = "ناجحة"
|
||
|
||
[getPdfInfo.error]
|
||
partial = "تعذّر معالجة بعض الملفات."
|
||
unexpected = "حدث خطأ غير متوقع أثناء الاستخراج."
|
||
|
||
[getPdfInfo.other]
|
||
attachments = "المرفقات"
|
||
embeddedFiles = "ملفات مضمنة"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "الطبقات"
|
||
structureTree = "شجرة البنية"
|
||
xmp = "بيانات XMP الوصفية"
|
||
|
||
[getPdfInfo.perPage]
|
||
annotations = "التعليقات التوضيحية"
|
||
fonts = "الخطوط"
|
||
images = "الصور"
|
||
links = "الروابط"
|
||
multimedia = "وسائط متعددة"
|
||
size = "الحجم"
|
||
xobjects = "عدد كائنات XObject"
|
||
|
||
[getPdfInfo.report]
|
||
entryLabel = "ملخص المعلومات الكامل"
|
||
shortTitle = "معلومات PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.sections]
|
||
basicInfo = "معلومات أساسية"
|
||
compliance = "الامتثال"
|
||
documentInfo = "معلومات المستند"
|
||
encryption = "التشفير"
|
||
formFields = "حقول النماذج"
|
||
metadata = "البيانات الوصفية"
|
||
other = "أخرى"
|
||
permissions = "الأذونات"
|
||
perPageInfo = "معلومات لكل صفحة"
|
||
tableOfContents = "جدول المحتويات"
|
||
|
||
[getPdfInfo.status]
|
||
complete = "اكتمل الاستخراج"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary]
|
||
author = "المؤلف"
|
||
basic = "معلومات أساسية"
|
||
complianceChecked = "تم التحقق من المعايير ({{failed}} فاشلة)"
|
||
compliancePassed = "{{standards}} متوافق"
|
||
created = "تم الإنشاء"
|
||
documentInfo = "معلومات المستند"
|
||
fileSize = "حجم الملف"
|
||
hasCompliance = "يتضمن معايير امتثال"
|
||
language = "اللغة"
|
||
modified = "تم التعديل"
|
||
noCompliance = "لا توجد معايير امتثال"
|
||
overviewTitle = "نظرة عامة على PDF"
|
||
pages = "الصفحات"
|
||
pdfVersion = "إصدار PDF"
|
||
permsAll = "جميع الأذونات مسموح بها"
|
||
permsMixed = "بعض الأذونات مقيّدة"
|
||
permsRestricted = "{{count}} قيود"
|
||
securityTitle = "حالة الأمان"
|
||
technical = "تقني"
|
||
title = "ملخص PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.overview]
|
||
text = "هذا ملف PDF يحتوي على {{pages}} صفحة بعنوان {{title}} وتم إنشاؤه بواسطة {{author}} (إصدار PDF {{version}})."
|
||
unknown = "مؤلف غير معروف"
|
||
untitled = "مستند بلا عنوان"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.security]
|
||
encrypted = "PDF مشفّر - توجد حماية بكلمة مرور"
|
||
unencrypted = "PDF غير مُشفّر - لا توجد حماية بكلمة مرور"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.tech]
|
||
bookmarks = "الإشارات المرجعية"
|
||
embeddedFiles = "ملفات مضمنة"
|
||
fonts = "الخطوط"
|
||
formFields = "حقول النماذج"
|
||
images = "الصور"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "الطبقات"
|
||
multimedia = "وسائط متعددة"
|
||
|
||
[groupSigning.steps]
|
||
back = "رجوع"
|
||
completed = "مكتمل"
|
||
current = "حالي"
|
||
stepLabel = "الخطوة {{number}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.configureDefaults]
|
||
continue = "المتابعة إلى المراجعة"
|
||
invisible = "ستكون التواقيع غير مرئية (بيانات وصفية فقط)"
|
||
locationLabel = "الموقع:"
|
||
preview = "معاينة"
|
||
reasonLabel = "السبب:"
|
||
title = "تهيئة إعدادات التوقيع"
|
||
visible = "ستكون التواقيع مرئية على الصفحة {{page}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.review]
|
||
document = "المستند"
|
||
dueDate = "تاريخ الاستحقاق (اختياري)"
|
||
dueDatePlaceholder = "اختر تاريخ الاستحقاق..."
|
||
invisible = "غير مرئي (بيانات وصفية فقط)"
|
||
location = "الموقع:"
|
||
logo = "الشعار:"
|
||
logoHidden = "بدون شعار"
|
||
logoShown = "يظهر شعار Stirling PDF"
|
||
participantCount = "{{count}} مشارك سيوقّعون بالترتيب"
|
||
participants = "المشاركون"
|
||
reason = "السبب:"
|
||
send = "إرسال طلبات التوقيع"
|
||
signatureSettings = "إعدادات التوقيع"
|
||
title = "مراجعة تفاصيل الجلسة"
|
||
titleShort = "مراجعة وإرسال"
|
||
visibility = "الظهور:"
|
||
visible = "مرئي على الصفحة {{page}}"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.selectDocument]
|
||
continue = "المتابعة لاختيار المشاركين"
|
||
noFile = "يرجى اختيار ملف PDF واحد من ملفاتك النشطة لإنشاء جلسة توقيع."
|
||
selectedFile = "المستند المحدد"
|
||
title = "اختيار مستند"
|
||
|
||
[groupSigning.steps.selectParticipants]
|
||
continue = "المتابعة إلى إعدادات التوقيع"
|
||
count = "تم اختيار {{count}} مشارك"
|
||
label = "اختر المشاركين"
|
||
placeholder = "اختر المشاركين للتوقيع..."
|
||
title = "اختيار المشاركين"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip]
|
||
header = "نبذة عن التوقيع الجماعي"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.finalization]
|
||
bullet1 = "تُطبَّق جميع التواقيع حسب ترتيب المشاركين الذي حددته"
|
||
bullet2 = "يمكنك الإنهاء بتواقيع جزئية عند الحاجة"
|
||
bullet3 = "بعد الإنهاء، لا يمكن تعديل الجلسة"
|
||
description = "عند توقيع جميع المشاركين (أو إذا اخترت الإنهاء مبكرًا)، يمكنك إنشاء ملف PDF النهائي الموقّع."
|
||
title = "عملية الإنهاء"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.roles]
|
||
bullet1 = "المالك (أنت): ينشئ الجلسة، يضبط افتراضات التوقيع، ينهي المستند"
|
||
bullet2 = "المشاركون: ينشئون توقيعهم، يختارون الشهادة، يضعونها على ملف PDF"
|
||
bullet3 = "لا يمكن للمشاركين تعديل إعدادات الظهور أو السبب أو الموقع للتوقيع"
|
||
description = "أنت تتحكم في إعدادات مظهر التوقيع لجميع المشاركين."
|
||
title = "أدوار المشاركين"
|
||
|
||
[groupSigning.tooltip.sequential]
|
||
bullet1 = "يجب أن يوقّع المشارك الأول قبل أن يتمكن الثاني من الوصول إلى المستند"
|
||
bullet2 = "يضمن ترتيب توقيع مناسبًا للامتثال القانوني"
|
||
bullet3 = "يمكنك إعادة ترتيب المشاركين بسحبهم في القائمة"
|
||
description = "يوقّع المشاركون المستندات بالترتيب الذي تحدده. يتلقى كل موقّع إشعارًا عندما يحين دوره."
|
||
title = "التوقيع المتسلسل"
|
||
|
||
[guestBanner]
|
||
dismiss = "إخفاء الشريط"
|
||
message = "أنشئ حسابًا مجانيًا لحفظ عملك، والوصول إلى مزيد من الميزات، ودعم المشروع."
|
||
signUp = "سجل مجانًا"
|
||
title = "أنت تستخدم Stirling PDF كضيف!"
|
||
|
||
[home]
|
||
alphabetical = "أبجدي"
|
||
desc = "متجرك الشامل المستضاف محليًا لجميع احتياجات PDF الخاصة بك."
|
||
globalPopularity = "الشعبية العالمية"
|
||
hideFavorites = "إخفاء المفضلة"
|
||
legacyHomepage = "الصفحة الرئيسية القديمة"
|
||
newHomePage = "جرّب صفحتنا الرئيسية الجديدة!"
|
||
searchBar = "البحث عن الميزات..."
|
||
setFavorites = "تعيين المفضلة"
|
||
showFavorites = "إظهار المفضلة"
|
||
sortBy = "فرز حسب:"
|
||
|
||
[home.addAttachments]
|
||
desc = "إضافة أو إزالة الملفات المضمّنة (المرفقات) إلى/من PDF"
|
||
tags = "تضمين،إرفاق،إدراج"
|
||
title = "إضافة مرفقات"
|
||
|
||
[home.addImage]
|
||
desc = "إضافة صورة إلى موقع معين في PDF (العمل قيد التقدم)"
|
||
tags = "إدراج،تضمين،وضع"
|
||
title = "إضافة صورة إلى ملف PDF"
|
||
|
||
[home.addPageNumbers]
|
||
desc = "إضافة أرقام الصفحات في جميع أنحاء المستند في موقع محدد"
|
||
tags = "ترقيم،صفحات،عدّ"
|
||
title = "إضافة أرقام الصفحات"
|
||
|
||
[home.addPassword]
|
||
desc = "تشفير مستند PDF الخاص بك بكلمة مرور."
|
||
tags = "encrypt,password,lock,secure,protect,security,encryption,safeguard,confidential,private,restrict access"
|
||
title = "إضافة كلمة مرور"
|
||
|
||
[home.addStamp]
|
||
desc = "أضف نصًا أو طوابع صور في مواقع محددة"
|
||
tags = "ختم،وسم،خاتم"
|
||
title = "إضافة ختم إلى PDF"
|
||
|
||
[home.addText]
|
||
desc = "أضف نصاً مخصصاً في أي مكان داخل PDF"
|
||
tags = "نص,تعليق,تسمية"
|
||
title = "إضافة نص"
|
||
|
||
[home.adjustContrast]
|
||
desc = "ضبط التباين والتشبع والسطوع لملف PDF"
|
||
tags = "تباين،سطوع،تشبّع"
|
||
title = "ضبط ألوان/التباين"
|
||
|
||
[home.annotate]
|
||
desc = "قم بتمييز ورسم وإضافة ملاحظات وأشكال في العارض"
|
||
tags = "تعليق, تمييز, رسم"
|
||
title = "تعليق"
|
||
|
||
[home.automate]
|
||
desc = "ابنِ تدفّقات عمل متعددة الخطوات بسلسلة إجراءات PDF. مثالي للمهام المتكررة."
|
||
tags = "سير عمل،تسلسل،أتمتة"
|
||
title = "أتمتة"
|
||
|
||
[home.autoRename]
|
||
desc = "إعادة تسمية ملف PDF تلقائيًا استنادًا إلى العنوان المكتشف"
|
||
tags = "كشف تلقائي،مستند للعناوين،تنظيم،إعادة وسم"
|
||
title = "إعادة تسمية PDF تلقائيًا"
|
||
|
||
[home.autoSizeSplitPDF]
|
||
desc = "تقسيم ملف PDF واحد إلى مستندات متعددة بناءً على الحجم أو عدد الصفحات أو عدد المستندات"
|
||
tags = "تلقائي،تقسيم،حجم"
|
||
title = "تقسيم تلقائي بالحجم/العدد"
|
||
|
||
[home.autoSplitPDF]
|
||
desc = "تقسيم PDF الممسوح ضوئيًا تلقائيًا باستخدام رمز QR لتقسيم الصفحات الممسوحة ضوئيًا فعليًا"
|
||
tags = "تلقائي،تقسيم،QR"
|
||
title = "تقسيم الصفحات تلقائيًا"
|
||
|
||
[home.bookletImposition]
|
||
desc = "إنشاء كتيّبات بترتيب صفحات صحيح وتخطيط متعدد الصفحات للطباعة والتجليد"
|
||
tags = "كتيّب،طباعة،تجليد"
|
||
title = "ترتيب الكتيّب"
|
||
|
||
[home.certSign]
|
||
desc = "يوقع ملف PDF بشهادة/مفتاح (PEM/P12)"
|
||
tags = "تحقّق،PEM،P12،رسمي،تشفير،توقيع،شهادة،PKCS12،JKS،خادم،يدوي،تلقائي"
|
||
title = "التوقيع بالشهادة"
|
||
|
||
[home.changeMetadata]
|
||
desc = "تغيير / إزالة / إضافة بيانات أولية من مستند PDF"
|
||
tags = "تحرير،تعديل،تحديث"
|
||
title = "تغيير البيانات الوصفية"
|
||
|
||
[home.changePermissions]
|
||
desc = "تغيير قيود المستند وأذوناته"
|
||
tags = "permissions,restrictions,rights,access control,allow,deny,printing,copying,editing,modify permissions,security settings,user rights"
|
||
title = "تغيير الأذونات"
|
||
|
||
[home.compare]
|
||
desc = "يقارن ويظهر الاختلافات بين مستندين PDF"
|
||
tags = "اختلاف"
|
||
title = "مقارنة"
|
||
|
||
[home.compress]
|
||
desc = "ضغط ملفات PDF لتقليل حجم الملف."
|
||
tags = "تصغير،تقليل،تحسين"
|
||
title = "ضغط ملفات"
|
||
|
||
[home.convert]
|
||
desc = "تحويل الملفات بين صيغ مختلفة"
|
||
tags = "تحويل،تغيير"
|
||
title = "تحويل"
|
||
|
||
[home.crop]
|
||
desc = "اقتصاص ملف PDF لتقليل حجمه (مع الحفاظ على النص!)"
|
||
tags = "قص،قطع،تغيير حجم"
|
||
title = "اقتصاص PDF"
|
||
|
||
[home.devAirgapped]
|
||
desc = "رابط إلى دليل الإعداد المعزول"
|
||
tags = "air-gapped,offline,isolated,no internet,disconnected,secure,network isolation,standalone"
|
||
title = "إعداد معزول"
|
||
|
||
[home.devApi]
|
||
desc = "رابط إلى توثيق API"
|
||
tags = "API،تطوير،توثيق"
|
||
title = "API"
|
||
|
||
[home.devFolderScanning]
|
||
desc = "رابط إلى دليل المسح الآلي للمجلدات"
|
||
tags = "أتمتة،مجلد،مسح"
|
||
title = "المسح الآلي للمجلدات"
|
||
|
||
[home.devSsoGuide]
|
||
desc = "رابط إلى دليل SSO"
|
||
tags = "SSO,single sign-on,authentication,SAML,OAuth,OIDC,login,enterprise,identity provider,IdP"
|
||
title = "دليل SSO"
|
||
|
||
[home.editTableOfContents]
|
||
desc = "أضف أو حرّر العلامات المرجعية وجدول المحتويات في مستندات PDF"
|
||
tags = "علامات مرجعية،محتويات،تحرير"
|
||
title = "تحرير جدول المحتويات"
|
||
|
||
[home.extractImages]
|
||
desc = "يستخرج جميع الصور من ملف PDF ويحفظها في الرمز البريدي"
|
||
tags = "استخراج،حفظ،تصدير"
|
||
title = "استخراج الصور"
|
||
|
||
[home.extractPages]
|
||
desc = "استخراج صفحات محددة من مستند PDF"
|
||
tags = "سحب،تحديد،نسخ"
|
||
title = "استخراج الصفحات"
|
||
|
||
[home.flatten]
|
||
desc = "قم بإزالة كافة العناصر والنماذج التفاعلية من ملف PDF"
|
||
tags = "تبسيط،إزالة،تفاعلي"
|
||
title = "تسطيح"
|
||
|
||
[home.formFill]
|
||
desc = "املأ حقول نموذج PDF بشكل تفاعلي باستخدام محرر مرئي"
|
||
title = "تعبئة نموذج"
|
||
|
||
[home.getPdfInfo]
|
||
desc = "يجمع أي وكل المعلومات الممكنة عن ملفات PDF"
|
||
tags = "معلومات،بيانات وصفية،تفاصيل"
|
||
title = "كل معلومات PDF"
|
||
|
||
[home.manageCertificates]
|
||
desc = "استيراد أو تصدير أو حذف ملفات الشهادات الرقمية المستخدمة لتوقيع ملفات PDF."
|
||
tags = "شهادات،استيراد،تصدير"
|
||
title = "إدارة الشهادات"
|
||
|
||
[home.merge]
|
||
desc = "دمج ملفات PDF متعددة في ملف واحد بسهولة."
|
||
tags = "دمج،جمع،توحيد"
|
||
title = "دمج ملفات"
|
||
|
||
[home.mobile]
|
||
brandAlt = "شعار Stirling PDF"
|
||
openFiles = "فتح ملفات"
|
||
swipeHint = "اسحب لليسار أو اليمين للتبديل بين العروض"
|
||
tools = "الأدوات"
|
||
toolsSlide = "لوحة اختيار الأدوات"
|
||
viewSwitcher = "تبديل عرض مساحة العمل"
|
||
workbenchSlide = "لوحة مساحة العمل"
|
||
workspace = "مساحة العمل"
|
||
|
||
[home.multiTool]
|
||
desc = "دمج الصفحات وتدويرها وإعادة ترتيبها وإزالتها"
|
||
tags = "متعدد،أدوات"
|
||
title = "أداة متعددة PDF"
|
||
|
||
[home.ocr]
|
||
desc = "يقوم برنامج التنظيف بمسح واكتشاف النص من الصور داخل ملف PDF ويعيد إضافته كنص"
|
||
tags = "استخراج،مسح"
|
||
title = "OCR وتنظيف المسح الضوئي"
|
||
|
||
[home.overlay-pdfs]
|
||
desc = "تراكب ملف PDF فوق آخر"
|
||
tags = "overlay,combine,merge,layer,superimpose,overlay PDF,layer PDFs,combine PDFs,stack,overlay pages,background,foreground,composite"
|
||
title = "تراكب ملفات PDF"
|
||
|
||
[home.pageLayout]
|
||
desc = "دمج صفحات متعددة من مستند PDF في صفحة واحدة"
|
||
tags = "تخطيط،ترتيب،دمج"
|
||
title = "تخطيط متعدد الصفحات"
|
||
|
||
[home.pdfCommentAgent]
|
||
desc = "اطلب من AI إضافة تعليقات على ملف PDF كملاحظات لاصقة بناءً على مطالبتك"
|
||
tags = "AI,وكيل,تعليق,إضافة شروح,ملاحظة لاصقة,مراجعة,تعقيبات,ملاحظات"
|
||
title = "أضف تعليقات بواسطة AI"
|
||
|
||
[home.pdfOrganiser]
|
||
desc = "إزالة / إعادة ترتيب الصفحات بأي ترتيب"
|
||
tags = "تنظيم،إعادة ترتيب،إعادة فرز"
|
||
title = "منظم"
|
||
|
||
[home.pdfTextEditor]
|
||
desc = "مراجعة وتحرير صادرات Stirling PDF بصيغة JSON مع تحرير نصوص مجمّعة وإعادة إنشاء PDF"
|
||
tags = "edit text,modify text,change text,edit content,update text,rewrite,correct,amend,redline,revise,text editor,content editor"
|
||
title = "محرر نصوص PDF"
|
||
|
||
[home.pdfToSinglePage]
|
||
desc = "يدمج جميع صفحات PDF في صفحة واحدة كبيرة"
|
||
tags = "دمج،تجميع،صفحة واحدة"
|
||
title = "PDF إلى صفحة واحدة كبيرة"
|
||
|
||
[home.read]
|
||
desc = "عرض ووسم ملفات PDF. تمييز النص، الرسم، أو إدراج التعليقات للمراجعة والتعاون."
|
||
tags = "عرض،فتح،إظهار"
|
||
title = "قراءة"
|
||
|
||
[home.redact]
|
||
desc = "Redacts a PDF based on selected text, drawn shapes and/or selected page(s)"
|
||
tags = "تنقيح،طمس،إخفاء"
|
||
title = "Manual Redaction"
|
||
|
||
[home.removeAnnotations]
|
||
desc = "يزيل جميع التعليقات/التعليقات التوضيحية من ملف PDF"
|
||
tags = "حذف،تنظيف،إزالة"
|
||
title = "إزالة التعليقات التوضيحية"
|
||
|
||
[home.removeBlanks]
|
||
desc = "يكتشف ويزيل الصفحات الفارغة من المستند"
|
||
tags = "حذف،تنظيف،فارغ"
|
||
title = "إزالة الصفحات الفارغة"
|
||
|
||
[home.removeCertSign]
|
||
desc = "إزالة توقيع الشهادة من ملف PDF"
|
||
tags = "إزالة،حذف،فتح"
|
||
title = "إزالة توقيع الشهادة"
|
||
|
||
[home.removeImage]
|
||
desc = "إزالة الصورة من PDF لتقليل حجم الملف"
|
||
tags = "إزالة،حذف،تنظيف"
|
||
title = "إزالة الصورة"
|
||
|
||
[home.removePages]
|
||
desc = "حذف الصفحات غير المرغوب فيها من مستند PDF الخاص بك."
|
||
tags = "حذف،استخراج،استبعاد"
|
||
title = "إزالة الصفحات"
|
||
|
||
[home.removePassword]
|
||
desc = "إزالة الحماية بكلمة مرور من مستند PDF الخاص بك."
|
||
tags = "فتح"
|
||
title = "إزالة كلمة المرور"
|
||
|
||
[home.reorganizePages]
|
||
desc = "إعادة ترتيب أو تكرار أو حذف صفحات PDF بتحكم مرئي بالسحب والإفلات."
|
||
tags = "إعادة ترتيب،إعادة فرز،تنظيم"
|
||
title = "إعادة تنظيم الصفحات"
|
||
|
||
[home.repair]
|
||
desc = "يحاول إصلاح ملف PDF تالف / معطل"
|
||
tags = "إصلاح،استعادة"
|
||
title = "إصلاح"
|
||
|
||
[home.replaceColor]
|
||
desc = "استبدال الألوان أو عكسها في مستندات PDF"
|
||
tags = "replace color,invert color,color replacement,swap colors,change color,invert,negative,color swap,find and replace color,convert color,color change"
|
||
title = "استبدال وعكس الألوان"
|
||
|
||
[home.rotate]
|
||
desc = "قم بتدوير ملفات PDF الخاصة بك بسهولة."
|
||
tags = "تدوير،قلب،توجيه"
|
||
title = "تدوير ملفات"
|
||
|
||
[home.sanitize]
|
||
desc = "إزالة العناصر المحتملة الضرر من ملفات PDF"
|
||
tags = "تنظيف،تطهير،إزالة"
|
||
title = "تنقية"
|
||
|
||
[home.scalePages]
|
||
desc = "تغيير حجم/مقياس الصفحة و/أو محتواها."
|
||
tags = "تغيير حجم،ضبط،تحجيم"
|
||
title = "تعديل حجم/مقياس الصفحة"
|
||
|
||
[home.scannerEffect]
|
||
desc = "إنشاء PDF يبدو وكأنه مُسح ضوئيًا"
|
||
tags = "مسح،محاكاة،إنشاء"
|
||
title = "تأثير الماسح"
|
||
|
||
[home.scannerImageSplit]
|
||
desc = "اكتشاف الصور الممسوحة وتقسيمها إلى صفحات منفصلة"
|
||
tags = "كشف،تقسيم،صور"
|
||
title = "كشف وتقسيم صور ممسوحة"
|
||
|
||
[home.showJS]
|
||
desc = "يبحث ويعرض أي جافا سكريبت مدرج في PDF"
|
||
tags = "JavaScript،كود،سكريبت"
|
||
title = "إظهار جافا سكريبت"
|
||
|
||
[home.sign]
|
||
desc = "إضافة التوقيع إلى PDF عن طريق الرسم أو النص أو الصورة"
|
||
tags = "توقيع،إمضاء"
|
||
title = "توقيع"
|
||
|
||
[home.split]
|
||
desc = "تقسيم ملفات PDF إلى مستندات متعددة"
|
||
tags = "تقسيم،فصل،تجزئة"
|
||
title = "تقسيم ملفات"
|
||
|
||
[home.splitByChapters]
|
||
desc = "قسم مستند PDF إلى ملفات متعددة بناءً على هيكل فصوله."
|
||
tags = "تقسيم،فصول،بنية"
|
||
title = "تقسيم PDF حسب الفصول"
|
||
|
||
[home.splitBySections]
|
||
desc = "قسّم كل صفحة من PDF إلى أقسام أصغر أفقية ورأسية"
|
||
tags = "تقسيم،أقسام،تجزئة"
|
||
title = "تقسيم PDF حسب الأقسام"
|
||
|
||
[home.swagger]
|
||
desc = "عرض توثيق API واختبار المسارات النهائية"
|
||
tags = "API،توثيق،اختبار"
|
||
title = "توثيق API"
|
||
|
||
[home.timestampPdf]
|
||
desc = "أضف طابعًا زمنيًا للمستند وفق RFC 3161 لإثبات وقت وجود ملف PDF الخاص بك"
|
||
tags = "طابع زمني,RFC 3161,TSA,سلطة ختم الوقت,طابع زمني للمستند,إثبات الوجود,رمز الطابع الزمني,طابع زمني موثوق,توقيع الطابع الزمني,توثيق"
|
||
title = "إضافة طابع زمني لـ PDF"
|
||
|
||
[home.unlockPDFForms]
|
||
desc = "إزالة خاصية القراءة فقط لحقول النماذج في مستند PDF."
|
||
tags = "فتح،تمكين،تحرير"
|
||
title = "إلغاء قفل نماذج PDF"
|
||
|
||
[home.validateSignature]
|
||
desc = "التحقق من التواقيع الرقمية والشهادات في مستندات PDF"
|
||
tags = "تحقق،تأكيد،شهادة"
|
||
title = "التحقق من توقيع PDF"
|
||
|
||
[home.viewPdf]
|
||
desc = "عرض وتعليق وإضافة نص أو صور"
|
||
title = "عرض/تحرير PDF"
|
||
|
||
[home.watermark]
|
||
desc = "أضف علامة مائية مخصصة إلى مستند PDF الخاص بك."
|
||
tags = "ختم،وسم،تراكب"
|
||
title = "إضافة علامة مائية"
|
||
|
||
[HTMLToPDF]
|
||
credit = "يستخدم WeasyPrint"
|
||
cssMediaType = "تغيير نوع وسائط CSS للصفحة."
|
||
defaultHeader = "تمكين الرأس الافتراضي (الاسم ورقم الصفحة)"
|
||
header = "HTML إلى PDF"
|
||
help = "يقبل ملفات HTML وملفات ZIP تحتوي على html/css/صور وما إلى ذلك المطلوبة"
|
||
marginBottom = "الهامش السفلي للصفحة بالمليمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
marginLeft = "الهامش الأيسر للصفحة بالمليمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
marginRight = "الهامش الأيمن للصفحة بالمليمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
marginTop = "الهامش العلوي للصفحة بالمليمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
none = "بدون"
|
||
pageHeight = "ارتفاع الصفحة بالسنتيمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
pageWidth = "عرض الصفحة بالسنتيمتر. (فارغ للافتراضي)"
|
||
print = "طباعة"
|
||
printBackground = "عرض خلفية المواقع."
|
||
screen = "شاشة"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "لغة الترميز,محتوى الويب,تحويل,تحويل"
|
||
title = "HTML إلى PDF"
|
||
zoom = "مستوى التكبير لعرض الموقع."
|
||
|
||
[imageToPdf]
|
||
tags = "تحويل,صورة,jpg,صورة,صورة فوتوغرافية"
|
||
|
||
[imageToPDF]
|
||
fillPage = "ملء الصفحة"
|
||
fitDocumentToImage = "ملاءمة الصفحة للصورة"
|
||
header = "صورة إلى PDF"
|
||
maintainAspectRatio = "الحفاظ على نسب الأبعاد"
|
||
selectLabel = "خيارات ملاءمة الصورة"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
title = "صورة إلى PDF"
|
||
|
||
[imageToPDF.selectText]
|
||
2 = "تدوير PDF تلقائيًا"
|
||
3 = "المنطق المتعدد للملفات (مفعل فقط إذا كنت تعمل مع صور متعددة)"
|
||
4 = "دمج في ملف PDF واحد"
|
||
5 = "تحويل إلى ملفات PDF منفصلة"
|
||
|
||
[invite]
|
||
acceptError = "فشل إنشاء الحساب"
|
||
accountFor = "إنشاء حساب لـ"
|
||
alreadyHaveAccount = "هل لديك حساب بالفعل؟"
|
||
choosePassword = "اختر كلمة مرور"
|
||
confirmPassword = "تأكيد كلمة المرور"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "أعد إدخال كلمة المرور"
|
||
createAccount = "إنشاء حساب"
|
||
creating = "جارٍ إنشاء الحساب..."
|
||
email = "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
emailPlaceholder = "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني"
|
||
emailRequired = "عنوان البريد الإلكتروني مطلوب"
|
||
goToLogin = "الانتقال إلى تسجيل الدخول"
|
||
invalidEmail = "عنوان بريد إلكتروني غير صالح"
|
||
invalidInvitation = "دعوة غير صالحة"
|
||
invalidToken = "رابط دعوة غير صالح"
|
||
linkExpires = "ينتهي الرابط"
|
||
passwordMismatch = "كلمتا المرور غير متطابقتين"
|
||
passwordPlaceholder = "أدخل كلمة المرور"
|
||
passwordRequired = "كلمة المرور مطلوبة"
|
||
passwordTooShort = "يجب أن تتكون كلمة المرور من 6 أحرف على الأقل"
|
||
signIn = "تسجيل الدخول"
|
||
validating = "جارٍ التحقق من الدعوة..."
|
||
validationError = "فشل التحقق من رابط الدعوة"
|
||
welcome = "مرحبًا بك في Stirling PDF"
|
||
welcomeSubtitle = "أكمل إعداد حسابك للبدء"
|
||
welcomeTitle = "لقد تمت دعوتك!"
|
||
|
||
[landing]
|
||
addFiles = "إضافة ملفات"
|
||
heroSubtitle = "اسحب وافلت أو أضف ملف PDF موجودا للبدء."
|
||
heroTitle = "Stirling PDF"
|
||
mobileUpload = "رفع من الهاتف المحمول"
|
||
openFromComputer = "فتح من الكمبيوتر"
|
||
uploadFromComputer = "الرفع من الكمبيوتر"
|
||
|
||
[language]
|
||
direction = "rtl"
|
||
|
||
[legal]
|
||
accessibility = "إمكانية الوصول"
|
||
cookie = "سياسة ملفات تعريف الارتباط"
|
||
iAgreeToThe = "أوافق على جميع"
|
||
impressum = "بيان الهوية"
|
||
privacy = "سياسة الخصوصية"
|
||
showCookieBanner = "تفضيلات ملفات الارتباط"
|
||
terms = "شروط الاستخدام"
|
||
|
||
[licenses]
|
||
header = "تراخيص الطرف الثالث"
|
||
license = "الترخيص"
|
||
module = "الوحدة"
|
||
nav = "التراخيص"
|
||
title = "تراخيص الطرف الثالث"
|
||
version = "الإصدار"
|
||
|
||
[localMode]
|
||
toolUnavailable = "هذه الأداة تتطلب حسابًا. سجّل الدخول إلى Stirling Cloud أو اتصل بخادم مُستضاف ذاتيًا لاستخدامها."
|
||
|
||
[localMode.banner]
|
||
message = "سجّل الدخول لإلغاء قفل جميع الأدوات."
|
||
signIn = "تسجيل الدخول"
|
||
title = "يعمل محليًا"
|
||
|
||
[localMode.toolPicker]
|
||
message = "سجّل الدخول لإلغاء قفل جميع الأدوات."
|
||
signIn = "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[login]
|
||
accountCreatedSuccess = "تم إنشاء الحساب بنجاح! يمكنك الآن تسجيل الدخول."
|
||
alreadyLoggedIn = "لقد تسجل دخولًا إلى"
|
||
alreadyLoggedIn2 = "أجهزة أخرى. يرجى تسجيل الخروج من الأجهزة وحاول مرة أخرى."
|
||
backToSignIn = "العودة لتسجيل الدخول"
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
changePasswordWarning = "يرجى تغيير كلمة المرور بعد تسجيل الدخول لأول مرة"
|
||
credentialsUpdated = "تم تحديث بيانات الاعتماد الخاصة بك. يرجى تسجيل الدخول مجددًا."
|
||
debug = "تصحيح"
|
||
defaultCredentials = "بيانات اعتماد تسجيل الدخول الافتراضية"
|
||
dontHaveAccount = "لا تملك حسابًا؟ سجّل"
|
||
email = "البريد الإلكتروني"
|
||
enterEmail = "أدخل بريدك الإلكتروني"
|
||
enterEmailForMagicLink = "أدخل بريدك الإلكتروني للحصول على رابط سحري"
|
||
enterMfaCode = "أدخل رمزًا مكوّنًا من 6 أرقام"
|
||
enterPassword = "أدخل كلمة المرور"
|
||
enterUsername = "أدخل اسم المستخدم"
|
||
failedToSignIn = "فشل تسجيل الدخول بواسطة {{provider}}: {{message}}"
|
||
forgotPassword = "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||
header = "تسجيل الدخول"
|
||
home = "الصفحة الرئيسية"
|
||
invalid = "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة."
|
||
locked = "تم قفل حسابك."
|
||
loggingIn = "جارٍ تسجيل الدخول..."
|
||
logIn = "تسجيل الدخول"
|
||
login = "تسجيل الدخول"
|
||
logoutMessage = "تم تسجيل خروجك."
|
||
magicLinkSent = "تم إرسال الرابط السحري إلى {{email}}! تفقد بريدك واضغط الرابط لتسجيل الدخول."
|
||
maxUsersReached = "تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد المستخدمين ضمن ترخيصك الحالي. يرجى الاتصال بالمسؤول لترقية باقتك أو إضافة مقاعد إضافية."
|
||
mfaCode = "رمز المصادقة"
|
||
mfaPromptBody = "أدخل رمز المصادقة من تطبيق المصادِق الخاص بك للمتابعة."
|
||
mfaPromptTitle = "المصادقة ذات العاملين"
|
||
mfaRequired = "رمز المصادقة ذات العاملين مطلوب"
|
||
oauth2AccessDenied = "تم رفض الوصول"
|
||
oAuth2AdminBlockedUser = "تم حظر تسجيل أو تسجيل دخول المستخدمين غير المسجلين حاليًا. يرجى الاتصال بالمسؤول."
|
||
oAuth2AutoCreateDisabled = "تم تعطيل الإنشاء التلقائي لمستخدم OAuth2"
|
||
oauth2InvalidIdToken = "رمز الهوية غير صالح"
|
||
oauth2invalidRequest = "طلب غير صالح"
|
||
oauth2InvalidTokenResponse = "استجابة الرمز المميز غير صالحة"
|
||
oauth2InvalidUserInfoResponse = "استجابة معلومات المستخدم غير صالحة"
|
||
oauth2RequestNotFound = "لم يتم العثور على طلب التفويض"
|
||
oAuth2RequiresLicense = "يتطلب تسجيل الدخول عبر OAuth/SSO ترخيصاً مدفوعاً (Server أو Enterprise). يرجى الاتصال بالمسؤول لترقية باقتك."
|
||
or = "أو"
|
||
password = "كلمة المرور"
|
||
passwordChangedSuccess = "تم تغيير كلمة المرور بنجاح! يرجى تسجيل الدخول بكلمة المرور الجديدة."
|
||
passwordResetSent = "تم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى {{email}}! تفقد بريدك واتبع التعليمات."
|
||
passwordUpdatedSuccess = "تم تحديث كلمة المرور بنجاح."
|
||
pleaseEnterBoth = "يرجى إدخال البريد الإلكتروني وكلمة المرور معًا"
|
||
pleaseEnterEmail = "يرجى إدخال عنوان بريدك الإلكتروني"
|
||
relyingPartyRegistrationNotFound = "لم يتم العثور على تسجيل الطرف المعتمد"
|
||
rememberme = "تذكرني"
|
||
resetHelp = "أدخل بريدك الإلكتروني لاستلام رابط آمن لإعادة تعيين كلمة المرور. إذا انتهت صلاحية الرابط، يرجى طلب رابط جديد."
|
||
resetYourPassword = "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||
saml2RequiresLicense = "يتطلب تسجيل الدخول عبر SAML ترخيصاً مدفوعاً (Server أو Enterprise). يرجى الاتصال بالمسؤول لترقية باقتك."
|
||
sending = "جارٍ الإرسال…"
|
||
sendMagicLink = "إرسال الرابط السحري"
|
||
sendResetLink = "إرسال رابط إعادة التعيين"
|
||
sessionExpired = "انتهت صلاحية جلستك. يرجى تسجيل الدخول مجددًا."
|
||
signin = "تسجيل الدخول"
|
||
signInAnonymously = "التسجيل كضيف"
|
||
signingIn = "جارٍ تسجيل الدخول..."
|
||
signinTitle = "الرجاء تسجيل الدخول"
|
||
signInWith = "تسجيل الدخول بواسطة"
|
||
signOut = "تسجيل الخروج"
|
||
ssoSignIn = "تسجيل الدخول عبر تسجيل الدخول الأحادي"
|
||
subtitle = "سجّل الدخول مجددًا إلى Stirling PDF"
|
||
title = "تسجيل الدخول"
|
||
toManySessions = "لديك عدة جلسات نشطة"
|
||
unexpectedError = "خطأ غير متوقع: {{message}}"
|
||
updatePassword = "تحديث كلمة المرور"
|
||
useEmailInstead = "تسجيل الدخول بالبريد الإلكتروني"
|
||
useMagicLink = "استخدم الرابط السحري بدلًا من ذلك"
|
||
userIsDisabled = "تم تعطيل المستخدم، تم حظر تسجيل الدخول حاليًا باستخدام اسم المستخدم هذا. يرجى الاتصال بالمسؤول."
|
||
username = "اسم المستخدم"
|
||
verifyingMfa = "جارٍ التحقق..."
|
||
verifyMfa = "تحقّق من الرمز"
|
||
youAreLoggedIn = "لقد سجّلت الدخول!"
|
||
|
||
[login.slides.edit]
|
||
alt = "تحرير ملفات PDF"
|
||
subtitle = "مع أكثر من 12 أداة تساعدك على تنقيح ملفات PDF وتوقيعها وقراءتها ومعالجتها، ستجد بالتأكيد ما تبحث عنه."
|
||
title = "حرّر ملفات PDF لعرض/تأمين المعلومات التي تريدها"
|
||
|
||
[login.slides.overview]
|
||
alt = "نظرة عامة على Stirling PDF"
|
||
subtitle = "حزمة سحابية تضع الخصوصية أولاً لملفات PDF تتيح لك تحويل المستندات وتوقيعها وتنقيحها وإدارتها، إلى جانب أكثر من 50 أداة قوية أخرى."
|
||
title = "كل ما تحتاجه لـ PDF في مكان واحد."
|
||
|
||
[login.slides.secure]
|
||
alt = "حماية ملفات PDF"
|
||
subtitle = "أضِف كلمات مرور، ونقّح المحتوى، وأدر الشهادات بسهولة."
|
||
title = "احمِ المعلومات الحساسة في ملفات PDF الخاصة بك"
|
||
|
||
[margin]
|
||
large = "كبير"
|
||
medium = "متوسط"
|
||
small = "صغير"
|
||
xLarge = "كبير جدًا"
|
||
|
||
[MarkdownToPDF]
|
||
credit = "يستخدم WeasyPrint"
|
||
header = "Markdown إلى PDF"
|
||
help = "العمل قيد التقدم"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "لغة الترميز,محتوى الويب,تحويل,تحويل"
|
||
title = "Markdown إلى PDF"
|
||
|
||
[merge]
|
||
goToFileEditor = "انتقل إلى محرر الملفات"
|
||
submit = "دمج"
|
||
tags = "دمج,عمليات الصفحة,الخلفية,جانب الخادم"
|
||
title = "دمج"
|
||
viewerModeHint = "يتطلب الدمج ملفين أو أكثر. انتقل إلى محرر الملفات لاختيارها."
|
||
|
||
[merge.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء دمج ملفات PDF."
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents]
|
||
label = "إنشاء جدول محتويات في الملف المدمج؟"
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents.tooltip]
|
||
description = "ينشئ تلقائيًا جدول محتويات قابلًا للنقر في PDF المدمج استنادًا إلى أسماء الملفات الأصلية وأرقام الصفحات."
|
||
title = "إنشاء جدول المحتويات"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature]
|
||
label = "إزالة التوقيع الرقمي في الملف المدمج؟"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature.tooltip]
|
||
description = "سيتم إبطال التواقيع الرقمية عند دمج الملفات. حدّد هذا لإزالتها من ملف PDF النهائي."
|
||
title = "إزالة التوقيع الرقمي"
|
||
|
||
[merge.sortBy]
|
||
ascending = "تصاعدي"
|
||
dateModified = "تاريخ التعديل"
|
||
descending = "تنازلي"
|
||
description = "سيتم دمج الملفات بترتيب اختيارها. اسحب لإعادة الترتيب أو فرز أدناه."
|
||
filename = "اسم الملف"
|
||
label = "الفرز حسب"
|
||
sort = "فرز"
|
||
|
||
[merge.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات الدمج"
|
||
|
||
[mobileScanner]
|
||
addToBatch = "إضافة إلى الدفعة"
|
||
back = "رجوع"
|
||
batchImages = "دفعة"
|
||
camera = "الكاميرا"
|
||
cameraAccessDenied = "تم رفض الوصول إلى الكاميرا. يرجى تمكين الوصول إلى الكاميرا."
|
||
cameraDescription = "امسح المستندات بكاميرا جهازك مع اكتشاف تلقائي للحواف"
|
||
capture = "التقاط صورة"
|
||
chooseMethod = "اختر طريقة الرفع"
|
||
chooseMethodDescription = "حدّد كيف تريد مسح المستندات ورفعها"
|
||
clearBatch = "مسح"
|
||
connected = "متصل"
|
||
connecting = "جارٍ الاتصال..."
|
||
edgeDetection = "اكتشاف الحواف"
|
||
fileDescription = "ارفع صورًا أو مستندات موجودة من جهازك"
|
||
fileUpload = "رفع ملف"
|
||
flash = "فلاش"
|
||
flashlight = "المصباح"
|
||
httpsRequired = "يتطلب الوصول إلى الكاميرا HTTPS أو localhost. يرجى استخدام HTTPS أو الوصول عبر localhost."
|
||
noSession = "جلسة غير صالحة"
|
||
noSessionMessage = "يرجى مسح رمز QR صالح للوصول إلى هذه الصفحة."
|
||
preview = "معاينة"
|
||
processing = "جارٍ المعالجة..."
|
||
retake = "إعادة الالتقاط"
|
||
selectFilesPrompt = "اختر الملفات للرفع"
|
||
selectImage = "اختر صورة"
|
||
sessionExpired = "انتهت صلاحية هذه الجلسة. يرجى التحديث والمحاولة مرة أخرى."
|
||
sessionInvalid = "خطأ في الجلسة"
|
||
sessionNotFound = "الجلسة غير موجودة. يرجى التحديث والمحاولة مرة أخرى."
|
||
sessionValidationError = "تعذّر التحقق من الجلسة. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
settings = "الإعدادات"
|
||
title = "الماسح عبر الهاتف"
|
||
upload = "رفع"
|
||
uploadAll = "رفع الكل"
|
||
uploadFailed = "فشل الرفع. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
uploading = "جارٍ الرفع..."
|
||
uploadSuccess = "تم الرفع بنجاح!"
|
||
uploadSuccessMessage = "تم نقل صورك."
|
||
validating = "جارٍ التحقق من الجلسة..."
|
||
|
||
[mobileUpload]
|
||
connected = "تم توصيل الجهاز المحمول"
|
||
description = "امسح ضوئيًا لرفع الصور. تتحول الصور تلقائيًا إلى PDF."
|
||
descriptionNoConvert = "امسح ضوئيًا لرفع الصور من جهازك المحمول."
|
||
error = "خطأ في الاتصال"
|
||
expiryWarning = "ستنتهي صلاحية الجلسة قريبًا"
|
||
expiryWarningMessage = "ستنتهي صلاحية رمز QR هذا خلال {{seconds}} ثانية. سيتم توليد رمز جديد تلقائيًا."
|
||
filesReceived = "تم استلام {{count}} ملف"
|
||
instructions = "امسح باستخدام كاميرا هاتفك. تُحوَّل الصور إلى PDF تلقائيًا."
|
||
instructionsNoConvert = "امسح باستخدام كاميرا هاتفك لرفع الملفات."
|
||
pollingError = "خطأ أثناء التحقق من الملفات"
|
||
sessionCreateError = "فشل إنشاء الجلسة"
|
||
sessionId = "معرّف الجلسة"
|
||
title = "رفع من الهاتف المحمول"
|
||
|
||
[multiTool]
|
||
addFile = "إضافة ملف"
|
||
delete = "حذف"
|
||
deleteSelected = "حذف المحدد"
|
||
deselectAll = "إلغاء تحديد الكل"
|
||
downloadAll = "تصدير"
|
||
downloadSelected = "تصدير المحدد"
|
||
dragDropMessage = "الصفحات المحددة"
|
||
header = "أداة متعددة PDF"
|
||
insertPageBreak = "إدراج فاصل صفحات"
|
||
moveLeft = "تحريك إلى اليسار"
|
||
moveRight = "تحريك إلى اليمين"
|
||
page = "صفحة"
|
||
redo = "إعادة إجراء"
|
||
rotateLeft = "تدوير إلى اليسار"
|
||
rotateRight = "تدوير إلى اليمين"
|
||
selectAll = "تحديد الكل"
|
||
selectedPages = "الصفحات المحددة"
|
||
selectPages = "تحديد الصفحة"
|
||
split = "تقسيم"
|
||
tags = "أداة متعددة,عملية متعددة,واجهة مستخدم,النقر والسحب,واجهة أمامية,جانب العميل"
|
||
title = "أداة متعددة PDF"
|
||
undo = "تراجع"
|
||
uploadPrompts = "اسم الملف"
|
||
|
||
[multiTool-advert]
|
||
message = "هذه الميزة متوفرة في <a href=\"{0}\">صفحة الأدوات المتعددة</a> لدينا. اطلع عليها للحصول على واجهة مستخدم محسّنة لكل صفحة وميزات إضافية!"
|
||
|
||
[navbar]
|
||
allTools = "أدوات"
|
||
darkmode = "الوضع الداكن"
|
||
favorite = "المفضلة"
|
||
language = "اللغات"
|
||
multiTool = "أدوات متعددة"
|
||
recent = "الجديد والمحدّث حديثًا"
|
||
search = "البحث"
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
|
||
[navbar.sections]
|
||
advance = "متقدم"
|
||
convertFrom = "تحويل من PDF"
|
||
convertTo = "تحويل الى PDF"
|
||
edit = "عرض وتعديل"
|
||
organize = "تنظيم"
|
||
popular = "المفضل"
|
||
security = "التوقيع والأمان"
|
||
|
||
[oauth.error]
|
||
message = "لم تتم المصادقة بنجاح. يمكنك إغلاق هذه النافذة والمحاولة مجدداً."
|
||
title = "فشلت المصادقة"
|
||
|
||
[oauth.success]
|
||
message = "يمكنك إغلاق هذه النافذة والعودة إلى Stirling PDF."
|
||
title = "تمت المصادقة بنجاح"
|
||
|
||
[ocr]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة qpdf و Tesseract للتعرف الضوئي على الحروف."
|
||
desc = "يقوم برنامج التنظيف بمسح واكتشاف النص من الصور داخل ملف PDF ويعيد إضافته كنص"
|
||
header = "مسح المسح الضوئي / التعرف الضوئي على الحروف (OCR)"
|
||
help = "يرجى قراءة هذه الوثائق حول كيفية استخدام هذا للغات أخرى و/أو الاستخدام ليس في Docker"
|
||
submit = "معالجة PDF باستخدام OCR"
|
||
tags = "تعرف,نص,صورة,مسح,قراءة,تحديد,كشف,قابل للتحرير"
|
||
title = "التعرف الضوئي على الحروف / تنظيف المسح الضوئي"
|
||
|
||
[ocr.error]
|
||
failed = "فشلت عملية OCR"
|
||
|
||
[ocr.languagePicker]
|
||
additionalLanguages = "تبحث عن لغات إضافية؟"
|
||
viewSetupGuide = "عرض دليل الإعداد →"
|
||
|
||
[ocr.operation]
|
||
submit = "معالجة OCR ومراجعة"
|
||
|
||
[ocr.results]
|
||
title = "نتائج OCR"
|
||
|
||
[ocr.selectText]
|
||
1 = "حدد اللغات التي سيتم اكتشافها داخل ملف PDF (اللغات المدرجة هي تلك التي تم اكتشافها حاليًا):"
|
||
10 = "وضع التعرف الضوئي على الحروف"
|
||
11 = "إزالة الصور بعد التعرف الضوئي على الحروف (يزيل كل الصور، يكون مفيدًا فقط إذا كان جزءًا من خطوة التحويل)"
|
||
12 = "نوع العرض (متقدم)"
|
||
2 = "إنتاج ملف نصي يحتوي على نص OCR بجانب ملف PDF الذي تم إعداده بواسطة OCR"
|
||
3 = "تصحيح الصفحات الممسوحة ضوئيًا بزاوية منحرفة عن طريق تدويرها مرة أخرى في مكانها"
|
||
4 = "تنظيف الصفحة بحيث من غير المحتمل أن يجد OCR نصًا في ضوضاء الخلفية. (لا يوجد تغيير في الإخراج)"
|
||
5 = "تنظيف الصفحة، بحيث من غير المحتمل أن يجد OCR نصًا في ضوضاء الخلفية، ويحافظ على التنظيف في الإخراج."
|
||
6 = "تجاهل الصفحات التي تحتوي على نص تفاعلي، فقط صفحات OCR التي هي صور"
|
||
7 = "فرض التعرف الضوئي على الحروف، سيؤدي التعرف الضوئي على الحروف على كل صفحة إلى إزالة جميع عناصر النص الأصلي"
|
||
8 = "عادي (خطأ إذا كان PDF يحتوي على نص)"
|
||
9 = "إعدادات إضافية"
|
||
|
||
[ocr.settings]
|
||
title = "إعدادات"
|
||
|
||
[ocr.settings.advancedOptions]
|
||
clean = "تنظيف ملف الإدخال"
|
||
cleanFinal = "تنظيف الناتج النهائي"
|
||
deskew = "تصحيح ميل الصفحات"
|
||
label = "خيارات المعالجة"
|
||
sidecar = "إنشاء ملف نصي"
|
||
|
||
[ocr.settings.compatibilityMode]
|
||
label = "وضع التوافق"
|
||
|
||
[ocr.settings.languages]
|
||
label = "اللغات"
|
||
placeholder = "اختر اللغات"
|
||
|
||
[ocr.settings.ocrMode]
|
||
auto = "تلقائي (تخطي طبقات النص)"
|
||
force = "إجباري (إعادة OCR لكل الصفحات واستبدال النص)"
|
||
label = "وضع التعرف الضوئي على الحروف"
|
||
strict = "صارم (إلغاء إذا وُجد نص)"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.clean]
|
||
text = "يقوم بتهيئة الإدخال بإزالة الضوضاء وتعزيز التباين وتحسين الصورة للتعرّف الأفضل بواسطة OCR قبل المعالجة."
|
||
title = "تنظيف ملف الإدخال"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.cleanFinal]
|
||
text = "يعالج ملف PDF النهائي بإزالة شوائب OCR وتحسين طبقة النص لقراءة أفضل وحجم أصغر."
|
||
title = "تنظيف الناتج النهائي"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.compatibility]
|
||
text = "يستخدم وضع OCR 'sandwich PDF': ينتج ملفات أكبر، لكنه أكثر موثوقية مع بعض اللغات وبرامج PDF القديمة. افتراضيًا نستخدم hOCR لملفات PDF أصغر وحديثة."
|
||
title = "وضع التوافق"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.deskew]
|
||
text = "يصحّح الصفحات المائلة تلقائيًا لتحسين دقة OCR. مفيد للمستندات الممسوحة غير المحاذاة تمامًا."
|
||
title = "تصحيح الميل"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "معالجة OCR المتقدمة"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.sidecar]
|
||
text = "ينشئ ملف .txt منفصلًا بجانب PDF يحتوي على كل النص المستخرج للوصول والمعالجة بسهولة."
|
||
title = "إنشاء ملف نصي"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات OCR"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.languages]
|
||
text = "حسّن دقة OCR بتحديد اللغات المتوقعة. اختر لغة أو أكثر لتوجيه الاكتشاف."
|
||
title = "اللغات"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.mode]
|
||
bullet1 = "التلقائي يتخطى الصفحات التي تحتوي بالفعل على طبقات نص."
|
||
bullet2 = "الإجباري يعيد OCR لكل صفحة ويستبدل كل النص."
|
||
bullet3 = "الصارم يوقف التنفيذ إذا عُثر على أي نص قابل للتحديد."
|
||
text = "التعرّف البصري على الحروف (OCR) يساعدك على تحويل الصفحات الممسوحة أو المصوّرة إلى نص يمكنك البحث فيه أو نسخه أو تمييزه."
|
||
title = "وضع التعرف الضوئي على الحروف"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.output]
|
||
bullet1 = "PDF قابل للبحث يضمّن النص خلف الصورة الأصلية."
|
||
bullet2 = "HOCR XML يُرجع ملفًا مُنظّمًا قابلًا للقراءة آليًا."
|
||
bullet3 = "الملف النصي العادي ينشئ ملف .txt منفصلًا بالمحتوى الخام."
|
||
text = "قرّر كيف تريد تنسيق ناتج النص:"
|
||
title = "الناتج"
|
||
|
||
[onboarding]
|
||
activeFiles = "تعرض واجهة <strong>الملفات النشطة</strong> جميع ملفات PDF التي حمّلتها إلى الأداة، وتتيح لك اختيار ما تريد معالجته."
|
||
allTools = "This is the <strong>All Tools</strong> panel, where you can browse and select from all available PDF tools."
|
||
cropSettings = "بعد أن اخترنا الملف الذي نريد قصّه، يمكننا تهيئة أداة القص لاختيار المنطقة التي سنقصّ إليها ملف PDF."
|
||
fileCheckbox = "يؤدي النقر على أحد الملفات إلى اختياره للمعالجة. يمكنك تحديد عدة ملفات لتنفيذ العمليات الدُفعية."
|
||
fileReplacement = "سيحل الملف المعدّل محل الملف الأصلي في منضدة العمل تلقائيًا، مما يتيح لك تشغيله بسهولة عبر مزيد من الأدوات."
|
||
filesButton = "يتيح زر <strong>الملفات</strong> في شريط الوصول السريع رفع ملفات PDF لاستخدام الأدوات عليها."
|
||
fileSources = "يمكنك رفع ملفات جديدة أو الوصول إلى الملفات الحديثة من هنا. في هذه الجولة سنستخدم ملفًا نموذجيًا فقط."
|
||
finish = "إنهاء"
|
||
next = "التالي"
|
||
pageEditor = "<strong>محرّر الصفحات</strong> يتيح تنفيذ عمليات مختلفة على صفحات ملفات PDF مثل إعادة الترتيب والدوران والحذف."
|
||
pinButton = "يمكنك استخدام زر <strong>التثبيت</strong> إذا رغبت في بقاء ملفاتك نشطة بعد تشغيل الأدوات عليها."
|
||
previous = "السابق"
|
||
results = "بعد انتهاء تشغيل الأداة، ستعرض خطوة <strong>المراجعة</strong> معاينة للنتائج في هذا اللوح، وتتيح لك التراجع عن العملية أو تنزيل الملف. "
|
||
runButton = "بعد تهيئة الأداة، يتيح لك هذا الزر تشغيلها على جميع ملفات PDF المحددة."
|
||
selectControls = "يحتوي <strong>الشريط الأيمن</strong> على أزرار لتحديد/إلغاء تحديد جميع ملفات PDF النشطة بسرعة، بالإضافة إلى أزرار لتغيير سمة التطبيق أو لغته."
|
||
selectCropTool = "لنختر أداة <strong>القص</strong> لشرح كيفية استخدام إحدى الأدوات."
|
||
startTour = "بدء الجولة"
|
||
startTourDescription = "قم بجولة إرشادية للتعرّف على الميزات الرئيسية في Stirling PDF"
|
||
toolInterface = "هذه هي واجهة أداة <strong>القص</strong>. كما ترى، لا يوجد الكثير هنا لأننا لم نُضِف بعد أي ملفات PDF للعمل عليها."
|
||
viewer = "يتيح لك <strong>المشاهد</strong> قراءة ملفات PDF وكتابة التعليقات عليها."
|
||
viewSwitcher = "استخدم هذه الضوابط لاختيار طريقة عرض ملفات PDF."
|
||
workbench = "هذه هي <strong>منضدة العمل</strong> — المنطقة الرئيسية لعرض ملفات PDF وتحريرها."
|
||
wrapUp = "أنت جاهز! تعرّفت على المناطق الرئيسية في التطبيق وكيفية استخدامها. انقر زر <strong>المساعدة</strong> متى شئت لعرض هذه الجولة مرة أخرى."
|
||
|
||
[onboarding.buttons]
|
||
back = "رجوع"
|
||
download = "تنزيل →"
|
||
next = "التالي →"
|
||
showMeAround = "أرني الجولة"
|
||
skipForNow = "تخطي الآن"
|
||
skipTheTour = "تخطي الجولة"
|
||
|
||
[onboarding.desktopInstall]
|
||
body = "يعمل Stirling بشكل أفضل كتطبيق سطح مكتب. يمكنك استخدامه دون اتصال، والوصول إلى المستندات بسرعة أكبر، وإجراء التعديلات محلياً على جهازك."
|
||
title = "تنزيل"
|
||
titleWithOs = "تنزيل لـ {{osLabel}}"
|
||
|
||
[onboarding.freeTrial]
|
||
afterTrialWithoutPayment = "بعد انتهاء تجربتك، ستستمر على المستوى المجاني. أضف طريقة دفع للاحتفاظ بوصول Pro."
|
||
afterTrialWithPayment = "سيبدأ اشتراك Pro تلقائيًا عند انتهاء التجربة."
|
||
body = "لديك وصول كامل إلى ميزات Stirling PDF Pro أثناء التجربة. استمتع بتحويلات غير محدودة، وأحجام ملفات أكبر، ومعالجة ذات أولوية."
|
||
daysRemaining = "{{days}} يومًا متبقيًا"
|
||
daysRemainingSingular = "{{days}} يوم متبقٍ"
|
||
title = "تجربة Pro لمدة 30 يومًا"
|
||
trialEnds = "تنتهي التجربة في {{date}}"
|
||
|
||
[onboarding.planOverview]
|
||
adminBodyLoginDisabled = "بمجرد تمكين وضع تسجيل الدخول، يمكنك إدارة المستخدمين، وضبط الإعدادات، ومراقبة حالة الخادم. أول <strong>{{freeTierLimit}}</strong> شخصاً على خادمك يستخدمون Stirling مجاناً."
|
||
adminBodyLoginEnabled = "بصفتك مشرفاً، يمكنك إدارة المستخدمين، وضبط الإعدادات، ومراقبة حالة الخادم. أول <strong>{{freeTierLimit}}</strong> شخصاً على خادمك يستخدمون Stirling مجاناً."
|
||
adminTitle = "نظرة عامة للمشرف"
|
||
userBody = "ادعُ زملاءك، وخصص الأدوار، واحفظ مستنداتك منظمة في مساحة عمل آمنة واحدة. فعّل وضع تسجيل الدخول عندما تكون مستعداً للتوسع بعد الاستخدام الفردي."
|
||
userTitle = "نظرة عامة على الخطة"
|
||
|
||
[onboarding.securityCheck]
|
||
message = "خضعت التطبيق لتغييرات كبيرة مؤخراً. قد يتطلب ذلك انتباه مشرف الخادم. يرجى تأكيد دورك للمتابعة."
|
||
|
||
[onboarding.serverLicense]
|
||
freeBody = "ترخيص <strong>Open-Core</strong> لدينا يسمح حتى <strong>{{freeTierLimit}}</strong> مستخدمين مجاناً لكل خادم. للتوسع بسلاسة والحصول على وصول مبكر إلى <strong>أداة تحرير نصوص PDF</strong> الجديدة، نوصي بخطة خادم Stirling - تحرير كامل و<strong>مقاعد غير محدودة</strong> مقابل $99/خادم/شهرياً."
|
||
freeTitle = "ترخيص الخادم"
|
||
overLimitBody = "ترخيصنا يسمح حتى <strong>{{freeTierLimit}}</strong> مستخدمين مجاناً لكل خادم. لديك <strong>{{overLimitUserCopy}}</strong> مستخدمي Stirling. للمتابعة دون انقطاع، ارقَ إلى خطة خادم Stirling - <strong>مقاعد غير محدودة</strong>، تحرير نصوص PDF، وتحكم إداري كامل مقابل $99/خادم/شهرياً."
|
||
overLimitTitle = "مطلوب ترخيص خادم"
|
||
seePlans = "عرض الخطط →"
|
||
skip = "تخطي الآن"
|
||
upgrade = "الترقية الآن →"
|
||
|
||
[onboarding.tourOverview]
|
||
body = "تأتي Stirling PDF V2 بعشرات الأدوات وتصميم مُحدَّث. خذ جولة سريعة لترى ما الذي تغيّر وأين تجد الميزات التي تحتاجها."
|
||
title = "نظرة عامة على الجولة"
|
||
|
||
[onboarding.welcomeModal]
|
||
description = "هل ترغب في جولة سريعة لمدة دقيقة للتعرّف على الميزات الرئيسية وكيفية البدء؟"
|
||
dontShowAgain = "عدم الإظهار مجددًا"
|
||
helpHint = "يمكنك دائمًا الوصول إلى هذه الجولة لاحقًا من زر <strong>المساعدة</strong> في أسفل اليسار."
|
||
maybeLater = "ربما لاحقًا"
|
||
startTour = "بدء الجولة"
|
||
title = "مرحبًا بك في Stirling PDF!"
|
||
|
||
[onboarding.welcomeSlide]
|
||
body = "Stirling PDF أصبح جاهزاً الآن للفرق من جميع الأحجام. يتضمن هذا التحديث تخطيطاً جديداً، وإمكانات إدارية قوية، وأكثر ميزة طُلبت - <strong>تحرير النص</strong>."
|
||
title = "مرحباً بك في Stirling"
|
||
|
||
[onboarding.whatsNew]
|
||
activeFilesView = "استخدم الملفات النشطة لرؤية كل ما فتحته واختيار ما ستعمل عليه."
|
||
fileUpload = "استخدم زر <strong>الملفات</strong> لرفع أو اختيار PDF حديث. سنحمّل نموذجًا كي ترى مساحة العمل."
|
||
leftPanel = "يعرض اللوح الأيسر <strong>الأدوات</strong> كل ما يمكنك فعله. تصفّح الفئات أو ابحث للعثور على أداة بسرعة."
|
||
pageEditorView = "بدّل إلى محرر الصفحات لإعادة الترتيب أو التدوير أو حذف الصفحات."
|
||
quickAccess = "ابدأ من شريط <strong>الوصول السريع</strong> للتنقل بين Reader وAutomate وملفاتك وكل الجولات."
|
||
topBar = "يتيح لك الشريط العلوي التبديل بين <strong>العارض</strong> و<strong>محرر الصفحات</strong> و<strong>الملفات النشطة</strong>."
|
||
wrapUp = "هذا ما هو جديد في V2. افتح قائمة <strong>الجولات</strong> في أي وقت لإعادة تشغيل هذه الجولة أو جولة الأدوات أو جولة المسؤول."
|
||
|
||
[overlay-pdfs]
|
||
desc = "تراكب ملف PDF فوق آخر"
|
||
header = "تراكب ملفات PDF"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
tags = "تراكب"
|
||
title = "تراكب ملفات PDF"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.baseFile]
|
||
label = "اختر ملف PDF الأساسي"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.counts]
|
||
item = "العدد لهذا الملف"
|
||
label = "عدد التراكبات (لوضع التكرار الثابت)"
|
||
noFiles = "أضف ملفات تراكب لضبط الأعداد"
|
||
placeholder = "أدخل الأعداد مفصولة بفواصل (مثل 2,3,1)"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء عمل تراكب لملفات PDF."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.mode]
|
||
fixedRepeat = "تراكب تكرار ثابت"
|
||
interleaved = "تراكب متداخل"
|
||
label = "اختر وضع التراكب"
|
||
sequential = "تراكب متسلسل"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.overlayFiles]
|
||
addMore = "إضافة المزيد من ملفات PDF..."
|
||
label = "اختر ملفات PDF للتراكب"
|
||
placeholder = "اختر ملفات PDF..."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.position]
|
||
background = "الخلفية"
|
||
foreground = "المقدمة"
|
||
label = "اختر موضع التراكب"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.results]
|
||
title = "نتائج التراكب"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.counts]
|
||
text = "قدّم رقمًا موجبًا لكل ملف تراكب يوضح عدد الصفحات التي يجب أخذها قبل الانتقال إلى التالي. مطلوب عندما يكون الوضع تكرارًا ثابتًا."
|
||
title = "الأعداد (في وضع التكرار الثابت فقط)"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.description]
|
||
text = "اجمع ملف PDF أساسيًا مع ملف أو أكثر للتراكب. يمكن تطبيق التراكبات صفحة بصفحة في أوضاع مختلفة ووضعها في المقدمة أو الخلفية."
|
||
title = "الوصف"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على تراكب ملفات PDF"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.mode]
|
||
fixedRepeat = "تراكب بتكرار ثابت: خذ عددًا محددًا من الصفحات من كل تراكب قبل الانتقال إلى التالي. استخدم الأعداد لضبط الأرقام."
|
||
interleaved = "تراكب متداخل: خذ صفحة واحدة من كل تراكب بالتتابع."
|
||
sequential = "تراكب تسلسلي: استخدم صفحات من أول ملف تراكب حتى ينتهي، ثم انتقل إلى التالي."
|
||
text = "اختر كيفية توزيع صفحات التراكب عبر صفحات ملف الأساس."
|
||
title = "وضع التراكب"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.overlayFiles]
|
||
text = "حدد ملف PDF واحدًا أو أكثر لعمل تراكب على الأساس. يؤثر ترتيب هذه الملفات على كيفية تطبيق الصفحات في وضعي التسلسل والتكرار الثابت."
|
||
title = "ملفات التراكب"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.position]
|
||
text = "المقدمة تضع التراكب فوق الصفحة. الخلفية تضعه خلفها."
|
||
title = "موضع التراكب"
|
||
|
||
[pageEdit]
|
||
deselectAll = "إلغاء التحديد"
|
||
selectAll = "تحديد الكل"
|
||
|
||
[pageEditor]
|
||
actualSize = "الحجم الفعلي"
|
||
addFileNotImplemented = "إضافة ملف غير متاحة في العرض التجريبي"
|
||
closePdf = "إغلاق PDF"
|
||
deleted = "تم الحذف:"
|
||
fitToWidth = "ملاءمة للعرض"
|
||
insertedPageBreak = "إدراج فاصل صفحة عند:"
|
||
movedLeft = "تم النقل يسارًا:"
|
||
movedRight = "تم النقل يمينًا:"
|
||
noPdfLoaded = "لا يوجد PDF محمّل. يرجى رفع PDF لتحريره."
|
||
reset = "إعادة التعيين"
|
||
rotatedLeft = "تم التدوير يسارًا:"
|
||
rotatedRight = "تم التدوير يمينًا:"
|
||
save = "حفظ التغييرات"
|
||
splitAt = "تقسيم عند:"
|
||
title = "محرر الصفحات"
|
||
zoomIn = "تكبير"
|
||
zoomOut = "تصغير"
|
||
|
||
[pageExtracter]
|
||
header = "استخراج الصفحات"
|
||
placeholder = "(مثال: 1,2,8 أو 4,7,12-16 أو 2n-1)"
|
||
submit = "استخراج"
|
||
title = "استخراج الصفحات"
|
||
|
||
[pageLayout]
|
||
addBorder = "إضافة حدود"
|
||
borderWidth = "سماكة الحدود"
|
||
bottom = "الهامش السفلي"
|
||
cols = "الأعمدة"
|
||
header = "تخطيط متعدد الصفحات"
|
||
innerMargin = "الهامش الداخلي"
|
||
left = "الهامش الأيسر"
|
||
pagesPerSheet = "الصفحات لكل ورقة:"
|
||
right = "الهامش الأيمن"
|
||
rows = "الصفوف"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
tags = "دمج,مركب,عرض واحد,تنظيم"
|
||
title = "تخطيط متعدد الصفحات"
|
||
top = "الهامش العلوي"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.arrangement]
|
||
bullet1 = "حسب الصفوف: إكمال كل صف أولًا."
|
||
bullet2 = "حسب الأعمدة: إكمال كل عمود أولًا."
|
||
text = "يحدّد ما إذا كانت الصفحات تملأ الشبكة صفًا بصف أو عمودًا بعمود."
|
||
title = "ترتيب الصفحات"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.header]
|
||
title = "خيارات التخطيط المتقدمة"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.orientation]
|
||
text = "اختر اتجاه الورقة النهائي. يعمل العمودي أفضل للمحتوى الطويل، بينما يناسب الأفقي التخطيطات الأعرض."
|
||
title = "الاتجاه"
|
||
|
||
[pageLayout.advanced.tooltip.readingDirection]
|
||
bullet1 = "LTR: ترتيب من اليسار إلى اليمين."
|
||
bullet2 = "RTL: ترتيب من اليمين إلى اليسار."
|
||
text = "يضبط الترتيب الأفقي في الشبكة، مفيدًا لأعراف المستندات من اليسار لليمين ومن اليمين لليسار."
|
||
title = "اتجاه القراءة"
|
||
|
||
[pageLayout.arrangement]
|
||
byColumns = "حسب الأعمدة"
|
||
byRows = "حسب الصفوف"
|
||
label = "ترتيب الصفحات:"
|
||
|
||
[pageLayout.desc]
|
||
16 = "ضع 16 صفحة في ورقة واحدة (شبكة 4 × 4)."
|
||
2 = "ضع صفحتين جنبًا إلى جنب في ورقة واحدة."
|
||
4 = "ضع 4 صفحات في ورقة واحدة (شبكة 2 × 2)."
|
||
9 = "ضع 9 صفحات في ورقة واحدة (شبكة 3 × 3)."
|
||
|
||
[pageLayout.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إنشاء تخطيط الصفحات المتعددة."
|
||
innerMarginTooLarge = "الهامش الداخلي كبير جدًا بالنسبة للتخطيط المحدد."
|
||
outerHorizontalMarginsTooLarge = "الهوامش اليسرى/اليمنى كبيرة جدًا لهذا المقاس من الصفحات."
|
||
outerVerticalMarginsTooLarge = "الهوامش العلوية/السفلية كبيرة جدًا لهذا المقاس من الصفحات."
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.borders]
|
||
text = "فعّل الحدود لرسم خطوط حول كل صفحة موضوعة. يساعد ذلك على الفصل البصري أو القص."
|
||
title = "إضافة حدود"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.borderWidth]
|
||
text = "يُطبَّق سُمك الحدود فقط عند تفعيل الحدود. القيم الأعلى تنتج خطوطًا أكثر سُمكًا."
|
||
title = "سماكة الحدود"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.header]
|
||
title = "الهوامش والحدود"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.innerMargin]
|
||
text = "الهامش الداخلي يضيف تباعدًا بين خلايا شبكة الصفحات لتحسين الفصل والقراءة."
|
||
title = "الهامش الداخلي"
|
||
|
||
[pageLayout.marginsBorders.tooltip.margins]
|
||
text = "استخدم الهوامش العلوية والسفلية واليسرى واليمنى للتحكم في التباعد حول ورقة الإخراج كاملة."
|
||
title = "الهوامش"
|
||
|
||
[pageLayout.mode]
|
||
custom = "مخصص"
|
||
default = "افتراضي"
|
||
label = "الوضع:"
|
||
|
||
[pageLayout.orientation]
|
||
label = "الاتجاه:"
|
||
landscape = "أفقي"
|
||
portrait = "عمودي"
|
||
|
||
[pageLayout.readingDirection]
|
||
label = "اتجاه القراءة:"
|
||
ltr = "من اليسار إلى اليمين"
|
||
rtl = "من اليمين إلى اليسار"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.addBorder]
|
||
text = "يرسم خطوط حدود حول كل خلية صفحة للدلالة على القص أو للفصل البصري."
|
||
title = "إضافة حدود"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.arrangement]
|
||
bullet1 = "حسب الصفوف: تعبئة صفًا تلو الآخر (من اليسار إلى اليمين أو من اليمين إلى اليسار)."
|
||
bullet2 = "حسب الأعمدة: تعبئة من الأعلى إلى الأسفل، عمودًا تلو الآخر."
|
||
text = "يتحكم بترتيب ملء الصفحات للشبكة:"
|
||
title = "ترتيب الصفحات"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.header]
|
||
title = "دليل تخطيط الصفحة"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.mode]
|
||
bullet1 = "افتراضي: اختر إعدادًا مسبقًا وسيُحسب التخطيط تلقائيًا."
|
||
bullet2 = "مخصص: عيّن الصفوف والأعمدة يدويًا."
|
||
text = "اختر كيفية تهيئة الشبكة:"
|
||
title = "الوضع"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.orientation]
|
||
bullet1 = "عمودي: أطول من عرضه."
|
||
bullet2 = "أفقي: أعرض من طوله."
|
||
text = "يضبط اتجاه الورقة الناتجة:"
|
||
title = "الاتجاه"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.overview]
|
||
text = "ضع عدة صفحات على ورقة واحدة للنشرات أو لتوفير الورق."
|
||
title = "ما هو تخطيط الصفحة؟"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.pagesPerSheet]
|
||
text = "اختر عدد الصفحات لكل ورقة (مثال: 4 → 2×2، 9 → 3×3)."
|
||
title = "صفحات لكل ورقة (الوضع الافتراضي)"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.readingDirection]
|
||
bullet1 = "LTR: من اليسار إلى اليمين."
|
||
bullet2 = "RTL: من اليمين إلى اليسار."
|
||
text = "يتحكم بالترتيب الأفقي للصفحات:"
|
||
title = "اتجاه القراءة"
|
||
|
||
[pageLayout.tooltip.rowsCols]
|
||
text = "عيّن أبعاد الشبكة بدقة. إجمالي الصفحات لكل ورقة = الصفوف × الأعمدة."
|
||
title = "الصفوف والأعمدة (الوضع المخصص)"
|
||
|
||
[pageRemover]
|
||
header = "مزيل صفحة PDF"
|
||
pagesToDelete = "الصفحات المراد حذفها (أدخل قائمة بأرقام الصفحات مفصولة بفواصل):"
|
||
placeholder = "(مثال: 1,2,6 أو 1-10,15-30)"
|
||
submit = "حذف الصفحات"
|
||
title = "مزيل الصفحة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip]
|
||
description = "اختر الصفحات التي ستُستخدم في العملية. يدعم الصفحات المفردة، والنطاقات، والصيغ، وكلمة all."
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.advanced]
|
||
title = "ميزات متقدمة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.basic]
|
||
bullet1 = "صفحات فردية: 1,3,5"
|
||
bullet2 = "نطاقات صفحات: 3-6 أو 10-15"
|
||
bullet3 = "كل الصفحات: all"
|
||
text = "حدّد صفحات معينة من مستند PDF باستخدام صياغة بسيطة."
|
||
title = "الاستخدام الأساسي"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.complex]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3-5,8,2n</strong> → الصفحات 1 و3–5 و8 بالإضافة إلى الصفحات الزوجية"
|
||
bullet2 = "<strong>10-,2n-1</strong> → من الصفحة 10 حتى النهاية + الصفحات الفردية"
|
||
description = "امزج أنواعًا مختلفة."
|
||
title = "توليفات معقّدة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.examples]
|
||
title = "أمثلة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.header]
|
||
title = "دليل اختيار الصفحات"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.individual]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3,5</strong> → يحدد الصفحات 1 و3 و5"
|
||
bullet2 = "<strong>2,7,12</strong> → يحدد الصفحات 2 و7 و12"
|
||
description = "أدخل أرقامًا مفصولة بفواصل."
|
||
title = "صفحات فردية"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.mathematical]
|
||
bullet1 = "<strong>2n</strong> → كل الصفحات الزوجية (2، 4، 6…)"
|
||
bullet2 = "<strong>2n-1</strong> → كل الصفحات الفردية (1، 3، 5…)"
|
||
bullet3 = "<strong>3n</strong> → كل صفحة ثالثة (3، 6، 9…)"
|
||
bullet4 = "<strong>4n-1</strong> → الصفحات 3 و7 و11 و15…"
|
||
description = "استخدم n في الصيغ لأنماط التحديد."
|
||
title = "دوال رياضية"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.operators]
|
||
and = "AND: & أو \"and\" — يتطلب الشرطين معًا (مثال: 1-50 & even)"
|
||
comma = "Comma: , أو | — دمج التحديدات (مثال: 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! أو \"not\" — استبعاد الصفحات (مثال: 3n & not 30)"
|
||
text = "للـ AND أسبقية أعلى من الفاصلة. ينطبق NOT ضمن نطاق المستند."
|
||
title = "العوامل"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.ranges]
|
||
bullet1 = "<strong>3-6</strong> → يحدد الصفحات 3–6"
|
||
bullet2 = "<strong>10-15</strong> → يحدد الصفحات 10–15"
|
||
bullet3 = "<strong>5-</strong> → يحدد الصفحات من 5 حتى النهاية"
|
||
description = "استخدم - للصفحات المتتالية."
|
||
title = "نطاقات الصفحات"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.special]
|
||
bullet1 = "<strong>all</strong> → يحدد كل الصفحات"
|
||
title = "كلمات مفتاحية خاصة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax]
|
||
text = "استخدم الأرقام والنطاقات والكلمات المفتاحية والتتابعات (تبدأ n من 0). الأقواس مدعومة."
|
||
title = "أساسيات الصياغة"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax.bullets]
|
||
keywords = "الكلمات المفتاحية: odd, even"
|
||
numbers = "الأرقام/النطاقات: 5، 10-20"
|
||
progressions = "التتابعات: 3n، 4n+1"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.tips]
|
||
bullet1 = "ترقيم الصفحات يبدأ من 1 (ليس 0)"
|
||
bullet2 = "تُزال المسافات تلقائيًا"
|
||
bullet3 = "تُتجاهل التعابير غير الصالحة"
|
||
text = "ضع هذه الإرشادات في الاعتبار:"
|
||
title = "نصائح"
|
||
|
||
[payment]
|
||
autoClose = "سيتم إغلاق هذه النافذة تلقائيًا..."
|
||
billingPeriod = "فترة الفوترة"
|
||
canCloseWindow = "يمكنك الآن إغلاق هذه النافذة."
|
||
checkoutInstructions = "أكمل عملية الشراء في نافذة المتصفح التي فُتحت للتو. بعد اكتمال الدفع، عُد إلى هنا وانقر الزر أدناه لتحديث معلومات الفوترة."
|
||
checkoutOpened = "تم فتح صفحة الدفع في المتصفح"
|
||
closeLater = "سأفعل ذلك لاحقًا"
|
||
emailInvalid = "يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح"
|
||
enterpriseNote = "يمكن تعديل المقاعد عند الدفع (1-1000)."
|
||
error = "خطأ في الدفع"
|
||
generatingLicense = "جارٍ إنشاء مفتاح الترخيص..."
|
||
installationId = "معرّف التثبيت"
|
||
licenseActivated = "تم تفعيل الترخيص! تم حفظ مفتاح الترخيص الخاص بك. تم إرسال رسالة تأكيد إلى بريدك الإلكتروني المسجل."
|
||
licenseDelayed = "تم الدفع بنجاح! يتم إنشاء ترخيصك. ستتلقى رسالة تحتوي على مفتاح الترخيص قريباً. إذا لم تصلك خلال 10 دقائق، يرجى التواصل مع الدعم."
|
||
licenseDelayedMessage = "يتم إنشاء مفتاح الترخيص الخاص بك. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني قريباً أو التواصل مع الدعم."
|
||
licenseInstructions = "تمت إضافته إلى تثبيتك. ستتلقى نسخة عبر بريدك الإلكتروني أيضاً."
|
||
licenseKey = "مفتاح الترخيص الخاص بك"
|
||
licenseKeyProcessing = "جارٍ معالجة مفتاح الترخيص"
|
||
licensePollingError = "تم الدفع بنجاح ولكن تعذّر جلب مفتاح الترخيص تلقائياً. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني أو التواصل مع الدعم مع تأكيد الدفع."
|
||
licenseRetrievalError = "تم الدفع بنجاح ولكن فشل جلب الترخيص. ستتلقى مفتاح الترخيص عبر البريد الإلكتروني. يرجى التواصل مع الدعم إذا لم يصلك خلال 10 دقائق."
|
||
licenseSaveError = "فشل حفظ مفتاح الترخيص. يرجى التواصل مع الدعم مع مفتاح الترخيص لإكمال التفعيل."
|
||
monthly = "شهري"
|
||
paymentCanceled = "تم إلغاء الدفع. لم يتم خصم أي رسوم."
|
||
paymentSuccess = "تم الدفع بنجاح! جارٍ جلب مفتاح الترخيص..."
|
||
perMonth = "/شهر"
|
||
perYear = "/سنة"
|
||
preparing = "جارٍ تجهيز عملية الدفع..."
|
||
redirecting = "جارٍ التحويل إلى الدفع الآمن..."
|
||
refreshBilling = "أتممتُ الدفع - تحديث الفوترة"
|
||
stripeNotConfigured = "Stripe غير مُهيأ"
|
||
stripeNotConfiguredMessage = "تكامل دفع Stripe غير مُعد. يرجى التواصل مع المسؤول."
|
||
success = "تم الدفع بنجاح!"
|
||
successMessage = "تم تفعيل اشتراكك بنجاح. ستتلقى رسالة تأكيد عبر البريد الإلكتروني قريبًا."
|
||
syncError = "تم الدفع بنجاح ولكن فشلت مزامنة الترخيص. سيتم تحديث الترخيص قريباً. يرجى التواصل مع الدعم إذا استمرت المشكلة."
|
||
syncingLicense = "جارٍ مزامنة الترخيص المُرقّى..."
|
||
upgradeComplete = "اكتملت الترقية"
|
||
upgradeCompleteMessage = "تمت ترقية اشتراكك بنجاح. تم تحديث مفتاح الترخيص الحالي."
|
||
upgradeSuccess = "تم الدفع بنجاح! تم ترقية اشتراكك. تم تحديث الترخيص على خادمك. ستتلقى رسالة تأكيد عبر البريد الإلكتروني قريباً."
|
||
upgradeTitle = "الترقية إلى {{planName}}"
|
||
yearly = "سنوي"
|
||
|
||
[payment.emailStage]
|
||
continue = "متابعة"
|
||
description = "سنستخدمه لإرسال مفتاح الترخيص والإيصالات."
|
||
emailLabel = "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
emailPlaceholder = "[email protected]"
|
||
modalTitle = "البدء - {{planName}}"
|
||
title = "أدخل بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
[payment.paymentStage]
|
||
backToPlan = "عودة لاختيار الخطة"
|
||
modalTitle = "أكمل الدفع - {{planName}}"
|
||
selectedPlan = "الخطة المحددة"
|
||
|
||
[payment.planStage]
|
||
basePrice = "السعر الأساسي"
|
||
billedYearly = "يُفوتر سنوياً بقيمة {{currency}}{{amount}}"
|
||
modalTitle = "اختر فترة الفوترة - {{planName}}"
|
||
savePercent = "وفّر {{percent}}%"
|
||
savingsAmount = "ستوفّر {{amount}}"
|
||
savingsNote = "وفّر {{percent}}% مع الفوترة السنوية"
|
||
seatPrice = "لكل مقعد"
|
||
selectMonthly = "اختر الشهري"
|
||
selectYearly = "اختر السنوي"
|
||
title = "اختر فترة الفوترة"
|
||
totalForSeats = "الإجمالي ({{count}} مقعداً)"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent]
|
||
submit = "توليد التعليقات"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.error]
|
||
emptyPrompt = "يرجى وصف ما يجب أن يعلّق عليه AI"
|
||
failed = "فشل توليد التعليقات"
|
||
tooLong = "المطالبة طويلة جدًا (الحد الأقصى {{max}} حرفًا)"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.prompt]
|
||
label = "على ماذا ينبغي أن يعلّق AI؟"
|
||
placeholder = "مثال: ضع إشارة على أي تواريخ مبهمة واقترح توضيحات"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.results]
|
||
title = "ملف PDF مع تعليقات"
|
||
|
||
[pdfCommentAgent.settings]
|
||
title = "تعليمات التعليق"
|
||
|
||
[pdfOrganiser]
|
||
header = "منظم صفحات PDF"
|
||
placeholder = "(مثال: 1,3,2 أو 4-8,2,10-12 أو 2n-1)"
|
||
submit = "إعادة ترتيب الصفحات"
|
||
tags = "مزدوج,زوجي,فردي,ترتيب,نقل"
|
||
title = "منظم الصفحة"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.desc]
|
||
BOOKLET_SORT = "ترتيب الصفحات لطباعة الكتيّب (الأخيرة، الأولى، الثانية، قبل الأخيرة، …)."
|
||
CUSTOM = "استخدم تسلسلًا مخصصًا لأرقام الصفحات أو التعابير لتعريف ترتيب جديد."
|
||
DUPLEX_SORT = "تشابك الواجهات ثم الخلفيات كما لو أن ماسحًا مزدوجًا مسح كل الواجهات ثم كل الخلفيات (1، n، 2، n-1، …)."
|
||
DUPLICATE = "تكرار كل صفحة بحسب عدد الترتيب المخصص (مثلًا 4 نسخ لكل صفحة ×4)."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "دمج ملفي PDF بالتناوب: الصفحات الفردية من الأول، والزوجية من الثاني."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "تقسيم المستند إلى مخرجيْن: كل الصفحات الفردية وكل الصفحات الزوجية."
|
||
REMOVE_FIRST = "إزالة الصفحة الأولى من المستند."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "إزالة الصفحتين الأولى والأخيرة من المستند."
|
||
REMOVE_LAST = "إزالة الصفحة الأخيرة من المستند."
|
||
REVERSE_ORDER = "عكس ترتيب المستند بحيث تصبح الصفحة الأخيرة أولى وهكذا."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "ترتيب الصفحات لطباعة كتيّب بخياطة جانبية (محسّن للتجليد من الجانب)."
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode]
|
||
1 = "ترتيب الصفحات المخصص"
|
||
10 = "دمج فردي-زوجي"
|
||
11 = "تكرار كل الصفحات"
|
||
2 = "ترتيب عكسي"
|
||
3 = "فرز مزدوج"
|
||
4 = "فرز الكتيب"
|
||
5 = "فرز كتيب الخياطة الجانبية"
|
||
6 = "تقسيم فردي-زوجي"
|
||
7 = "إزالة الأول"
|
||
8 = "إزالة الأخير"
|
||
9 = "إزالة"
|
||
_value = "الوضع"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode.desc]
|
||
BOOKLET_SORT = "ترتيب الصفحات لطباعة الكتيّب (الأخيرة، الأولى، الثانية، قبل الأخيرة، …)."
|
||
CUSTOM = "استخدم تسلسلًا مخصصًا لأرقام الصفحات أو التعابير لتعريف ترتيب جديد."
|
||
DUPLEX_SORT = "تشبيك الوجوه ثم الظهور كما لو أن ماسحًا مزدوج الوجه مسح كل الوجوه أولًا ثم كل الظهور (1، n، 2، n-1، …)."
|
||
DUPLICATE = "كرّر كل صفحة وفقًا لعدد التكرارات في الترتيب المخصص (مثال: 4 تكرارات بحيث تتكرر كل صفحة 4×)."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "ادمج ملفي PDF بالتناوب: الصفحات الفردية من الأول، والزوجية من الثاني."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "قسّم المستند إلى مخرجين: كل الصفحات الفردية وكل الصفحات الزوجية."
|
||
REMOVE_FIRST = "إزالة الصفحة الأولى من المستند."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "إزالة الصفحة الأولى والأخيرة من المستند."
|
||
REMOVE_LAST = "إزالة الصفحة الأخيرة من المستند."
|
||
REVERSE_ORDER = "اقلب ترتيب المستند بحيث تصبح الأخيرة أولى وهكذا."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "ترتيب الصفحات لطباعة كتيّب بالخياطة الجانبية (محسّن للتجليد الجانبي)."
|
||
|
||
[pdfTextEditor]
|
||
conversionFailed = "فشل تحويل PDF. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
converting = "جارٍ تحويل PDF إلى صيغة قابلة للتحرير..."
|
||
currentFile = "الملف الحالي: {{name}}"
|
||
imageLabel = "صورة موضوعة"
|
||
noTextOnPage = "لم يتم اكتشاف نص قابل للتحرير في هذه الصفحة."
|
||
pagePreviewAlt = "معاينة الصفحة"
|
||
pageSummary = "الصفحة {{number}} من {{total}}"
|
||
title = "محرر JSON لملف PDF"
|
||
viewLabel = "محرر PDF"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.actions]
|
||
applyChanges = "تطبيق التغييرات"
|
||
downloadCopy = "تنزيل نسخة"
|
||
downloadJson = "تنزيل JSON"
|
||
generatePdf = "توليد PDF"
|
||
reset = "إعادة تعيين التغييرات"
|
||
saveChanges = "حفظ التغييرات"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.badges]
|
||
earlyAccess = "وصول مبكر"
|
||
modified = "معدَّل"
|
||
unsaved = "معدَّل"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.disclaimer]
|
||
alpha = "هذا العارض بنسخة ألفا ولا يزال يتطور—قد تتغير بعض الخطوط والألوان وتأثيرات الشفافية وتفاصيل التخطيط قليلاً. يرجى التحقق من ملف PDF المُنشأ قبل المشاركة."
|
||
heading = "قيود المعاينة"
|
||
previewVariance = "قد لا تظهر بعض العناصر المرئية (مثل حدود الجداول أو الأشكال أو مظاهر التعليقات) تماماً كما في المعاينة. يحتفظ PDF المصدّر بأوامر الرسم الأصلية كلما أمكن."
|
||
textFocus = "تركّز مساحة العمل هذه على تحرير النص وإعادة تموضع الصور المضمّنة. يتم الحفاظ على الأعمال الفنية المعقّدة وعناصر النماذج والرسومات الطبقية للتصدير ولكنها ليست قابلة للتحرير بالكامل هنا."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.empty]
|
||
dropzone = "اسحب وأفلت ملف PDF أو JSON هنا، أو انقر للاستعراض"
|
||
dropzoneWithFiles = "حدد ملفًا من علامة تبويب الملفات، أو اسحب وأفلت ملف PDF أو JSON هنا، أو انقر للاستعراض"
|
||
subtitle = "حمّل ملف PDF أو JSON لبدء تحرير محتوى النص."
|
||
title = "لم يتم تحميل مستند"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.errors]
|
||
invalidJson = "تعذّر قراءة ملف JSON. تأكّد من أنه تم إنشاؤه بواسطة أداة PDF إلى JSON."
|
||
pdfConversion = "تعذّر تحويل ملف JSON المُحرَّر إلى PDF."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.fontAnalysis]
|
||
allFonts = "كل الخطوط"
|
||
currentPageFonts = "الخطوط في هذه الصفحة"
|
||
details = "تفاصيل الخط"
|
||
embedded = "مضمَّن"
|
||
fallback = "بديل"
|
||
infoMessage = "تتوفر معلومات حول إعادة إنتاج الخطوط."
|
||
missing = "مفقود"
|
||
perfect = "مثالي"
|
||
perfectMessage = "يمكن إعادة إنتاج جميع الخطوط بشكل مثالي."
|
||
subset = "فرعي"
|
||
suggestions = "ملاحظات"
|
||
type = "النوع"
|
||
warningMessage = "قد لا تُعرَض بعض الخطوط بشكل صحيح."
|
||
warnings = "تحذيرات"
|
||
webFormat = "تنسيق الويب"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.groupingMode]
|
||
auto = "تلقائي"
|
||
paragraph = "فقرة"
|
||
singleLine = "سطر واحد"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.manual]
|
||
expandWidth = "توسيع حتى حافة الصفحة"
|
||
merge = "دمج التحديد"
|
||
mergeTooltip = "دمج الصناديق المحددة"
|
||
resetWidth = "إعادة تعيين العرض"
|
||
resizeHandle = "ضبط عرض النص"
|
||
ungroup = "إلغاء تجميع التحديد"
|
||
ungroupTooltip = "تفكيك الفقرة إلى سطور"
|
||
widthMenu = "خيارات العرض"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.modeChange]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
confirm = "إعادة الضبط وتغيير الوضع"
|
||
title = "تأكيد تغيير الوضع"
|
||
warning = "سيؤدي تغيير وضع تجميع النص إلى إعادة ضبط كل التغييرات غير المحفوظة. هل تريد المتابعة بالتأكيد؟"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.advanced]
|
||
title = "إعدادات متقدمة"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.autoScaleText]
|
||
description = "يضبط النص أفقياً تلقائياً ليتناسب مع صندوق الاحتواء الأصلي عند اختلاف عرض الخط عن PDF."
|
||
title = "ضبط النص تلقائياً ليتناسب مع الصناديق"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.forceSingleElement]
|
||
description = "عند التفعيل، يصدّر المحرر كل صندوق نص مُحرّر كعنصر نص PDF واحد لتجنب تراكب المحارف أو اختلاط الخطوط."
|
||
title = "قفل النص المُحرّر ضمن عنصر PDF واحد"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.groupingMode]
|
||
autoDescription = "يكتشف نوع الصفحة تلقائياً ويجمع النص بالشكل المناسب."
|
||
paragraphDescription = "يجمع السطور المتراصة في صناديق نص متعددة الأسطر."
|
||
singleLineDescription = "يبقي كل سطر نص PDF في صندوق نص منفصل."
|
||
title = "وضع تجميع النص"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.manualGrouping]
|
||
descriptionInline = "نصيحة: اضغط Ctrl (Cmd) أو Shift لتحديد عدة صناديق نص. سيظهر شريط أدوات عائم فوق التحديد لتتمكن من الدمج أو إلغاء التجميع أو ضبط العرض."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.pageType]
|
||
paragraph = "صفحة فقرة"
|
||
sparse = "نص متفرق"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.alpha]
|
||
text = "هذا العارض الألفا ما يزال قيد التطوير—قد تتغيّر بعض الخطوط والألوان وتأثيرات الشفافية وتفاصيل التخطيط قليلًا. يرجى التحقق من ملف PDF المُولَّد قبل المشاركة."
|
||
title = "عارض ألفا"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.header]
|
||
title = "قيود المعاينة"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.previewVariance]
|
||
text = "قد لا تظهر بعض العناصر البصرية (مثل حدود الجداول أو الأشكال أو مظهر التعليقات) تمامًا كما هي في المعاينة. يحتفظ PDF المُصدَّر بأوامر الرسم الأصلية كلما أمكن."
|
||
title = "اختلاف المعاينة"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.textFocus]
|
||
text = "يركّز هذا المجال على تحرير النص وإعادة تموضع الصور المضمّنة. ستُحفَظ الأعمال الفنية المعقّدة وعناصر النماذج والرسومات الطبقية للتصدير لكنها غير قابلة للتحرير بالكامل هنا."
|
||
title = "تركيز النص والصورة"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.welcomeBanner]
|
||
bestFor = "يعمل بشكل أفضل مع:"
|
||
bestFor1 = "ملفات PDF البسيطة التي تحتوي أساساً على نصوص وصور"
|
||
bestFor2 = "المستندات ذات تنسيق الفقرات القياسي"
|
||
bestFor3 = "الرسائل والمقالات والتقارير والمستندات الأساسية"
|
||
dontShowAgain = "لا تُظهر هذا مجددًا"
|
||
experimental = "هذه ميزة تجريبية قيد التطوير النشط. توقّع بعض عدم الاستقرار والمشكلات أثناء الاستخدام."
|
||
feedback = "هذه ميزة وصول مبكر. يُرجى الإبلاغ عن أي مشكلات تصادفها لمساعدتنا على التحسين!"
|
||
gotIt = "حسنًا"
|
||
howItWorks = "تحوّل هذه الأداة ملف PDF إلى صيغة قابلة للتحرير حيث يمكنك تعديل محتوى النص وإعادة تموضع الصور. تُحفظ التغييرات كملف PDF جديد."
|
||
issue1 = "لا يُحفَظ لون النص حاليًا (سيُضاف قريبًا)"
|
||
issue2 = "وضع الفقرة يعاني مشكلات أكثر في المحاذاة والتباعد - يُوصى بوضع السطر الواحد"
|
||
issue3 = "تختلف معاينة العرض عن ملف PDF المُصدَّر - ملفات PDF المُصدَّرة أقرب إلى الأصل"
|
||
issue4 = "قد تحتاج محاذاة النص المُدوَّر إلى ضبط يدوي"
|
||
issue5 = "قد تختلف تأثيرات الشفافية والطبقات عن الأصل"
|
||
knownIssues = "مشكلات معروفة (قيد الإصلاح):"
|
||
limitation1 = "قد يختلف عرض الخطوط قليلًا عن ملف PDF الأصلي"
|
||
limitation2 = "يتم الحفاظ على الرسومات المعقّدة وحقول النماذج والتعليقات، لكنها غير قابلة للتحرير"
|
||
limitation3 = "قد تستغرق الملفات الكبيرة وقتًا للتحويل والمعالجة"
|
||
limitations = "القيود الحالية:"
|
||
notIdealFor = "غير مناسب لـ:"
|
||
notIdealFor1 = "ملفات PDF ذات تنسيق خاص مثل التعداد النقطي والجداول أو التخطيطات متعددة الأعمدة"
|
||
notIdealFor2 = "المجلات، الكتيبات، أو المستندات ذات التصميم المكثف"
|
||
notIdealFor3 = "أدلة الاستخدام ذات التخطيطات المعقّدة"
|
||
title = "مرحباً بك في محرر نصوص PDF (وصول مبكر)"
|
||
|
||
[PDFToCSV]
|
||
header = "PDF إلى CSV"
|
||
prompt = "اختر الصفحة لاستخراج الجدول"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
title = "PDF إلى CSV"
|
||
|
||
[PDFToHTML]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة pdftohtml لتحويل الملفات."
|
||
header = "PDF إلى HTML"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "محتوى الويب,متوافق مع المتصفح"
|
||
title = "PDF إلى HTML"
|
||
|
||
[pdfToImage]
|
||
blackwhite = "أبيض وأسود (قد يفقد البيانات!)"
|
||
color = "اللون"
|
||
colorType = "نوع اللون"
|
||
grey = "تدرج الرمادي"
|
||
header = "تحويل PDF إلى صورة"
|
||
info = "Python غير مثبت. مطلوب لتحويل WebP."
|
||
multi = "صور متعددة"
|
||
placeholder = "(مثال: 1,2,8 أو 4,7,12-16 أو 2n-1)"
|
||
selectText = "تنسيق الصورة"
|
||
single = "صورة واحدة كبيرة"
|
||
singleOrMultiple = "نوع نتيجة الصورة"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "تحويل,صورة,jpg,صورة,صورة فوتوغرافية"
|
||
title = "تحويل PDF إلى صورة"
|
||
|
||
[PDFToMarkdown]
|
||
header = "PDF إلى Markdown"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "لغة الترميز,محتوى الويب,تحويل,تحويل"
|
||
title = "PDF إلى Markdown"
|
||
|
||
[pdfToPDFA]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة libreoffice لتحويل PDF/A."
|
||
header = "PDF إلى PDF/A"
|
||
outputFormat = "تنسيق الإخراج"
|
||
pdfWithDigitalSignature = "يحتوي PDF على توقيع رقمي. سيتم إزالة هذا في الخطوة التالية."
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "أرشيف,طويل الأجل,معيار,تحويل,تخزين,حفظ"
|
||
tip = "لا يعمل حاليًا لمدخلات متعددة في وقت واحد"
|
||
title = "PDF إلى PDF/A"
|
||
|
||
[pdfToPDFX]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة Ghostscript لتحويل PDF/X"
|
||
header = "PDF إلى PDF/X"
|
||
outputFormat = "تنسيق الإخراج"
|
||
pdfWithDigitalSignature = "يحتوي ملف PDF على توقيع رقمي. سيتم إزالة ذلك في الخطوة التالية."
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "طباعة,معيار,تحويل,إنتاج,ما قبل الطباعة,أرشفة"
|
||
tip = "لا يعمل حاليًا مع مدخلات متعددة دفعة واحدة"
|
||
title = "PDF إلى PDF/X"
|
||
|
||
[PDFToPresentation]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة LibreOffice لتحويل الملف."
|
||
header = "PDF للعرض التقديمي"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "شرائح,عرض,مكتب,مايكروسوفت"
|
||
title = "PDF للعرض التقديمي"
|
||
|
||
[PDFToPresentation.selectText]
|
||
1 = "تنسيق ملف الإخراج"
|
||
|
||
[PdfToSinglePage]
|
||
tags = "صفحة واحدة"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage]
|
||
description = "هذه الأداة ستدمج كل صفحات PDF في صفحة واحدة كبيرة. سيبقى العرض كما هو في الصفحات الأصلية، لكن الارتفاع سيكون مجموع ارتفاعات جميع الصفحات."
|
||
filenamePrefix = "صفحة_واحدة"
|
||
header = "PDF إلى صفحة واحدة"
|
||
submit = "تحويل إلى صفحة واحدة"
|
||
title = "PDF إلى صفحة واحدة"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء التحويل إلى صفحة واحدة."
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.results]
|
||
title = "نتائج الصفحة الواحدة"
|
||
|
||
[PDFToText]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة LibreOffice لتحويل الملفات."
|
||
header = "تحويل PDF إلى نص / RTF"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "تنسيق نص غني,تنسيق نص غني,تنسيق نص غني"
|
||
title = "تحويل PDF إلى نص / RTF"
|
||
|
||
[PDFToText.selectText]
|
||
1 = "تنسيق ملف الإخراج"
|
||
|
||
[PDFToWord]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة LibreOffice لتحويل الملفات."
|
||
header = "تحويل PDF إلى Word"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "doc,docx,odt,وورد,تحويل,تنسيق,تحويل,مكتب,مايكروسوفت,ملف المستند"
|
||
title = "تحويل PDF إلى Word"
|
||
|
||
[PDFToWord.selectText]
|
||
1 = "تنسيق ملف الإخراج"
|
||
|
||
[PDFToXLSX]
|
||
header = "PDF إلى Excel"
|
||
prompt = "اختر الصفحات لاستخراج الجداول"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "جدول بيانات,excel,xlsx,جدول,استخراج,تحويل"
|
||
title = "PDF إلى Excel (XLSX)"
|
||
|
||
[PDFToXML]
|
||
credit = "تستخدم هذه الخدمة LibreOffice لتحويل الملفات."
|
||
header = "تحويل PDF إلى XML"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "استخراج البيانات,محتوى منظم,تشغيل بيني,تحويل,تحويل"
|
||
title = "تحويل PDF إلى XML"
|
||
|
||
[permissions]
|
||
header = "تغيير الأذونات"
|
||
submit = "تغيير"
|
||
tags = "قراءة,كتابة,تحرير,طباعة"
|
||
title = "تغيير الأذونات"
|
||
warning = "تحذير من أن تكون هذه الأذونات غير قابلة للتغيير، يوصى بتعيينها بكلمة مرور عبر صفحة إضافة كلمة المرور"
|
||
|
||
[permissions.selectText]
|
||
1 = "حدد ملف PDF لتغيير الأذونات"
|
||
10 = "منع طباعة التنسيقات المختلفة"
|
||
2 = "أذونات لتعيينها"
|
||
3 = "منع تجميع المستند"
|
||
4 = "منع استخراج المحتوى"
|
||
5 = "منع الاستخراج للوصول"
|
||
6 = "منع ملء النموذج"
|
||
7 = "منع التعديل"
|
||
8 = "منع تعديل التعليق التوضيحي"
|
||
9 = "منع الطباعة"
|
||
|
||
[pipeline]
|
||
configureButton = "تكوين"
|
||
defaultOption = "مخصص"
|
||
deletePrompt = "هل أنت متأكد أنك تريد حذف خط الأنابيب"
|
||
header = "قائمة خط الأنابيب (تجريبي)"
|
||
help = "مساعدة خط الأنابيب"
|
||
scanHelp = "مساعدة مسح المجلد"
|
||
submitButton = "إرسال"
|
||
tags = "أتمتة,تسلسل,مبرمج,معالجة دفعات"
|
||
title = "خط الأنابيب"
|
||
uploadButton = "تحميل مخصص"
|
||
|
||
[pipelineOptions]
|
||
addOperationButton = "إضافة عملية"
|
||
header = "تكوين خط الأنابيب"
|
||
pipelineHeader = "خط الأنابيب:"
|
||
pipelineNameLabel = "اسم خط الأنابيب"
|
||
pipelineNamePrompt = "أدخل اسم خط الأنابيب هنا"
|
||
saveButton = "تنزيل"
|
||
saveForFolderScanning = "حفظ لمسح المجلد"
|
||
saveSettings = "حفظ إعدادات العملية"
|
||
selectOperation = "اختر العملية"
|
||
validateButton = "تحقق"
|
||
|
||
[plan]
|
||
contact = "اتصل بنا"
|
||
currency = "العملة"
|
||
current = "الخطة الحالية"
|
||
customPricing = "مخصص"
|
||
featureComparison = "مقارنة الميزات"
|
||
from = "من"
|
||
hideComparison = "إخفاء مقارنة الميزات"
|
||
included = "مشمول"
|
||
includedInCurrent = "مشمولة في خطتك"
|
||
licensedSeats = "المرخَّصة: {{count}} مقعداً"
|
||
manage = "إدارة"
|
||
perMonth = "/شهر"
|
||
perSeat = "/مقعد"
|
||
popular = "شائع"
|
||
purchase = "شراء"
|
||
selectCredits = "اختر مقدار الأرصدة"
|
||
selectPlan = "اختيار الخطة"
|
||
showComparison = "قارن جميع الميزات"
|
||
totalCost = "التكلفة الإجمالية"
|
||
upgrade = "ترقية"
|
||
withServer = "+ خطة الخادم"
|
||
|
||
[plan.activePlan]
|
||
subtitle = "تفاصيل اشتراكك الحالي"
|
||
title = "الخطة النشطة"
|
||
|
||
[plan.api]
|
||
large = "5,000 رصيد"
|
||
medium = "1,000 رصيد"
|
||
small = "500 رصيد"
|
||
xsmall = "100 رصيد"
|
||
|
||
[plan.apiPackages]
|
||
subtitle = "اشترِ أرصدة API لتطبيقاتك"
|
||
title = "باقات أرصدة API"
|
||
|
||
[plan.availablePlans]
|
||
loadError = "تعذّر تحميل أسعار الخطط. سيتم استخدام القيم الافتراضية."
|
||
subtitle = "اختر الخطة التي تناسب احتياجاتك"
|
||
title = "الخطط المتاحة"
|
||
|
||
[plan.enterprise]
|
||
highlight1 = "تسعير مخصص"
|
||
highlight2 = "دعم مخصص"
|
||
highlight3 = "أحدث الميزات"
|
||
name = "مؤسسات"
|
||
requiresServer = "يتطلب خادماً"
|
||
requiresServerMessage = "يرجى الترقية إلى خطة الخادم أولاً قبل الترقية إلى Enterprise."
|
||
siteLicense = "ترخيص موقع"
|
||
|
||
[plan.feature]
|
||
api = "وصول API"
|
||
automation = "أتمتة سير عمل الأدوات"
|
||
customPricing = "تسعير مخصص"
|
||
fileSize = "حد حجم الملف"
|
||
pdfTools = "أدوات PDF الأساسية"
|
||
priority = "دعم أولوية"
|
||
title = "الميزة"
|
||
|
||
[plan.free]
|
||
forever = "مجاني للأبد"
|
||
highlight1 = "استخدام الأدوات محدود أسبوعيًا"
|
||
highlight2 = "الوصول إلى جميع الأدوات"
|
||
highlight3 = "دعم المجتمع"
|
||
included = "مشمولة"
|
||
name = "مجانية"
|
||
|
||
[plan.licenseWarning]
|
||
body = "لديك {{total}} مستخدماً لكن الشريحة المجانية تدعم {{limit}} فقط لكل خادم. قم بالترقية للحفاظ على عمل Stirling PDF بسلاسة."
|
||
cta = "عرض الخطط"
|
||
overLimit = "أكثر من {{limit}}"
|
||
title = "تم بلوغ حد الاستضافة الذاتية المجاني"
|
||
|
||
[plan.manageSubscription]
|
||
description = "إدارة الاشتراك والفوترة وطرق الدفع"
|
||
|
||
[plan.period]
|
||
month = "شهر"
|
||
perUserPerMonth = "/مستخدم/شهر"
|
||
|
||
[plan.pro]
|
||
highlight1 = "استخدام غير محدود للأدوات"
|
||
highlight2 = "أدوات PDF متقدمة"
|
||
highlight3 = "بدون علامات مائية"
|
||
name = "احترافية"
|
||
|
||
[plan.static]
|
||
activateLicense = "فعِّل ترخيصك"
|
||
checkoutInstructions = "أكمل عملية الشراء في تبويب Stripe. بعد الدفع، ارجع إلى هنا وحدّث الصفحة لتفعيل ترخيصك. ستتلقى أيضًا بريدًا إلكترونيًا يحتوي على مفتاح الترخيص."
|
||
checkoutOpened = "تم فتح صفحة الدفع"
|
||
contactSales = "اتصل بالمبيعات"
|
||
contactToUpgrade = "اتصل بنا للترقية أو تخصيص خطتك"
|
||
getLicense = "الحصول على ترخيص الخادم"
|
||
maxUsers = "الحد الأقصى للمستخدمين"
|
||
message = "الفوترة عبر الإنترنت غير مهيأة حالياً. للترقية أو إدارة الاشتراكات، يرجى الاتصال بنا مباشرةً."
|
||
monthlyBilling = "فوترة شهرية"
|
||
selectPeriod = "اختيار فترة الفوترة"
|
||
title = "معلومات الفوترة"
|
||
upgradeToEnterprise = "الترقية إلى Enterprise"
|
||
upTo = "حتى"
|
||
yearlyBilling = "فوترة سنوية"
|
||
|
||
[plan.static.billingPortal]
|
||
message = "ستحتاج إلى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني في بوابة فوترة Stripe. تحقق من بريدك للحصول على رابط تسجيل الدخول."
|
||
title = "مطلوب التحقق من البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
[plan.static.licenseActivation]
|
||
activate = "تفعيل الترخيص"
|
||
checkoutOpened = "تم فتح الدفع في تبويب جديد"
|
||
doLater = "سأفعل ذلك لاحقًا"
|
||
enterKey = "أدخل مفتاح الترخيص أدناه لتفعيل خطتك:"
|
||
instructions = "أكمل عملية الشراء في تبويب Stripe. عند اكتمال الدفع، ستتلقى بريدًا إلكترونيًا يحتوي على مفتاح الترخيص."
|
||
keyDescription = "الصق مفتاح الترخيص من بريدك الإلكتروني"
|
||
success = "تم تفعيل الترخيص!"
|
||
successMessage = "تم تفعيل ترخيصك بنجاح. يمكنك الآن إغلاق هذه النافذة."
|
||
|
||
[plan.team]
|
||
name = "الفريق"
|
||
siteLicense = "ترخيص موقع"
|
||
|
||
[plan.trial]
|
||
badge = "شارة"
|
||
continueWithFree = "المتابعة بالمستوى المجاني"
|
||
daysRemaining = "تنتهي تجربتك خلال {{days}} يومًا"
|
||
endDate = "ينتهي في: {{date}}"
|
||
expired = "انتهت تجربتك"
|
||
expiredMessage = "انتهت تجربة Pro لمدة 30 يومًا. اشترك في Pro لمواصلة الوصول إلى الميزات المميزة، أو تابع مع المستوى المجاني لدينا."
|
||
freeTierLimitations = "يشمل المستوى المجاني أدوات PDF الأساسية مع قيود على الاستخدام."
|
||
message = ""
|
||
subscribe = "اشترك في Pro"
|
||
subscribeToPro = "اشترك في Pro"
|
||
subscriptionScheduled = "تم جدولة الاشتراك - يبدأ في {{date}}"
|
||
title = "التجربة المجانية نشطة"
|
||
|
||
[printFile]
|
||
header = "طباعة ملف بالطابعة"
|
||
submit = "طباعة"
|
||
title = "طباعة ملف"
|
||
|
||
[printFile.selectText]
|
||
1 = "تحديد ملف للطباعة"
|
||
2 = "ادخل اسم الطابعة"
|
||
|
||
[provider.googledrive]
|
||
name = "Google Drive"
|
||
scope = "استيراد ملفات"
|
||
|
||
[provider.googledrive.apiKey]
|
||
description = "Google API Key لواجهة Google Picker API من Google Cloud Console"
|
||
label = "API Key"
|
||
|
||
[provider.googledrive.appId]
|
||
description = "Google Drive App ID من Google Cloud Console"
|
||
label = "App ID"
|
||
|
||
[provider.googledrive.clientId]
|
||
description = "Google OAuth 2.0 Client ID من Google Cloud Console"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.googledrive.enabled]
|
||
description = "السماح للمستخدمين باستيراد الملفات مباشرةً من Google Drive"
|
||
label = "تمكين منتقي ملفات Google Drive"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic]
|
||
name = "OAuth2 عام"
|
||
scope = "SSO"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.autoCreateUser]
|
||
description = "إنشاء حسابات المستخدمين تلقائيًا عند أول تسجيل دخول عبر OAuth2"
|
||
label = "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.blockRegistration]
|
||
description = "منع تسجيل المستخدمين الجدد عبر OAuth2"
|
||
label = "حظر التسجيل"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.clientId]
|
||
description = "OAuth2 Client ID من مزوّدك"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.clientSecret]
|
||
description = "OAuth2 Client Secret من مزوّدك"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.enabled]
|
||
description = "تمكين المصادقة باستخدام مزوّد OAuth2 مخصص"
|
||
label = "تمكين OAuth2 عام"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.issuer]
|
||
description = "مزوّد يدعم OpenID Connect Discovery (/.well-known/openid-configuration)"
|
||
label = "Issuer URL"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.provider]
|
||
description = "اسم مزوّد OAuth2 لديك (مثل Azure AD، Okta)"
|
||
label = "اسم المزوّد"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.scopes]
|
||
description = "نطاقات OAuth2 مفصولة بفواصل"
|
||
label = "النطاقات"
|
||
|
||
[provider.oauth2.generic.useAsUsername]
|
||
description = "الحقل المستخدم كاسم مستخدم"
|
||
label = "استخدام كاسم مستخدم"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github]
|
||
scope = "مصادقة تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.clientId]
|
||
description = "OAuth2 Client ID من إعدادات مطوري GitHub"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.clientSecret]
|
||
description = "OAuth2 Client Secret من إعدادات مطوري GitHub"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.scopes]
|
||
description = "نطاقات OAuth2 مفصولة بفواصل"
|
||
label = "النطاقات"
|
||
|
||
[provider.oauth2.github.useAsUsername]
|
||
description = "الحقل المستخدم كاسم مستخدم (email، login، name)"
|
||
label = "استخدام كاسم مستخدم"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google]
|
||
scope = "مصادقة تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.clientId]
|
||
description = "OAuth2 Client ID من Google Cloud Console"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.clientSecret]
|
||
description = "OAuth2 Client Secret من Google Cloud Console"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.scopes]
|
||
description = "نطاقات OAuth2 مفصولة بفواصل"
|
||
label = "النطاقات"
|
||
|
||
[provider.oauth2.google.useAsUsername]
|
||
description = "الحقل المستخدم كاسم مستخدم (email، name، given_name، family_name)"
|
||
label = "استخدام كاسم مستخدم"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak]
|
||
scope = "SSO"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.clientId]
|
||
description = "OAuth2 Client ID من Keycloak"
|
||
label = "Client ID"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.clientSecret]
|
||
description = "OAuth2 Client Secret من Keycloak"
|
||
label = "Client Secret"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.issuer]
|
||
description = "عنوان URL لنقطة اكتشاف OpenID Connect الخاصة بـ realm في Keycloak"
|
||
label = "Issuer URL"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.scopes]
|
||
description = "نطاقات OAuth2 مفصولة بفواصل"
|
||
label = "النطاقات"
|
||
|
||
[provider.oauth2.keycloak.useAsUsername]
|
||
description = "الحقل المستخدم كاسم مستخدم (email، name، given_name، family_name، preferred_username)"
|
||
label = "استخدام كاسم مستخدم"
|
||
|
||
[provider.saml2]
|
||
name = "SAML2"
|
||
scope = "SSO (SAML)"
|
||
|
||
[provider.saml2.autoCreateUser]
|
||
description = "إنشاء حسابات المستخدمين تلقائيًا عند أول تسجيل دخول عبر SAML2"
|
||
label = "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
|
||
|
||
[provider.saml2.blockRegistration]
|
||
description = "منع تسجيل المستخدمين الجدد عبر SAML2"
|
||
label = "حظر التسجيل"
|
||
|
||
[provider.saml2.enabled]
|
||
description = "تمكين مصادقة SAML2 (للمؤسسات فقط)"
|
||
label = "تمكين SAML2"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpCert]
|
||
description = "مسار الشهادة (مثل: classpath:okta.cert)"
|
||
label = "شهادة IDP"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpIssuer]
|
||
description = "معرّف مزوّدك"
|
||
label = "مُصدِر IDP"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpMetadataUri]
|
||
description = "URI لبيانات التعريف الخاصة بمزوّدك"
|
||
label = "IDP Metadata URI"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpSingleLoginUrl]
|
||
description = "عنوان URL لبدء SSO"
|
||
label = "IDP Single Login URL"
|
||
|
||
[provider.saml2.idpSingleLogoutUrl]
|
||
description = "عنوان URL لبدء SLO"
|
||
label = "IDP Single Logout URL"
|
||
|
||
[provider.saml2.privateKey]
|
||
description = "مسار مفتاحك الخاص"
|
||
label = "المفتاح الخاص"
|
||
|
||
[provider.saml2.provider]
|
||
description = "اسم مزوّد SAML2 الخاص بك"
|
||
label = "اسم المزوّد"
|
||
|
||
[provider.saml2.registrationId]
|
||
description = "اسم تطبيق موفر الخدمة (SP) لديك"
|
||
label = "معرّف التسجيل"
|
||
|
||
[provider.saml2.spCert]
|
||
description = "مسار شهادة التوقيع الخاصة بك"
|
||
label = "شهادة SP"
|
||
|
||
[provider.smtp]
|
||
name = "بريد SMTP"
|
||
scope = "إشعارات البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
[provider.smtp.enabled]
|
||
description = "تمكين إشعارات البريد الإلكتروني ووظائف SMTP"
|
||
label = "تمكين البريد"
|
||
|
||
[provider.smtp.from]
|
||
description = "عنوان البريد الإلكتروني المستخدم كمرسِل"
|
||
label = "عنوان المرسِل"
|
||
|
||
[provider.smtp.host]
|
||
description = "اسم المضيف أو عنوان IP لخادم SMTP الخاص بك"
|
||
label = "مضيف SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.password]
|
||
description = "كلمة المرور لمصادقة SMTP"
|
||
label = "كلمة مرور SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.port]
|
||
description = "رقم المنفذ لاتصال SMTP (عادة 25 أو 465 أو 587)"
|
||
label = "منفذ SMTP"
|
||
|
||
[provider.smtp.username]
|
||
description = "اسم المستخدم لمصادقة SMTP"
|
||
label = "اسم مستخدم SMTP"
|
||
|
||
[quickAccess]
|
||
access = "وصول"
|
||
accessAddPerson = "إضافة شخص آخر"
|
||
accessBack = "رجوع"
|
||
accessCopyLink = "نسخ الرابط"
|
||
accessEmail = "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
accessEmailPlaceholder = "[email protected]"
|
||
accessFileLabel = "ملف"
|
||
accessGeneral = "وصول عام"
|
||
accessInviteTitle = "دعوة أشخاص"
|
||
accessOwner = "المالك"
|
||
accessPanel = "وصول المستند"
|
||
accessPeople = "الأشخاص الذين لديهم وصول"
|
||
accessRemove = "إزالة"
|
||
accessRestricted = "مقيّد"
|
||
accessRestrictedHint = "لا يمكن الفتح إلا لمن لديهم وصول"
|
||
accessRole = "الدور"
|
||
accessRoleCommenter = "معلّق"
|
||
accessRoleEditor = "محرر"
|
||
accessRoleViewer = "عارض"
|
||
accessSelectedFile = "الملف المحدد"
|
||
accessSendInvite = "إرسال الدعوة"
|
||
accessTitle = "وصول المستند"
|
||
accessYou = "أنت"
|
||
account = "الحساب"
|
||
activeSessions = "جلسات نشطة"
|
||
activeTab = "نشطة"
|
||
activity = "النشاط"
|
||
adminSettings = "إعدادات المشرف"
|
||
allSessions = "كل الجلسات"
|
||
allTools = "كل الأدوات"
|
||
automate = "أتمتة"
|
||
back = "رجوع"
|
||
certSign = "توقيع بالشهادة"
|
||
completedSessions = "جلسات مكتملة"
|
||
completedTab = "مكتملة"
|
||
config = "الإعداد"
|
||
createNew = "إنشاء طلب جديد"
|
||
createSession = "إنشاء طلب توقيع"
|
||
dueDate = "تاريخ الاستحقاق (اختياري)"
|
||
files = "الملفات"
|
||
filterDeclined = "مرفوض"
|
||
filterMine = "الخاصة بي"
|
||
filterOverdue = "متأخرة"
|
||
filterSigned = "موقّع"
|
||
help = "مساعدة"
|
||
newRequest = "طلب جديد"
|
||
noActiveSessions = "لا توجد طلبات توقيع معلّقة أو جلسات نشطة"
|
||
noCompletedSessions = "لا توجد جلسات مكتملة"
|
||
noFile = "لم يتم اختيار ملف"
|
||
read = "قراءة"
|
||
reader = "القارئ"
|
||
refresh = "تحديث"
|
||
requestSignatures = "طلب تواقيع"
|
||
searchDocuments = "ابحث في المستندات…"
|
||
selectedFile = "الملف المحدد"
|
||
selectSingleFileToRequest = "اختر ملف PDF واحدًا لطلب التواقيع"
|
||
selectUsers = "اختر مستخدمين للتوقيع"
|
||
selectUsersPlaceholder = "اختر المشاركين..."
|
||
sendingRequest = "جارٍ الإرسال..."
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
showMeAround = "أرني جولة"
|
||
sign = "توقيع"
|
||
signatureRequests = "طلبات التوقيع"
|
||
signYourself = "وقّع بنفسك"
|
||
tours = "جولات"
|
||
wetSign = "إضافة توقيع"
|
||
|
||
[quickAccess.helpMenu]
|
||
adminTour = "جولة المسؤول"
|
||
adminTourDesc = "استكشف إعدادات وميزات المسؤول"
|
||
toolsTour = "جولة الأدوات"
|
||
toolsTourDesc = "تعرّف على ما تستطيع الأدوات فعله"
|
||
whatsNewTour = "اطّلع على الجديد في V2"
|
||
whatsNewTourDesc = "جولة في التصميم المُحدَّث"
|
||
|
||
[quickAccess.toursTooltip]
|
||
admin = "شاهد الشروحات هنا: جولة الأدوات، جولة التصميم الجديد V2، وجولة المسؤول."
|
||
user = "شاهد الشروحات هنا: جولة الأدوات وجولة التصميم الجديد V2."
|
||
|
||
[redact]
|
||
submit = "Manual Redaction"
|
||
tags = "Redact,Hide,black out,black,marker,hidden,manual"
|
||
title = "Manual Redaction"
|
||
|
||
[redact.auto]
|
||
colorLabel = "لون الصندوق"
|
||
convertPDFToImageLabel = "تحويل PDF إلى PDF-Image"
|
||
customPaddingLabel = "حشو إضافي مخصّص"
|
||
header = "تنقيح تلقائي"
|
||
useRegexLabel = "استخدام Regex"
|
||
wholeWordSearchLabel = "بحث عن كلمة كاملة"
|
||
|
||
[redact.auto.settings]
|
||
advancedTitle = "متقدم"
|
||
title = "إعدادات التنقيح"
|
||
|
||
[redact.auto.wordsToRedact]
|
||
add = "إضافة"
|
||
examples = "أمثلة: Confidential, Top-Secret"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة"
|
||
title = "كلمات للتنقيح"
|
||
|
||
[redact.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء توقيع PDF."
|
||
|
||
[redact.manual]
|
||
activate = "تفعيل أداة التنقيح"
|
||
active = "وضع التنقيح نشط"
|
||
apply = "تطبيق"
|
||
applyChanges = "تطبيق التغييرات"
|
||
applyRedactions = "Apply Redactions"
|
||
applyWarning = "⚠️ تطبيق دائم، لا يمكن التراجع عنه وسيُحذف البيانات الموجودة تحته"
|
||
boxRedaction = "تنقيح بالرسم بصندوق"
|
||
colorLabel = "لون التنقيح"
|
||
colourPicker = "منتقي الألوان"
|
||
controlsTitle = "عناصر التحكم في التنقيح اليدوي"
|
||
convertPDFToImageLabel = "تحويل PDF إلى PDF-Image (لإزالة النص خلف الصندوق)"
|
||
export = "تصدير"
|
||
findCurrentOutlineItem = "ابحث عن عنصر المخطط الحالي"
|
||
header = "تنقيح يدوي"
|
||
instructions = "حدّد نصًا أو ارسم مناطق على ملف PDF لتمييز المحتوى للتنقيح."
|
||
markArea = "تعليم المنطقة"
|
||
markText = "تعليم النص"
|
||
nextPage = "الصفحة التالية"
|
||
noMarks = "لا توجد علامات تنقيح. استخدم الأدوات أعلاه لتمييز محتوى للتنقيح."
|
||
pageBasedRedaction = "تنقيح حسب الصفحة"
|
||
pendingLabel = "معلّق:"
|
||
previousPage = "الصفحة السابقة"
|
||
showAttachments = "إظهار المرفقات"
|
||
showDocumentOutline = "إظهار مخطط المستند (نقر مزدوج لتوسيع/طي جميع العناصر)"
|
||
showLayers = "إظهار الطبقات (نقر مزدوج لإعادة كل الطبقات للوضع الافتراضي)"
|
||
showThumbnails = "إظهار المصغّرات"
|
||
textBasedRedaction = "تنقيح قائم على النص"
|
||
title = "أدوات التنقيح"
|
||
toggleSidebar = "تبديل الشريط الجانبي"
|
||
upload = "رفع"
|
||
zoom = "تكبير/تصغير"
|
||
zoomIn = "تكبير"
|
||
zoomOut = "تصغير"
|
||
|
||
[redact.manual.pageRedactionNumbers]
|
||
placeholder = "(مثال: 1,2,8 أو 4,7,12-16 أو 2n-1)"
|
||
title = "صفحات"
|
||
|
||
[redact.manual.redactionColor]
|
||
title = "لون التنقيح"
|
||
|
||
[redact.modeSelector]
|
||
automatic = "تلقائي"
|
||
automaticDesc = "تنقيح النص بناءً على مصطلحات البحث"
|
||
automaticDisabledTooltip = "حدد ملفات في مدير الملفات لتنقيح عدة ملفات دفعة واحدة"
|
||
manual = "يدوي"
|
||
manualComingSoon = "التنقيح اليدوي قريبًا"
|
||
manualDesc = "انقر واسحب لتنقيح مناطق محددة"
|
||
mode = "الوضع"
|
||
title = "طريقة التنقيح"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.color]
|
||
text = "خصّص مظهر صناديق التنقيح. الأسود قياسي، ويمكنك اختيار أي لون. يضيف الحشو مساحة إضافية حول النص المعثور عليه."
|
||
title = "لون الصندوق والحشو"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.convert]
|
||
text = "يحوّل PDF إلى PDF قائم على الصور بعد التنقيح. يضمن إزالة النص خلف صناديق التنقيح تمامًا وعدم إمكانية استعادته."
|
||
title = "التحويل إلى PDF-Image"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "إعدادات التنقيح المتقدمة"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.regex]
|
||
bullet1 = "مثال: \\d{4}-\\d{2}-\\d{2} لمطابقة أي تاريخ بصيغة YYYY-MM-DD"
|
||
bullet2 = "استخدم بحذر — اختبر جيدًا"
|
||
text = "فعّل التعابير النمطية للمطابقة المتقدمة. مفيد للعثور على أرقام الهواتف أو رسائل البريد أو الأنماط المعقّدة."
|
||
title = "استخدام Regex"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.wholeWord]
|
||
text = "مطابقة الكلمات الكاملة فقط، وليس المطابقات الجزئية. لن تطابق 'John' كلمة 'Johnson' عند التفعيل."
|
||
title = "بحث كلمة كاملة"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.apply]
|
||
bullet1 = "قم بتعليم ما تشاء من مناطق قبل التطبيق"
|
||
bullet2 = "تُطبَّق جميع التنقيحات المعلّقة دفعة واحدة"
|
||
bullet3 = "لا يمكن التراجع عن التنقيحات بعد تطبيقها"
|
||
text = "بعد تعليم المحتوى، انقر 'تطبيق' لتنقيح جميع المناطق المعلَّمة نهائيًا. يُظهر العداد عدد التنقيحات الجاهزة للتطبيق."
|
||
title = "تطبيق التنقيحات"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.header]
|
||
title = "عناصر التحكم في التنقيح اليدوي"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markArea]
|
||
text = "ارسم مناطق مستطيلة على ملف PDF لتمييز مناطق للتنقيح. مفيد لتنقيح الصور أو التوقيعات أو الأشكال غير المنتظمة."
|
||
title = "أداة تعليم المنطقة"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markText]
|
||
text = "حدّد نصًا مباشرة على ملف PDF لتمييزه للتنقيح. انقر واسحب لتحديد النص الذي تريد تنقيحه."
|
||
title = "أداة تعليم النص"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.automatic]
|
||
text = "يعثر تلقائيًا على النص المحدد وينقّحه عبر المستند. مثالي لإزالة المعلومات الحساسة المتكررة مثل الأسماء أو العناوين أو إشعارات السرية."
|
||
title = "تنقيح تلقائي"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.header]
|
||
title = "طريقة التنقيح"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.manual]
|
||
text = "انقر واسحب لتحديد مناطق معينة يدويًا لتنقيحها. يمنحك تحكمًا دقيقًا فيما يتم تنقيحه. (قريبًا)"
|
||
title = "تنقيح يدوي"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words]
|
||
bullet1 = "أضف كلمة واحدة كل مرة"
|
||
bullet2 = "اضغط Enter أو انقر «أضف أخرى» للإضافة"
|
||
bullet3 = "انقر × لإزالة الكلمات"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.description]
|
||
text = "أدخل كلمات أو عبارات للعثور عليها وتنقيحها في مستندك. سيتم البحث عن كل كلمة بشكل منفصل."
|
||
title = "مطابقة النص"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.examples]
|
||
text = "تشمل الكلمات المعتادة لتنقيحها: بيانات بنكية، عناوين بريد إلكتروني، أو أسماء محددة."
|
||
title = "أمثلة شائعة"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.header]
|
||
title = "كلمات للتنقيح"
|
||
|
||
[releases]
|
||
footer = "الإصدارات"
|
||
header = "ملاحظات الإصدار"
|
||
note = "ملاحظات الإصدارات متاحة باللغة الإنجليزية فقط"
|
||
title = "ملاحظات الإصدار"
|
||
|
||
[releases.current]
|
||
version = "الإصدار الحالي"
|
||
|
||
[removeAnnotations]
|
||
header = "إزالة التعليقات التوضيحية"
|
||
submit = "إزالة"
|
||
tags = "تعليقات,تظليل,ملاحظات,علامات,إزالة"
|
||
title = "إزالة التعليقات التوضيحية"
|
||
|
||
[removeAnnotations.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إزالة التعليقات من PDF."
|
||
|
||
[removeAnnotations.info]
|
||
description = "ستزيل هذه الأداة جميع التعليقات (تعليقات، تمييزات، ملاحظات، إلخ) من ملفات PDF."
|
||
title = "حول إزالة التعليقات"
|
||
|
||
[removeAnnotations.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.description]
|
||
title = "ما الذي يقدمه"
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.header]
|
||
title = "حول إزالة التعليقات التوضيحية"
|
||
|
||
[removeBlanks]
|
||
header = "إزالة الصفحات الفارغة"
|
||
submit = "إزالة الفراغات"
|
||
title = "إزالة الفراغات"
|
||
|
||
[removeBlanks.error]
|
||
failed = "فشل حذف الصفحات الفارغة"
|
||
|
||
[removeBlanks.includeBlankPages]
|
||
label = "تضمين الصفحات الفارغة المُكتشفة"
|
||
|
||
[removeBlanks.results]
|
||
title = "تم حذف الصفحات الفارغة"
|
||
|
||
[removeBlanks.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[removeBlanks.threshold]
|
||
label = "عتبة بياض البكسل"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.header]
|
||
title = "إعدادات إزالة الصفحات الفارغة"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.includeBlankPages]
|
||
bullet1 = "مفيد لمراجعة ما تمت إزالته"
|
||
bullet2 = "يساعد على التحقق من دقة الاكتشاف"
|
||
bullet3 = "يمكن تعطيله لتقليل حجم ملف الناتج"
|
||
text = "عند التفعيل، ينشئ PDF منفصلًا يحتوي على جميع الصفحات الفارغة التي تم اكتشافها وإزالتها من المستند الأصلي."
|
||
title = "تضمين الصفحات الفارغة المكتشفة"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.threshold]
|
||
bullet1 = "0 = أسود خالص (الأكثر تقييدًا)"
|
||
bullet2 = "128 = رمادي متوسط"
|
||
bullet3 = "255 = أبيض خالص (الأقل تقييدًا)"
|
||
text = "يتحكم في مدى بياض البكسل ليُعتبر «أبيض». يساعد في تحديد ما يُعد منطقة فارغة على الصفحة."
|
||
title = "عتبة بياض البكسل"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.whitePercent]
|
||
bullet1 = "قيم أقل (مثل 80%) = إزالة المزيد من الصفحات"
|
||
bullet2 = "قيم أعلى (مثل 95%) = إزالة الصفحات الفارغة جدًا فقط"
|
||
bullet3 = "استخدم قيمًا أعلى للمستندات ذات الخلفيات الفاتحة"
|
||
text = "يضبط الحد الأدنى لنسبة البكسلات البيضاء المطلوبة لاعتبار الصفحة فارغة وإزالتها."
|
||
title = "حد نسبة البياض"
|
||
|
||
[removeBlanks.whitePercent]
|
||
label = "حد نسبة البياض"
|
||
unit = "%"
|
||
|
||
[removeCertSign]
|
||
description = "ستزيل هذه الأداة توقيعات الشهادات الرقمية من مستند PDF."
|
||
filenamePrefix = "غير_موقع"
|
||
header = "إزالة الشهادة الرقمية من PDF"
|
||
selectPDF = "حدد ملف PDF:"
|
||
submit = "إزالة التوقيع"
|
||
tags = "مصادقة,PEM,P12,رسمي,فك التشفير"
|
||
title = "إزالة توقيع الشهادة"
|
||
|
||
[removeCertSign.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إزالة توقيعات الشهادات."
|
||
|
||
[removeCertSign.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[removeCertSign.results]
|
||
title = "نتائج إزالة الشهادة"
|
||
|
||
[removeImage]
|
||
header = "إزالة الصورة"
|
||
removeImage = "إزالة الصورة"
|
||
submit = "إزالة الصورة"
|
||
title = "إزالة الصورة"
|
||
|
||
[removeImage.error]
|
||
failed = "فشلت إزالة الصور من ملف PDF."
|
||
|
||
[removeImage.results]
|
||
title = "نتائج إزالة الصور"
|
||
|
||
[removeImagePdf]
|
||
tags = "إزالة الصورة,عمليات الصفحة,الخلفية,جانب الخادم"
|
||
|
||
[removeMetadata]
|
||
submit = "إزالة البيانات الوصفية"
|
||
|
||
[removePages]
|
||
filenamePrefix = "صفحات_محذوفة"
|
||
submit = "إزالة الصفحات"
|
||
tags = "إزالة الصفحات,حذف الصفحات"
|
||
title = "إزالة الصفحات"
|
||
|
||
[removePages.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إزالة الصفحات."
|
||
|
||
[removePages.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[removePages.pageNumbers]
|
||
error = "صيغة أرقام الصفحات غير صالحة. استخدم الأرقام أو النطاقات (1-5) أو التعابير الرياضية (2n+1)"
|
||
label = "الصفحات المراد إزالتها"
|
||
placeholder = "مثال: 1,3,5-8,10"
|
||
|
||
[removePages.results]
|
||
title = "نتائج إزالة الصفحات"
|
||
|
||
[removePages.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.examples]
|
||
bullet1 = "إزالة الصفحة الأولى: 1"
|
||
bullet2 = "إزالة آخر 3 صفحات: -3"
|
||
bullet3 = "إزالة كل صفحة أخرى: 2n"
|
||
bullet4 = "إزالة صفحات متفرقة محددة: 1,5,10,15"
|
||
text = "فيما يلي بعض أنماط اختيار الصفحات الشائعة:"
|
||
title = "أمثلة شائعة"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.header]
|
||
title = "إعدادات إزالة الصفحات"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.pageNumbers]
|
||
bullet1 = "صفحات فردية: 1,3,5 (يزيل الصفحات 1 و3 و5)"
|
||
bullet2 = "نطاقات صفحات: 1-5,10-15 (يزيل الصفحات 1-5 و10-15)"
|
||
bullet3 = "رياضي: 2n+1 (يزيل الصفحات الفردية)"
|
||
bullet4 = "نطاقات مفتوحة: 5- (يزيل من الصفحة 5 حتى النهاية)"
|
||
text = "حدّد الصفحات التي تريد إزالتها من PDF. يمكنك اختيار صفحات فردية أو نطاقات أو استخدام تعابير رياضية."
|
||
title = "اختيار الصفحات"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.safety]
|
||
bullet1 = "عاين اختيارك دائمًا قبل المعالجة"
|
||
bullet2 = "احتفظ بنسخة احتياطية من ملفك الأصلي"
|
||
bullet3 = "ترقيم الصفحات يبدأ من 1 وليس 0"
|
||
bullet4 = "سيتم تجاهل أرقام الصفحات غير الصالحة"
|
||
text = "اعتبارات مهمة عند إزالة الصفحات:"
|
||
title = "نصائح الأمان"
|
||
|
||
[removePassword]
|
||
desc = "إزالة الحماية بكلمة مرور من مستند PDF الخاص بك."
|
||
filenamePrefix = "غير_مشفر"
|
||
submit = "إزالة"
|
||
tags = "تأمين,فك التشفير,أمان,إزالة كلمة المرور,حذف كلمة المرور"
|
||
title = "إزالة كلمة المرور"
|
||
|
||
[removePassword.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إزالة كلمة المرور من PDF."
|
||
|
||
[removePassword.password]
|
||
completed = "تم إعداد كلمة المرور"
|
||
label = "كلمة المرور الحالية"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة المرور الحالية"
|
||
stepTitle = "إزالة كلمة المرور"
|
||
|
||
[removePassword.results]
|
||
title = "ملفات PDF مُفككة التشفير"
|
||
|
||
[removePassword.tooltip]
|
||
description = "إزالة حماية كلمة المرور تتطلب الكلمة المستخدمة لتشفير PDF. سيؤدي ذلك إلى فك تشفير المستند، مما يجعله متاحًا بدون كلمة مرور."
|
||
|
||
[reorganizePages]
|
||
submit = "إعادة تنظيم الصفحات"
|
||
|
||
[reorganizePages.error]
|
||
failed = "فشل إعادة تنظيم الصفحات"
|
||
|
||
[reorganizePages.results]
|
||
title = "تمت إعادة تنظيم الصفحات"
|
||
|
||
[reorganizePages.settings]
|
||
title = "الإعدادات"
|
||
|
||
[repair]
|
||
description = "ستحاول هذه الأداة إصلاح ملفات PDF التالفة أو المعطوبة. لا إعدادات إضافية مطلوبة."
|
||
filenamePrefix = "مصلح"
|
||
header = "إصلاح ملفات PDF"
|
||
submit = "إصلاح"
|
||
tags = "إصلاح,استعادة,تصحيح,استرداد"
|
||
title = "إصلاح"
|
||
|
||
[repair.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إصلاح PDF."
|
||
|
||
[repair.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[repair.results]
|
||
title = "نتائج الإصلاح"
|
||
|
||
[replace-color]
|
||
previewOverlayOpacity = "عتامة تراكب المعاينة"
|
||
previewOverlayTransparency = "شفافية تراكب المعاينة"
|
||
previewOverlayVisibility = "إظهار تراكب المعاينة"
|
||
submit = "استبدال"
|
||
title = "استبدال-عكس-الألوان"
|
||
|
||
[replace-color.options]
|
||
fill = "لون التعبئة"
|
||
gradient = "تدرّج"
|
||
|
||
[replace-color.selectText]
|
||
1 = "استبدال أو عكس خيارات الألوان"
|
||
10 = "اختر لون النص"
|
||
11 = "اختر لون الخلفية"
|
||
12 = "اختر لون البداية"
|
||
13 = "اختر لون النهاية"
|
||
2 = "افتراضي (ألوان عالية التباين مُعدة مسبقًا)"
|
||
3 = "مخصص (اختر ألوانك الخاصة)"
|
||
4 = "عكس كامل (عكس جميع الألوان)"
|
||
5 = "خيارات ألوان عالية التباين"
|
||
6 = "نص أبيض على خلفية سوداء"
|
||
7 = "نص أسود على خلفية بيضاء"
|
||
8 = "نص أصفر على خلفية سوداء"
|
||
9 = "نص أخضر على خلفية سوداء"
|
||
|
||
[replaceColor]
|
||
tags = "استبدال اللون،عمليات الصفحة،الواجهة الخلفية،جهة الخادم"
|
||
|
||
[replaceColor.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء معالجة استبدال الألوان."
|
||
|
||
[replaceColor.labels]
|
||
colourOperation = "عملية الألوان"
|
||
settings = "الإعدادات"
|
||
|
||
[replaceColor.options]
|
||
cmyk = "تحويل إلى CMYK"
|
||
custom = "مخصص"
|
||
highContrast = "تباين عالٍ"
|
||
invertAll = "عكس كل الألوان"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.cmyk]
|
||
text = "حوّل ملف PDF من فضاء ألوان RGB إلى فضاء ألوان CMYK، مُحسّن للطباعة الاحترافية. يحوّل هذا الإجراء الألوان إلى نموذج سماوي وأرجواني وأصفر وأسود المستخدم في الطابعات."
|
||
title = "التحويل إلى CMYK"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.custom]
|
||
bullet1 = "لون النص - اختر لون عناصر النص"
|
||
bullet2 = "لون الخلفية - عين لون خلفية المستند"
|
||
text = "حدّد ألوان النص والخلفية الخاصة بك باستخدام منتقي الألوان. مثالي لإنشاء مستندات بعلامة تجارية أو متطلبات إتاحة محددة."
|
||
title = "ألوان مخصصة"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.description]
|
||
text = "حوّل ألوان PDF لتحسين القابلية للقراءة وسهولة الوصول. اختر إعدادات تباين عالٍ مسبقة، أو اعكس كل الألوان، أو أنشئ مخططات ألوان مخصصة."
|
||
title = "الوصف"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات الاستبدال وعكس الألوان"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.highContrast]
|
||
bullet1 = "نص أبيض على خلفية سوداء - الوضع الداكن الكلاسيكي"
|
||
bullet2 = "نص أسود على خلفية بيضاء - تباين عالٍ قياسي"
|
||
bullet3 = "نص أصفر على خلفية سوداء - خيار عالي الوضوح"
|
||
bullet4 = "نص أخضر على خلفية سوداء - تباين عالٍ بديل"
|
||
text = "تطبيق مجموعات ألوان عالية التباين معدّة مسبقًا لتحسين القراءة والامتثال لإتاحة الوصول."
|
||
title = "تباين عالٍ"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.invertAll]
|
||
text = "اعكس كل الألوان في ملف PDF بالكامل، مما يخلق تأثيرًا مشابهًا للسالب. مفيد لإنشاء نسخ وضع داكن للمستندات أو تقليل إجهاد العين في الإضاءة المنخفضة."
|
||
title = "عكس كل الألوان"
|
||
|
||
[rotate]
|
||
rotateLeft = "تدوير عكس عقارب الساعة"
|
||
rotateRight = "تدوير مع عقارب الساعة"
|
||
selectRotation = "اختر زاوية الدوران (باتجاه عقارب الساعة)"
|
||
submit = "تدوير"
|
||
title = "تدوير PDF"
|
||
|
||
[rotate.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تدوير PDF."
|
||
|
||
[rotate.preview]
|
||
title = "معاينة التدوير"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.controls]
|
||
text = "استخدم أزرار التدوير لضبط الاتجاه. الزر الأيسر يدور عكس عقارب الساعة، والأيمن مع عقارب الساعة. كل نقرة تدور 90 درجة."
|
||
title = "عناصر التحكم"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.description]
|
||
text = "دوّر صفحات PDF بزيادات 90 درجة مع أو عكس عقارب الساعة. سيتم تدوير كل الصفحات. تعرض المعاينة شكل المستند بعد التدوير."
|
||
|
||
[rotate.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على إعدادات التدوير"
|
||
|
||
[sanitize]
|
||
completed = "اكتملت عملية التنقية بنجاح"
|
||
desc = "إزالة العناصر المحتملة الضرر من ملفات PDF."
|
||
filenamePrefix = "منقّى"
|
||
sanitizationResults = "نتائج التنقية"
|
||
submit = "تنظيف PDF"
|
||
title = "تنقية"
|
||
|
||
[sanitize.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تنقية PDF."
|
||
generic = "فشلت عملية التنقية"
|
||
|
||
[sanitize.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[sanitize.options]
|
||
note = "اختر العناصر التي تريد إزالتها من PDF. يجب اختيار خيار واحد على الأقل."
|
||
title = "خيارات التنقية"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeEmbeddedFiles]
|
||
desc = "إزالة أي ملفات مضمّنة داخل PDF"
|
||
label = "إزالة الملفات المضمّنة"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeFonts]
|
||
desc = "إزالة الخطوط المضمّنة من PDF"
|
||
label = "إزالة الخطوط"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeJavaScript]
|
||
desc = "إزالة إجراءات JavaScript والسكريبتات من PDF"
|
||
label = "إزالة JavaScript"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeLinks]
|
||
desc = "إزالة الروابط الخارجية وإجراءات التشغيل من PDF"
|
||
label = "إزالة الروابط"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeMetadata]
|
||
desc = "إزالة معلومات بيانات المستند (العنوان، المؤلف، إلخ)"
|
||
label = "إزالة بيانات المستند الوصفية"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeXMPMetadata]
|
||
desc = "إزالة بيانات XMP الوصفية من PDF"
|
||
label = "إزالة بيانات XMP الوصفية"
|
||
|
||
[sanitize.steps]
|
||
files = "الملفات"
|
||
results = "النتائج"
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
|
||
[sanitizePdf]
|
||
tags = "تنظيف,تأمين,آمن,إزالة التهديدات"
|
||
|
||
[sanitizePDF]
|
||
header = "تنظيف ملف PDF"
|
||
submit = "تنظيف PDF"
|
||
title = "تنظيف PDF"
|
||
|
||
[sanitizePDF.selectText]
|
||
1 = "إزالة إجراءات جافا سكريبت"
|
||
2 = "إزالة الملفات المضمنة"
|
||
3 = "إزالة بيانات XMP الوصفية"
|
||
4 = "إزالة الروابط"
|
||
5 = "إزالة الخطوط"
|
||
6 = "إزالة بيانات معلومات المستند"
|
||
|
||
[scalePages]
|
||
header = "ضبط مقياس الصفحة"
|
||
keepPageSize = "الحجم الأصلي"
|
||
pageSize = "حجم صفحة المستند."
|
||
scaleFactor = "مستوى التكبير (الاقتصاص) للصفحة."
|
||
submit = "إرسال"
|
||
title = "ضبط مقياس الصفحة"
|
||
|
||
[ScannerImageSplit]
|
||
info = "Python غير مثبت. مطلوب للتشغيل."
|
||
tags = "فصل,كشف تلقائي,مسح ضوئي,صور متعددة,تنظيم"
|
||
|
||
[ScannerImageSplit.selectText]
|
||
1 = "عتبة الزاوية:"
|
||
10 = "يضبط حجم الحدود المضافة والمزالة لمنع الحدود البيضاء في الإخراج (الافتراضي: 1)."
|
||
2 = "تعيين الحد الأدنى للزاوية المطلقة المطلوبة لتدوير الصورة (الافتراضي: 10)."
|
||
3 = "التسامح:"
|
||
4 = "يحدد نطاق تباين اللون حول لون الخلفية المقدر (الافتراضي: 30)."
|
||
5 = "أدنى مساحة:"
|
||
6 = "تعيين الحد الأدنى لمنطقة الصورة (الافتراضي: 10000)."
|
||
7 = "الحد الأدنى لمنطقة المحيط:"
|
||
8 = "تعيين الحد الأدنى لمنطقة المحيط للصورة"
|
||
9 = "حجم الحدود:"
|
||
|
||
[scannerImageSplit]
|
||
submit = "استخراج صور المسح"
|
||
title = "الصور المُستخرجة"
|
||
|
||
[scannerImageSplit.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء استخراج صور المسح."
|
||
|
||
[scannerImageSplit.tooltip]
|
||
headsUp = "تنبيه"
|
||
headsUpDesc = "الصور المتداخلة أو الخلفيات القريبة جدًا في اللون من الصور قد تقلل الدقة—جرّب خلفية أفتح أو أغمق واترك مساحة أكبر."
|
||
problem1 = "الصور غير مُكتشفة → زد التسامح إلى 30-50"
|
||
problem2 = "الكثير من الاكتشافات الخاطئة → زد المساحة الدنيا إلى 15000-20000"
|
||
problem3 = "اقتطاعات ضيقة جدًا → زد حجم الحافة إلى 5-10"
|
||
problem4 = "صور مائلة لم تُقوَّم → خفّض حد الزاوية إلى ~5°"
|
||
problem5 = "مربعات غبار/ضوضاء → زد المساحة الدنيا للمحيط إلى 1000-2000"
|
||
quickFixes = "حلول سريعة"
|
||
setupTips = "نصائح الإعداد"
|
||
tip1 = "استخدم خلفية بسيطة وفاتحة"
|
||
tip2 = "اترك فجوة صغيرة (≈1 سم) بين الصور"
|
||
tip3 = "امسح عند 300-600 DPI"
|
||
tip4 = "نظّف زجاج الماسح"
|
||
title = "أداة تقسيم الصور"
|
||
useCase1 = "مسح صفحات ألبوم كاملة دفعة واحدة"
|
||
useCase2 = "تقسيم دفعات المنضدة المسطحة إلى ملفات منفصلة"
|
||
useCase3 = "تفكيك الكولاج إلى صور فردية"
|
||
useCase4 = "سحب الصور من المستندات"
|
||
whatThisDoes = "ما الذي تفعله"
|
||
whatThisDoesDesc = "يعثر تلقائيًا على كل صورة ويستخرجها من صفحة ممسوحة أو صورة مركبة—دون قص يدوي."
|
||
whenToUse = "متى تُستخدم"
|
||
|
||
[search]
|
||
noResults = "لا توجد نتائج"
|
||
placeholder = "أدخل مصطلح البحث..."
|
||
searching = "جارٍ البحث..."
|
||
title = "بحث PDF"
|
||
|
||
[selfHosted.offline]
|
||
hideTools = "إخفاء الأدوات غير المتاحة ▴"
|
||
messageNoFallback = "الأدوات غير متاحة حتى يعود خادمك إلى الاتصال."
|
||
messageWithFallback = "تتطلب بعض الأدوات اتصالاً بالخادم."
|
||
showTools = "عرض الأدوات غير المتاحة ▾"
|
||
title = "خادم Stirling-PDF الخاص بك غير قابل للوصول"
|
||
toolNotAvailableLocally = "خادم Stirling-PDF الخاص بك غير متصل و\"{{endpoint}}\" غير متاح في الواجهة الخلفية المحلية."
|
||
|
||
[session]
|
||
expired = "لقد انتهت جلستك. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى"
|
||
refreshPage = "تحديث الصفحة"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip]
|
||
header = "إدارة جلسات التوقيع"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.addParticipants]
|
||
bullet1 = "يُضاف المشاركون الجدد إلى نهاية ترتيب التوقيع"
|
||
bullet2 = "لا يمكن إضافة مشاركين بعد إنهاء الجلسة"
|
||
bullet3 = "يتلقى كل مشارك إشعارًا عندما يحين دوره"
|
||
description = "يمكنك إضافة المزيد من المشاركين إلى جلسة نشطة في أي وقت قبل الإنهاء."
|
||
title = "إضافة مشاركين"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.finalization]
|
||
bullet1 = "<b>إنهاء كامل</b>: وقّع جميع المشاركين"
|
||
bullet2 = "<b>إنهاء جزئي</b>: لم يوقّع بعض المشاركين بعد"
|
||
bullet3 = "سيتم استبعاد المشاركين غير الموقّعين من المستند النهائي"
|
||
bullet4 = "بعد الإنهاء، يمكنك تحميل ملف PDF الموقّع إلى الملفات النشطة"
|
||
description = "يجمع الإنهاء جميع التواقيع في ملف PDF واحد موقّع. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
||
title = "إنهاء الجلسة"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.participantRemoval]
|
||
bullet1 = "لا يمكن إزالة المشاركين الذين قاموا بالتوقيع بالفعل"
|
||
bullet2 = "لن يتلقى المشاركون الذين تمت إزالتهم إشعارات بعد ذلك"
|
||
bullet3 = "يُعدل ترتيب التوقيع تلقائيًا"
|
||
description = "يمكن إزالة المشاركين من الجلسات قبل أن يوقّعوا."
|
||
title = "إزالة المشاركين"
|
||
|
||
[sessionManagement.tooltip.signatureOrder]
|
||
bullet1 = "يُطبَّق كل توقيع بالتسلسل على ملف PDF"
|
||
bullet2 = "يمكن للموقّعين اللاحقين رؤية التواقيع السابقة"
|
||
bullet3 = "أمر حاسم لتدفقات الموافقات والسلاسل القانونية للحيازة"
|
||
description = "الترتيب الذي تحدده عند إنشاء الجلسة يحدد من يوقّع أولًا."
|
||
title = "ترتيب التوقيع"
|
||
|
||
[settings.configuration]
|
||
advanced = "متقدم"
|
||
database = "قاعدة البيانات"
|
||
endpoints = "نقاط النهاية"
|
||
features = "الميزات"
|
||
storageSharing = "تخزين الملفات والمشاركة"
|
||
systemSettings = "إعدادات النظام"
|
||
title = "التهيئة"
|
||
|
||
[settings.connection]
|
||
localDescription = "أنت تستخدم الواجهة الخلفية المحلية بدون حساب. بعض الأدوات التي تتطلب معالجة سحابية أو خادمًا مُستضافًا ذاتيًا غير متاحة."
|
||
logout = "تسجيل الخروج"
|
||
server = "الخادم"
|
||
signIn = "تسجيل الدخول"
|
||
title = "وضع الاتصال"
|
||
user = "تم تسجيل الدخول باسم"
|
||
|
||
[settings.connection.mode]
|
||
local = "محلي فقط"
|
||
saas = "Stirling Cloud"
|
||
selfhosted = "مستضاف ذاتياً"
|
||
|
||
[settings.developer]
|
||
apiKeys = "مفاتيح API"
|
||
title = "المطور"
|
||
|
||
[settings.general]
|
||
autoUnzip = "فك ضغط استجابات API تلقائيًا"
|
||
autoUnzipDescription = "استخراج الملفات تلقائيًا من استجابات ZIP"
|
||
autoUnzipFileLimit = "حد فك الضغط التلقائي للملفات"
|
||
autoUnzipFileLimitDescription = "الحد الأقصى لعدد الملفات المطلوب استخراجها من ZIP"
|
||
autoUnzipFileLimitTooltip = "لا يتم فك الضغط إلا إذا احتوى ملف ZIP على هذا العدد من الملفات أو أقل. ارفع القيمة لاستخراج ملفات ZIP الأكبر."
|
||
autoUnzipTooltip = "فك ضغط ملفات ZIP التي تُعاد من عمليات API تلقائيًا. عطّل للحفاظ على ملفات ZIP كما هي. هذا لا يؤثر على سير عمل الأتمتة."
|
||
defaultPdfEditor = "محرر PDF الافتراضي"
|
||
defaultPdfEditorActive = "Stirling PDF هو محرر PDF الافتراضي لديك"
|
||
defaultPdfEditorChecking = "جارٍ الفحص..."
|
||
defaultPdfEditorInactive = "تطبيق آخر معيّن كافتراضي"
|
||
defaultPdfEditorSet = "افتراضي بالفعل"
|
||
defaultStartupView = "العرض الافتراضي عند التشغيل"
|
||
defaultStartupViewDescription = "اختر أي تبويب يكون نشطا في العمود الأيسر عند بدء التطبيق"
|
||
defaultToolPickerMode = "وضع منتقي الأدوات الافتراضي"
|
||
defaultToolPickerModeDescription = "اختر ما إذا كان منتقي الأدوات يفتح افتراضيًا بملء الشاشة أو في الشريط الجانبي"
|
||
defaultViewerZoom = "تكبير القارئ الافتراضي"
|
||
defaultViewerZoomDescription = "عين مستوى التكبير الافتراضي عند فتح ملفات PDF في القارئ"
|
||
description = "تهيئة تفضيلات التطبيق العامة."
|
||
hideUnavailableConversions = "إخفاء التحويلات غير المتاحة"
|
||
hideUnavailableConversionsDescription = "إزالة خيارات التحويل المعطّلة في أداة التحويل بدلاً من عرضها باللون الرمادي."
|
||
hideUnavailableTools = "إخفاء الأدوات غير المتاحة"
|
||
hideUnavailableToolsDescription = "إزالة الأدوات التي عطّلها خادمك بدلاً من عرضها باللون الرمادي."
|
||
language = "اللغة"
|
||
languageDescription = "اختر لغة العرض"
|
||
logout = "تسجيل الخروج"
|
||
setAsDefault = "تعيين كافتراضي"
|
||
theme = "السمة"
|
||
themeDark = "داكنة"
|
||
themeDescription = "التبديل بين الوضع الفاتح والداكن"
|
||
themeLight = "فاتحة"
|
||
title = "عام"
|
||
user = "المستخدم"
|
||
|
||
[settings.general.enableFeatures]
|
||
action = "تكوين"
|
||
and = "و"
|
||
benefit = "يُفعّل أدوار المستخدمين، والتعاون عبر الفرق، وضوابط المشرف، وميزات المؤسسات."
|
||
dismiss = "تجاهل"
|
||
intro = "فعّل مصادقة المستخدمين وإدارة الفرق وميزات مساحة العمل لمؤسستك."
|
||
learnMore = "تعرّف أكثر في التوثيق"
|
||
title = "لمدراء النظام"
|
||
|
||
[settings.general.mode]
|
||
fullscreen = "ملء الشاشة"
|
||
sidebar = "الشريط الجانبي"
|
||
|
||
[settings.general.startupView]
|
||
automate = "الأتمتة"
|
||
read = "القارئ"
|
||
tools = "الأدوات"
|
||
|
||
[settings.general.updates]
|
||
checkForUpdates = "التحقق من التحديثات"
|
||
currentBackendVersion = "Current Backend Version"
|
||
currentFrontendVersion = "Current Frontend Version"
|
||
description = "التحقق من التحديثات وعرض معلومات الإصدار"
|
||
latestVersion = "أحدث إصدار"
|
||
serverNeedsUpdate = "يحتاج الخادم إلى التحديث من قِبل المسؤول"
|
||
title = "تحديثات البرنامج"
|
||
versionMismatch = "Warning: A mismatch has been detected between the client version and the AppConfig version. Using different versions can lead to compatibility issues, errors, and security risks. Please ensure that server and client are using the same version."
|
||
viewDetails = "عرض التفاصيل"
|
||
|
||
[settings.general.versionInfo]
|
||
description = "تفاصيل إصدار سطح المكتب والخادم"
|
||
desktop = "إصدار سطح المكتب"
|
||
server = "إصدار الخادم"
|
||
title = "معلومات الإصدار"
|
||
|
||
[settings.general.zoomLevel]
|
||
auto = "تلقائي"
|
||
fitPage = "ملاءمة الصفحة"
|
||
fitWidth = "ملاءمة العرض"
|
||
|
||
[settings.help]
|
||
label = "الجولات"
|
||
title = "مساعدة"
|
||
|
||
[settings.help.adminTour]
|
||
description = "استكشف إدارة الفريق، إعدادات النظام، وميزات المؤسسة."
|
||
start = "ابدأ"
|
||
title = "جولة المسؤول"
|
||
|
||
[settings.help.toolsTour]
|
||
description = "تعرّف على رفع الملفات، اختيار أداة، ومراجعة النتائج."
|
||
start = "ابدأ"
|
||
title = "جولة الأدوات"
|
||
|
||
[settings.hotkeys]
|
||
capturing = "اضغط المفاتيح… (Esc للإلغاء)"
|
||
change = "تغيير الاختصار"
|
||
customBadge = "مخصص"
|
||
defaultLabel = "الافتراضي: {{shortcut}}"
|
||
description = "خصّص اختصارات لوحة المفاتيح للوصول السريع إلى الأدوات. انقر \"تغيير الاختصار\" واضغط مجموعة مفاتيح جديدة. اضغط Esc للإلغاء."
|
||
errorConflict = "الاختصار مستخدم بالفعل بواسطة {{tool}}."
|
||
none = "غير معيّن"
|
||
noShortcut = "لا يوجد اختصار معيّن"
|
||
reset = "إعادة ضبط"
|
||
searchPlaceholder = "ابحث في الأدوات..."
|
||
shortcut = "اختصار"
|
||
title = "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||
|
||
[settings.hotkeys.errorModifier]
|
||
mac = "ضمّن ⌘ (Command) أو ⌥ (Option) أو معدِّلاً آخر في اختصارك."
|
||
windows = "ضمّن Ctrl أو Alt أو معدِّلاً آخر في اختصارك."
|
||
|
||
[settings.licensingAnalytics]
|
||
audit = "التدقيق"
|
||
plan = "الخطة"
|
||
title = "الترخيص والتحليلات"
|
||
usageAnalytics = "تحليلات الاستخدام"
|
||
|
||
[settings.planBilling]
|
||
currentPlan = "الخطة الحالية"
|
||
loading = "جارٍ تحميل معلومات الفوترة..."
|
||
notAvailable = "الخطة والفوترة متاحتان فقط عند الاتصال بـ Stirling Cloud (وضع SaaS)."
|
||
title = "الخطة والفوترة"
|
||
|
||
[settings.planBilling.billing]
|
||
manageBilling = "إدارة الفوترة"
|
||
nextBillingDate = "تاريخ الفوترة التالي"
|
||
overageCost = "تكلفة التجاوز الحالية: {{amount}} ({{credits}} رصيدًا)"
|
||
|
||
[settings.planBilling.credits]
|
||
estimatedCost = "التكلفة التقديرية: {{amount}}"
|
||
freeTierInfo = "تتضمن الخطة المجانية {{freeCredits}} رصيدًا شهريًا. رقِّ إلى خطة الفريق لتحصل على {{teamCredits}} رصيدًا/شهر وفوترة تجاوز حسب الاستهلاك."
|
||
included = "{{count}} رصيدًا/شهر (مشمول)"
|
||
noOverage = "لا توجد رسوم تجاوز هذا الشهر. أنت تستخدم أرصدتك المشمولة البالغة {{count}}."
|
||
overage = "+ {{count}} تجاوز"
|
||
overageInfo = "تتم فوترة أرصدة التجاوز بسعر {{price}} لكل رصيد. ستدفع فقط مقابل ما يتجاوز مخصصك الشهري."
|
||
title = "استخدام الأرصدة"
|
||
|
||
[settings.planBilling.errors]
|
||
fetchFailed = "تعذّر جلب بيانات الفوترة"
|
||
retry = "إعادة المحاولة"
|
||
|
||
[settings.planBilling.status]
|
||
active = "مفعّل"
|
||
canceled = "ملغاة"
|
||
pastDue = "متأخر السداد"
|
||
trial = "تجريبي"
|
||
|
||
[settings.planBilling.team]
|
||
managedByTeam = "يُدار بواسطة الفريق"
|
||
memberCount = "{{count}} عضوًا في الفريق"
|
||
|
||
[settings.planBilling.tier]
|
||
enterprise = "المؤسسات"
|
||
enterpriseDescription = "ميزات ودعم مؤسسي مخصص"
|
||
free = "مجاني"
|
||
freeDescription = "50 رصيدًا شهريًا"
|
||
team = "الفريق"
|
||
teamBadge = "الفريق"
|
||
teamDescription = "500 رصيد/شهر مشمول، فوترة تجاوز تلقائية لخدمة دون انقطاع"
|
||
teamTooltipCredits = "تتضمن خطة الفريق {{credits}} رصيدًا/شهر."
|
||
teamTooltipFineprint = "لا تدفع إلا مقابل ما تستخدمه بعد الأرصدة المشمولة."
|
||
teamTooltipOverage = "فوترة تجاوز تلقائية بسعر {{price}}/رصيد تضمن خدمة دون انقطاع."
|
||
|
||
[settings.planBilling.trial]
|
||
daysRemaining = "{{days}} يومًا متبقيًا"
|
||
daysRemainingFull = "تنتهي تجربتك خلال {{days}} يومًا"
|
||
endDate = "ينتهي: {{date}}"
|
||
endsOn = "تنتهي التجربة"
|
||
title = "تجربة مجانية مفعّلة"
|
||
|
||
[settings.planBilling.upgrade]
|
||
cta = "الترقية إلى خطة الفريق"
|
||
featureApi = "وصول API للأتمتة"
|
||
featureCredits = "{{teamCredits}} رصيدًا شهريًا (مقابل {{freeCredits}} في المجاني)"
|
||
featureMembers = "أعضاء فريق غير محدودين"
|
||
featureSupport = "دعم أولوية"
|
||
featureThroughput = "إنتاجية معالجة أسرع"
|
||
opensInBrowser = "يفتح في المتصفح لإكمال الترقية"
|
||
subtitle = "رقِّ إلى خطة الفريق لتحصل على:"
|
||
title = "رقِّ خطتك"
|
||
|
||
[settings.policiesPrivacy]
|
||
legal = "قانوني"
|
||
privacy = "الخصوصية"
|
||
title = "السياسات والخصوصية"
|
||
|
||
[settings.preferences]
|
||
title = "التفضيلات"
|
||
|
||
[settings.search]
|
||
placeholder = "ابحث في صفحات الإعدادات..."
|
||
|
||
[settings.security]
|
||
description = "حدّث كلمة مرورك للحفاظ على أمان حسابك."
|
||
title = "الأمان"
|
||
|
||
[settings.security.password]
|
||
confirm = "تأكيد كلمة المرور الجديدة"
|
||
confirmPlaceholder = "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
|
||
current = "كلمة المرور الحالية"
|
||
currentPlaceholder = "أدخل كلمة المرور الحالية"
|
||
error = "تعذّر تحديث كلمة المرور. يرجى التحقق من كلمة المرور الحالية والمحاولة مرة أخرى."
|
||
mismatch = "لا تتطابق كلمتا المرور الجديدتان."
|
||
new = "كلمة مرور جديدة"
|
||
newPlaceholder = "أدخل كلمة مرور جديدة"
|
||
required = "جميع الحقول مطلوبة."
|
||
ssoDisabled = "تتم إدارة تغييرات كلمة المرور بواسطة موفر الهوية لديك."
|
||
subtitle = "غيّر كلمة مرورك. سيتم تسجيل خروجك بعد التحديث."
|
||
success = "تم تحديث كلمة المرور بنجاح. يرجى تسجيل الدخول مجددًا."
|
||
update = "تحديث كلمة المرور"
|
||
|
||
[settings.securityAuth]
|
||
connections = "الاتصالات"
|
||
security = "الأمان"
|
||
telegram = "Telegram"
|
||
title = "الأمان والمصادقة"
|
||
|
||
[settings.team]
|
||
title = "الفريق"
|
||
|
||
[settings.tooltips]
|
||
enableLoginFirst = "فعّل وضع تسجيل الدخول أولاً"
|
||
requiresEnterprise = "يتطلّب ترخيص Enterprise"
|
||
|
||
[settings.workspace]
|
||
people = "الأشخاص"
|
||
teams = "الفرق"
|
||
title = "مساحة العمل"
|
||
|
||
[setup]
|
||
description = "ابدأ باختيار كيفية استخدام Stirling PDF"
|
||
welcome = "مرحباً بك في Stirling PDF"
|
||
|
||
[setup.login]
|
||
connectingTo = "جارٍ الاتصال بـ:"
|
||
hideInstructions = "إخفاء الإرشادات"
|
||
instructions = "لتمكين تسجيل الدخول على خادم Stirling PDF الخاص بك:"
|
||
instructionsEnvVar = "عيّن متغيّر البيئة:"
|
||
instructionsOrYml = "أو في settings.yml:"
|
||
instructionsRestart = "ثم أعد تشغيل الخادم لتصبح التغييرات نافذة."
|
||
oauthPending = "جارٍ فتح المتصفح للمصادقة..."
|
||
orContinueWith = "أو المتابعة بالبريد الإلكتروني"
|
||
serverRequirement = "ملاحظة: يجب أن يكون تسجيل الدخول مفعّلاً على الخادم."
|
||
showInstructions = "كيفية التمكين؟"
|
||
signInWith = "تسجيل الدخول باستخدام"
|
||
skipSignIn = "المتابعة بدون تسجيل الدخول"
|
||
sso = "تسجيل الدخول الموحد"
|
||
submit = "تسجيل الدخول"
|
||
subtitle = "أدخل بيانات الاعتماد للمتابعة"
|
||
title = "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[setup.login.email]
|
||
label = "البريد الإلكتروني"
|
||
placeholder = "أدخل بريدك الإلكتروني"
|
||
|
||
[setup.login.error]
|
||
emptyEmail = "يرجى إدخال البريد الإلكتروني"
|
||
emptyPassword = "يرجى إدخال كلمة المرور"
|
||
emptyUsername = "يرجى إدخال اسم المستخدم"
|
||
oauthFailed = "فشل تسجيل الدخول عبر OAuth. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
|
||
[setup.login.password]
|
||
label = "كلمة المرور"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة المرور"
|
||
|
||
[setup.login.username]
|
||
label = "اسم المستخدم"
|
||
placeholder = "أدخل اسم المستخدم"
|
||
|
||
[setup.mode.saas]
|
||
description = "سجّل الدخول بحساب Stirling الخاص بك"
|
||
title = "Stirling Cloud"
|
||
|
||
[setup.mode.selfhosted]
|
||
description = "اتصل بخادم Stirling PDF الخاص بك"
|
||
title = "خادم مستضاف ذاتياً"
|
||
|
||
[setup.saas]
|
||
subtitle = "سجّل الدخول بحساب Stirling الخاص بك"
|
||
title = "سجّل الدخول إلى Stirling"
|
||
|
||
[setup.selfhosted]
|
||
changeServerLocked = "لقد قيّدت مؤسستك هذا التطبيق بخادم محدد"
|
||
link = "أو الاتصال بحساب مُستضاف ذاتيًا"
|
||
subtitle = "أدخل بيانات اعتماد الخادم"
|
||
switchToLocal = "استخدام الأدوات المحلية بدلًا من ذلك"
|
||
title = "سجّل الدخول إلى الخادم"
|
||
|
||
[setup.selfhosted.unreachable]
|
||
changeServer = "الاتصال بخادم آخر"
|
||
changeServerLocked = "لقد قيّدت مؤسستك هذا التطبيق بخادم محدد"
|
||
continueOffline = "استخدام الأدوات المحلية بدلًا من ذلك"
|
||
message = "تعذّر الوصول إلى {{url}}. تحقّق من أن الخادم يعمل وقابل للوصول."
|
||
retry = "إعادة المحاولة"
|
||
title = "لا يمكن الاتصال بالخادم"
|
||
|
||
[setup.server]
|
||
subtitle = "أدخل عنوان URL لخادمك المستضاف ذاتياً"
|
||
testing = "جارٍ اختبار الاتصال..."
|
||
title = "الاتصال بالخادم"
|
||
useLast = "Last used server: {{serverUrl}}"
|
||
|
||
[setup.server.error]
|
||
configFetch = "فشل في جلب إعدادات الخادم. يرجى التحقق من عنوان URL والمحاولة مرة أخرى."
|
||
configFetchError = "فشل جلب إعدادات الخادم: {{error}}"
|
||
emptyUrl = "يرجى إدخال عنوان URL للخادم"
|
||
invalidUrl = "صيغة URL غير صالحة. يرجى إدخال عنوان URL صالح مثل https://your-server.com"
|
||
testFailed = "فشل اختبار الاتصال"
|
||
unreachable = "تعذّر الاتصال بالخادم"
|
||
|
||
[setup.server.error.securityDisabled]
|
||
body = "لا يحتوي هذا الخادم على تسجيل دخول مفعّل. للاتصال بهذا الخادم، يجب تمكين المصادقة:"
|
||
step1 = "عيّن DOCKER_ENABLE_SECURITY=true في بيئتك"
|
||
step2 = "أو عيّن security.enableLogin=true في settings.yml"
|
||
step3 = "أعد تشغيل الخادم"
|
||
title = "تسجيل الدخول غير مفعّل"
|
||
|
||
[setup.server.type]
|
||
saas = "Stirling PDF SaaS"
|
||
selfhosted = "خادم مستضاف ذاتياً"
|
||
|
||
[setup.server.url]
|
||
description = "أدخل عنوان URL الكامل لخادم Stirling PDF المستضاف ذاتياً"
|
||
label = "عنوان URL للخادم"
|
||
|
||
[setup.step1]
|
||
description = "دون اتصال أو خادم"
|
||
label = "اختيار الوضع"
|
||
|
||
[setup.step2]
|
||
description = "خادم مستضاف ذاتياً"
|
||
label = "اختيار الخادم"
|
||
|
||
[setup.step3]
|
||
description = "أدخل بيانات الاعتماد"
|
||
label = "تسجيل الدخول"
|
||
|
||
[showJS]
|
||
done = "تم استخراج JavaScript"
|
||
downloadJS = "تنزيل جافا سكريبت"
|
||
header = "إظهار جافا سكريبت"
|
||
processing = "جارٍ استخراج JavaScript..."
|
||
results = "النتيجة"
|
||
singleFileWarning = "هذه الأداة تدعم ملفًا واحدًا في كل مرة. يرجى تحديد ملف واحد."
|
||
submit = "إظهار"
|
||
tags = "جافا سكريبت"
|
||
title = "إظهار جافا سكريبت"
|
||
|
||
[showJS.view]
|
||
title = "JavaScript المستخرج"
|
||
|
||
[sidebar]
|
||
toggle = "تبديل الشريط الجانبي"
|
||
|
||
[sign]
|
||
activate = "تفعيل وضع وضع التوقيع"
|
||
add = "إضافة"
|
||
addToAll = "إضافة إلى كل الصفحات"
|
||
applySignatures = "تطبيق التواقيع"
|
||
clear = "مسح"
|
||
deactivate = "إيقاف وضع التوقيع"
|
||
delete = "حذف"
|
||
first = "الصفحة الأولى"
|
||
header = "توقيع ملفات PDF"
|
||
last = "الصفحة الأخيرة"
|
||
maintainRatio = "تبديل الحفاظ على نسبة الأبعاد"
|
||
next = "الصفحة التالية"
|
||
noSavedSigs = "لم يتم العثور على توقيعات محفوظة"
|
||
personalSigs = "توقيعات شخصية"
|
||
previous = "الصفحة السابقة"
|
||
redo = "إعادة"
|
||
save = "حفظ توقيع"
|
||
sharedSigs = "توقيعات مشتركة"
|
||
submit = "توقيع المستند"
|
||
title = "توقيع"
|
||
undo = "تراجع"
|
||
updateAndPlace = "تحديث ووضع"
|
||
upload = "تحميل الصورة"
|
||
|
||
[sign.canvas]
|
||
clear = "مسح اللوحة"
|
||
clickToOpen = "انقر لفتح لوحة الرسم"
|
||
colorLabel = "اللون"
|
||
colorPickerTitle = "اختر لون الضربة"
|
||
heading = "ارسم توقيعك"
|
||
modalTitle = "ارسم توقيعك"
|
||
penSizeLabel = "حجم القلم"
|
||
penSizePlaceholder = "الحجم"
|
||
|
||
[sign.draw]
|
||
clear = "مسح"
|
||
title = "ارسم توقيعك"
|
||
|
||
[sign.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء توقيع PDF."
|
||
|
||
[sign.image]
|
||
backgroundRemovalFailedMessage = "تعذّر إزالة الخلفية من الصورة. سيتم استخدام الصورة الأصلية بدلًا من ذلك."
|
||
backgroundRemovalFailedTitle = "فشل إزالة الخلفية"
|
||
hint = "ارفع صورة PNG أو JPG لتوقيعك"
|
||
label = "رفع صورة التوقيع"
|
||
placeholder = "اختر ملف صورة"
|
||
processing = "جارٍ معالجة الصورة..."
|
||
removeBackground = "إزالة الخلفية البيضاء (جعلها شفافة)"
|
||
|
||
[sign.instructions]
|
||
canvas = "بعد رسم توقيعك في لوحة الرسم، أغلق النافذة ثم انقر في أي مكان على ملف PDF لوضعه."
|
||
image = "بعد رفع صورة توقيعك أعلاه، انقر في أي مكان على ملف PDF لوضعه."
|
||
noSignature = "أنشئ توقيعاً أعلاه لتمكين أدوات الوضع."
|
||
paused = "تم إيقاف الوضع مؤقتاً"
|
||
resumeHint = "استأنف الوضع للنقر وإضافة توقيعك."
|
||
saved = "اختر توقيعاً محفوظاً أعلاه، ثم انقر في أي مكان على ملف PDF لوضعه."
|
||
text = "بعد إدخال اسمك أعلاه، انقر في أي مكان على ملف PDF لوضع توقيعك."
|
||
title = "كيفية إضافة توقيع"
|
||
|
||
[sign.mode]
|
||
move = "تحريك التوقيع"
|
||
pause = "إيقاف الوضع مؤقتاً"
|
||
place = "وضع التوقيع"
|
||
resume = "استئناف الوضع"
|
||
|
||
[sign.results]
|
||
title = "نتائج التوقيع"
|
||
|
||
[sign.saved]
|
||
carouselPosition = "{{current}} من {{total}}"
|
||
defaultCanvasLabel = "توقيع مرسوم"
|
||
defaultImageLabel = "توقيع مرفوع"
|
||
defaultLabel = "توقيع"
|
||
defaultTextLabel = "توقيع مكتوب"
|
||
delete = "إزالة"
|
||
description = "أعد استخدام التواقيع المحفوظة في أي وقت."
|
||
emptyDescription = "ارسم أو ارفع أو اكتب توقيعاً أعلاه، ثم استخدم \"حفظ في المكتبة\" للاحتفاظ بما يصل إلى {{max}} مفضلات جاهزة للاستخدام."
|
||
emptyTitle = "لا توجد تواقيع محفوظة بعد"
|
||
heading = "التواقيع المحفوظة"
|
||
label = "التسمية"
|
||
limitDescription = "أزل توقيعاً محفوظاً قبل إضافة جديد (حتى {{max}})."
|
||
limitTitle = "تم بلوغ الحد"
|
||
next = "التالي"
|
||
noChanges = "التوقيع الحالي محفوظ بالفعل."
|
||
personalDescription = "أنت فقط من يمكنه رؤية هذه التواقيع."
|
||
personalHeading = "تواقيع شخصية"
|
||
prev = "السابق"
|
||
saveButton = "حفظ التوقيع"
|
||
savePersonal = "حفظ شخصي"
|
||
saveShared = "حفظ مشترك"
|
||
saveUnavailable = "أنشئ توقيعاً أولاً لحفظه."
|
||
sharedDescription = "يمكن لجميع المستخدمين رؤية هذه التواقيع واستخدامها."
|
||
sharedHeading = "تواقيع مشتركة"
|
||
tempStorageDescription = "يتم تخزين التواقيع في متصفحك فقط. ستُفقد إذا حذفت بيانات المتصفح أو بدّلت المتصفح."
|
||
tempStorageTitle = "تخزين مؤقت في المتصفح"
|
||
|
||
[sign.saved.status]
|
||
saved = "تم الحفظ"
|
||
|
||
[sign.saved.type]
|
||
canvas = "رسم"
|
||
image = "رفع"
|
||
text = "نص"
|
||
|
||
[sign.step]
|
||
createDesc = "اختر كيفية إنشاء التوقيع"
|
||
place = "وضع وحفظ"
|
||
placeDesc = "ضع التوقيع على ملف PDF"
|
||
|
||
[sign.steps]
|
||
configure = "تهيئة التوقيع"
|
||
|
||
[sign.text]
|
||
colorLabel = "لون النص"
|
||
fontLabel = "الخط"
|
||
fontSizeLabel = "حجم الخط"
|
||
fontSizePlaceholder = "اكتب أو اختر حجم الخط (8-200)"
|
||
name = "اسم الموقّع"
|
||
placeholder = "أدخل اسمك الكامل"
|
||
|
||
[sign.type]
|
||
canvas = "لوحة Canvas"
|
||
draw = "رسم"
|
||
image = "صورة"
|
||
saved = "محفوظ"
|
||
text = "نص"
|
||
title = "نوع التوقيع"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip]
|
||
header = "إعدادات مظهر التوقيع"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.location]
|
||
bullet1 = "أمثلة: \"New York, USA\"، \"London Office\"، \"Remote\""
|
||
bullet2 = "ليست نفس موضع الصفحة"
|
||
bullet3 = "قد يكون مطلوبًا في بعض الولايات القضائية القانونية"
|
||
description = "موقع جغرافي اختياري حيث تم تطبيق التوقيع. يُخزّن في بيانات الشهادة الوصفية."
|
||
title = "موقع التوقيع"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.logo]
|
||
bullet1 = "يُعرض بجانب التوقيع والنص"
|
||
bullet2 = "يدعم صيغ PNG وJPG"
|
||
bullet3 = "يعزّز المظهر الاحترافي"
|
||
description = "أضف شعار الشركة إلى التواقيع المرئية للعلامة التجارية والمصداقية."
|
||
title = "شعار الشركة"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.reason]
|
||
bullet1 = "أمثلة: \"Approval\"، \"Contract Agreement\"، \"Review Complete\""
|
||
bullet2 = "يظهر في خصائص توقيع PDF"
|
||
bullet3 = "مفيد لسجلات التدقيق والامتثال"
|
||
description = "نص اختياري يشرح سبب توقيع المستند. يُخزّن في بيانات الشهادة الوصفية."
|
||
title = "سبب التوقيع"
|
||
|
||
[signatureSettings.tooltip.visibility]
|
||
bullet1 = "<b>مرئي</b>: يظهر التوقيع على ملف PDF بمظهر مخصص"
|
||
bullet2 = "<b>غير مرئي</b>: تُضمَّن الشهادة دون علامة مرئية"
|
||
bullet3 = "لا تزال التواقيع غير المرئية توفّر تحققًا تشفيريًا"
|
||
description = "يتحكم فيما إذا كان التوقيع مرئيًا على المستند أو مُضمّنًا بشكل غير مرئي."
|
||
title = "ظهور التوقيع"
|
||
|
||
[signRequest]
|
||
declined = "تم رفض طلب التوقيع"
|
||
fetchFailed = "تعذّر تحميل طلب التوقيع"
|
||
signed = "تم توقيع المستند بنجاح"
|
||
|
||
[signSession]
|
||
created = "تم إرسال طلب التوقيع"
|
||
createFailed = "تعذّر إنشاء طلب التوقيع"
|
||
|
||
[signup]
|
||
accountCreatedSuccessfully = "تم إنشاء الحساب بنجاح! يمكنك الآن تسجيل الدخول."
|
||
alreadyHaveAccount = "هل لديك حساب بالفعل؟ سجّل الدخول"
|
||
checkEmailConfirmation = "تحقّق من بريدك الإلكتروني للعثور على رابط التأكيد لإكمال التسجيل."
|
||
confirmPassword = "تأكيد كلمة المرور"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "أكّد كلمة المرور"
|
||
confirmPasswordRequired = "يرجى تأكيد كلمة المرور"
|
||
creatingAccount = "جارٍ إنشاء الحساب..."
|
||
email = "البريد الإلكتروني"
|
||
emailRequired = "البريد الإلكتروني مطلوب"
|
||
enterEmail = "أدخل بريدك الإلكتروني"
|
||
enterName = "أدخل اسمك"
|
||
enterPassword = "أدخل كلمة المرور"
|
||
invalidEmail = "يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح"
|
||
name = "الاسم"
|
||
nameRequired = "الاسم مطلوب"
|
||
or = "أو"
|
||
password = "كلمة المرور"
|
||
passwordRequired = "كلمة المرور مطلوبة"
|
||
passwordsDoNotMatch = "كلمتا المرور غير متطابقتين"
|
||
passwordTooShort = "يجب أن تتكون كلمة المرور من 6 أحرف على الأقل"
|
||
pleaseFillAllFields = "يرجى ملء جميع الحقول"
|
||
signUp = "إنشاء حساب"
|
||
subtitle = "انضم إلى Stirling PDF للبدء"
|
||
title = "إنشاء حساب"
|
||
unexpectedError = "خطأ غير متوقع: {{message}}"
|
||
useEmailInstead = "استخدم البريد الإلكتروني بدلًا من ذلك"
|
||
|
||
[sizes]
|
||
large = "كبير"
|
||
medium = "وسط"
|
||
small = "صغير"
|
||
x-large = "كبير جدا"
|
||
|
||
[split]
|
||
header = "تقسيم PDF"
|
||
resultsTitle = "نتائج التقسيم"
|
||
selectMethod = "اختر طريقة تقسيم"
|
||
splitPages = "أدخل الصفحات المراد تقسيمها:"
|
||
submit = "تقسيم"
|
||
title = "تقسيم PDF"
|
||
|
||
[split.desc]
|
||
1 = "الأرقام التي تحددها هي رقم الصفحة التي تريد تقسيمها"
|
||
2 = "على هذا النحو، سيؤدي تحديد 1،3،7-9 إلى تقسيم مستند من 10 صفحات إلى 6 PDFS منفصلة مع:"
|
||
3 = "المستند رقم 1: الصفحة 1"
|
||
4 = "المستند رقم 2: الصفحتان 2 و 3"
|
||
5 = "المستند رقم 3: الصفحة 4 و 5 و 6 و 7"
|
||
6 = "المستند رقم 4: الصفحة 8"
|
||
7 = "المستند رقم 5: الصفحة 9"
|
||
8 = "المستند رقم 6: الصفحة 10"
|
||
|
||
[split.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء تقسيم PDF."
|
||
|
||
[split.method]
|
||
label = "اختر طريقة التقسيم"
|
||
placeholder = "حدّد كيفية تقسيم PDF"
|
||
|
||
[split.methods.byChapters]
|
||
desc = "التقسيم عند حدود الإشارات المرجعية"
|
||
name = "الفصول"
|
||
tooltip = "يستخدم إشارات PDF المرجعية لتحديد نقاط التقسيم"
|
||
|
||
[split.methods.byDocCount]
|
||
desc = "إنشاء عدد محدد من الملفات"
|
||
name = "عدد المستندات"
|
||
tooltip = "أدخل عدد الملفات التي تريد إنشاءها"
|
||
|
||
[split.methods.byPageCount]
|
||
desc = "عدد ثابت من الصفحات لكل ملف"
|
||
name = "عدد الصفحات"
|
||
tooltip = "أدخل عدد الصفحات لكل ملف مقسّم"
|
||
|
||
[split.methods.byPageDivider]
|
||
desc = "تقسيم تلقائي باستخدام أوراق فاصلة"
|
||
name = "فاصل الصفحات"
|
||
tooltip = "استخدم أوراق فواصل برمز QR بين المستندات عند المسح"
|
||
|
||
[split.methods.byPages]
|
||
desc = "استخراج صفحات محددة (1,3,5-10)"
|
||
name = "أرقام الصفحات"
|
||
tooltip = "أدخل أرقام الصفحات مفصولة بفواصل أو نطاقات بشرطة"
|
||
|
||
[split.methods.byPoster]
|
||
desc = "قسّم الصفحات الكبيرة إلى أحجام قابلة للطباعة"
|
||
name = "أجزاء قابلة للطباعة"
|
||
tooltip = "قسّم الصفحات كبيرة الحجم إلى أجزاء أصغر مناسبة للطباعة على ورق قياسي (A4، Letter، إلخ)"
|
||
|
||
[split.methods.bySections]
|
||
desc = "تقسيم الصفحات إلى أقسام شبكية"
|
||
name = "الأقسام"
|
||
tooltip = "قسّم كل صفحة إلى أقسام أفقية ورأسية"
|
||
|
||
[split.methods.bySize]
|
||
desc = "تحديد الحد الأقصى لحجم الملف"
|
||
name = "حجم الملف"
|
||
tooltip = "حدّد أقصى حجم للملف (مثل 10MB، 500KB)"
|
||
|
||
[split.methods.prefix]
|
||
splitAt = "تقسيم عند"
|
||
splitBy = "تقسيم حسب"
|
||
splitInto = "قسّم إلى"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip]
|
||
bullet1 = "انقر بطاقة الطريقة لاختيارها"
|
||
bullet2 = "حرّك المؤشر فوق كل بطاقة لرؤية وصف سريع"
|
||
bullet3 = "ستظهر خطوة الإعدادات بعد اختيارك لطريقة"
|
||
bullet4 = "يمكنك تغيير الطريقة في أي وقت قبل المعالجة"
|
||
title = "اختر طريقة التقسيم"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip.header]
|
||
text = "اختر كيف تريد تقسيم مستند PDF. كل طريقة مُحسَّنة لحالات استخدام وأنواع مستندات مختلفة."
|
||
title = "اختيار طريقة التقسيم"
|
||
|
||
[split.poster]
|
||
rightToLeft = "قسّم من اليمين إلى اليسار"
|
||
|
||
[split.poster.pageSize]
|
||
description = "حجم صفحات الإخراج للطباعة"
|
||
label = "حجم الصفحة المستهدف"
|
||
|
||
[split.poster.xFactor]
|
||
description = "عدد الأعمدة التي تُقسَّم إليها كل صفحة"
|
||
label = "تقسيمات أفقية"
|
||
|
||
[split.poster.yFactor]
|
||
description = "عدد الصفوف التي تُقسَّم إليها كل صفحة"
|
||
label = "تقسيمات عمودية"
|
||
|
||
[split.settings]
|
||
selectMethodFirst = "يرجى اختيار طريقة التقسيم أولًا"
|
||
|
||
[split.steps]
|
||
chooseMethod = "اختر الطريقة"
|
||
settings = "إعدادات"
|
||
|
||
[split.tooltip.byChapters]
|
||
bullet1 = "مستوى الإشارة المرجعية: المستوى الذي سيتم التقسيم عنده (1 = المستوى الأعلى)"
|
||
bullet2 = "تضمين البيانات الوصفية: الحفاظ على خصائص المستند"
|
||
bullet3 = "السماح بالتكرارات: معالجة أسماء الإشارات المرجعية المكررة"
|
||
text = "استخدم إشارات PDF المرجعية للتقسيم تلقائيًا عند حدود الفصول. يتطلب ملفات PDF تحتوي على بنية إشارات مرجعية."
|
||
title = "التقسيم حسب الفصول"
|
||
|
||
[split.tooltip.byCount]
|
||
bullet1 = "عدد الصفحات: عدد ثابت من الصفحات لكل ملف"
|
||
bullet2 = "عدد المستندات: عدد ثابت من ملفات الإخراج"
|
||
bullet3 = "مفيد لتدفّقات المعالجة الدُّفعية"
|
||
text = "أنشئ عدة ملفات PDF بعدد محدد من الصفحات أو المستندات لكلٍ منها."
|
||
title = "التقسيم حسب العدد"
|
||
|
||
[split.tooltip.byDocCount]
|
||
bullet1 = "أدخل عدد الملفات الناتجة التي تريدها"
|
||
bullet2 = "ستُوزَّع الصفحات بأكبر قدر ممكن من التساوي"
|
||
bullet3 = "مفيد عندما تحتاج عددًا معينًا من الملفات"
|
||
text = "أنشئ عددًا محددًا من الملفات الناتجة عبر توزيع الصفحات عليها بالتساوي."
|
||
title = "تقسيم حسب عدد المستندات"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageCount]
|
||
bullet1 = "أدخل عدد الصفحات لكل ملف ناتج"
|
||
bullet2 = "قد يحتوي الملف الأخير على صفحات أقل إذا لم يكن القسمة متساوية"
|
||
bullet3 = "مفيد لعمليات المعالجة الدفعية"
|
||
text = "أنشئ عدة ملفات PDF بعدد صفحات محدد لكل منها. مثالي لإنشاء أجزاء مستند موحّدة."
|
||
title = "تقسيم حسب عدد الصفحات"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageDivider]
|
||
bullet1 = "اطبع أوراق الفواصل من رابط التنزيل"
|
||
bullet2 = "أدرج أوراق فواصل بين مستنداتك"
|
||
bullet3 = "امسح كل المستندات معًا كملف PDF واحد"
|
||
bullet4 = "ارفع الملف - ستُكتشف صفحات الفواصل وتُزال تلقائيًا"
|
||
bullet5 = "فعّل Duplex Mode إذا كنت تمسح وجهي أوراق الفواصل"
|
||
text = "قسّم المستندات الممسوحة تلقائيًا باستخدام أوراق فواصل فيزيائية مع رموز QR. مثالي لمعالجة عدة مستندات ممسوحة معًا."
|
||
title = "تقسيم بواسطة صفحة فاصل"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPages]
|
||
bullet1 = "نقاط تقسيم مفردة: 3,7 (يقسم بعد الصفحتين 3 و7)"
|
||
bullet2 = "نقاط تقسيم بالنطاق: 3-8 (يقسم قبل الصفحة 3 وبعد الصفحة 8)"
|
||
bullet3 = "مختلط: 2,5-10,15 (يقسم بعد 2، قبل 5، بعد 10، وبعد 15)"
|
||
text = "قسّم ملفك عند أرقام صفحات محددة. استخدام 'n' يقسم بعد الصفحة n. استخدام 'n-m' يقسم قبل n وبعد m."
|
||
title = "التقسيم عند أرقام الصفحات"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPoster]
|
||
bullet1 = "حجم الصفحة المستهدف: اختر حجم ورق الإخراج (A4، Letter، إلخ)"
|
||
bullet2 = "التقسيمات الأفقية/العمودية: حجم الشبكة للتقسيم"
|
||
bullet3 = "من اليمين إلى اليسار: عكس ترتيب الأعمدة للتخطيطات RTL"
|
||
bullet4 = "اطبع واسمِ القطع معًا لإنشاء ملصقك"
|
||
text = "قسّم صفحات PDF الكبيرة إلى أجزاء صغيرة قابلة للطباعة مناسبة لأحجام الورق القياسية. مثالي لإنشاء مطبوعات ملصقات من الصفحات كبيرة الحجم."
|
||
title = "تقسيم للطباعة كملصق"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySections]
|
||
bullet1 = "أفقي: عدد الصفوف المطلوب إنشاؤها"
|
||
bullet2 = "رأسي: عدد الأعمدة المطلوب إنشاؤها"
|
||
bullet3 = "دمج: جمع جميع الأقسام في ملف PDF واحد"
|
||
text = "قسّم كل صفحة إلى شبكة من الأقسام. مفيد للمستندات متعددة الأعمدة أو لاستخراج مناطق محددة."
|
||
title = "التقسيم حسب الأقسام الشبكية"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySize]
|
||
bullet1 = "استخدم MB للملفات الكبيرة (مثل 10MB)"
|
||
bullet2 = "استخدم KB للملفات الصغيرة (مثل 500KB)"
|
||
bullet3 = "سيتم التقسيم عند حدود الصفحات"
|
||
text = "أنشئ عدة ملفات PDF لا تتجاوز حجمًا محددًا. مثالي لقيود الحجم أو مرفقات البريد."
|
||
title = "التقسيم حسب حجم الملف"
|
||
|
||
[split.tooltip.header]
|
||
title = "نظرة عامة على طرق التقسيم"
|
||
|
||
[split.value.docCount]
|
||
label = "عدد الملفات"
|
||
placeholder = "مثال: 3، 5"
|
||
|
||
[split.value.fileSize]
|
||
label = "حجم الملف"
|
||
placeholder = "مثال: 10MB، 500KB"
|
||
|
||
[split.value.pageCount]
|
||
label = "صفحات لكل ملف"
|
||
placeholder = "مثال: 5، 10"
|
||
|
||
[split-by-sections]
|
||
header = "تقسيم PDF إلى أقسام"
|
||
merge = "دمج في ملف PDF واحد"
|
||
submit = "تقسيم PDF"
|
||
tags = "تقسيم القسم, تقسيم, تخصيص"
|
||
title = "تقسيم PDF حسب الأقسام"
|
||
|
||
[split-by-sections.customPages]
|
||
label = "أرقام صفحات مخصصة"
|
||
placeholder = "مثال: 2,4,6"
|
||
|
||
[split-by-sections.horizontal]
|
||
label = "التقسيمات الأفقية"
|
||
placeholder = "أدخل عدد التقسيمات الأفقية"
|
||
|
||
[split-by-sections.splitMode]
|
||
custom = "صفحات مخصصة"
|
||
description = "اختر كيفية تقسيم الصفحات"
|
||
label = "وضع التقسيم"
|
||
splitAll = "تقسيم جميع الصفحات"
|
||
splitAllExceptFirst = "تقسيم الجميع باستثناء الأولى"
|
||
splitAllExceptFirstAndLast = "تقسيم الجميع باستثناء الأولى والأخيرة"
|
||
splitAllExceptLast = "تقسيم الجميع باستثناء الأخيرة"
|
||
|
||
[split-by-sections.vertical]
|
||
label = "التقسيمات العمودية"
|
||
placeholder = "أدخل عدد التقسيمات العمودية"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count]
|
||
header = "تقسيم PDF حسب الحجم أو العدد"
|
||
submit = "إرسال"
|
||
title = "تقسيم PDF حسب الحجم أو العدد"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.type]
|
||
docCount = "حسب عدد المستندات"
|
||
label = "اختر نوع التقسيم"
|
||
pageCount = "حسب عدد الصفحات"
|
||
size = "حسب الحجم"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.value]
|
||
label = "أدخل القيمة"
|
||
placeholder = "أدخل الحجم (مثل 2MB أو 3KB) أو العدد (مثل 5)"
|
||
|
||
[splitByChapters]
|
||
allowDuplicates = "السماح بالتكرار"
|
||
bookmarkLevel = "مستوى العلامات التذكارية"
|
||
header = "تجزئة المستند حسب الفصول"
|
||
includeMetadata = "شامل البيانات المرفقة"
|
||
submit = "تقطيع ملف PDF"
|
||
title = "تجزئة المستند حسب الفصول"
|
||
|
||
[splitByChapters.desc]
|
||
1 = "هذه الأداة تقوم بتقسيم ملف PDF إلى عدة ملفات PDF استناداً إلى بنية فصوله"
|
||
2 = "مستوى الإشارة المرجعية: اختر مستوى الإشارات المرجعية التي تريد استخدامها للتقسيم (0 للمستوى الأعلى، 1 للمستوى الثاني، وما إلى ذلك)"
|
||
3 = "تمثيل البيانات الأصلية: إذا تم اختيارها، سترمز البيانات المرجعية الأصلية إلى كل PDF مجزأ."
|
||
4 = "سماح بالتكرار: إذا تم اختياره، يسمح بوجود معاينات متعددة في الصفحة نفسها لخلق ملفات PDF منفصلة."
|
||
|
||
[splitPdfByChapters]
|
||
tags = "تجزئة، فصول، علامات تبويب، تنظيم"
|
||
|
||
[storage]
|
||
approximateSize = "الحجم التقريبي"
|
||
fileTooLarge = "الملف كبير جدًا. الحد الأقصى للحجم لكل ملف هو"
|
||
storageFull = "التخزين يوشك على الامتلاء. فكّر في إزالة بعض الملفات."
|
||
storageLimit = "حدّ التخزين"
|
||
storageQuotaExceeded = "تم تجاوز حصة التخزين. يرجى إزالة بعض الملفات قبل رفع المزيد."
|
||
storageUsed = "التخزين المؤقت المستخدم"
|
||
temporaryNotice = "تُخزَّن الملفات مؤقتًا في متصفحك وقد تُمسح تلقائيًا"
|
||
|
||
[storageShare]
|
||
accessDenied = "ليس لديك حق الوصول إلى هذا الملف المشترك. اطلب من المالك مشاركته معك."
|
||
accessDeniedBody = "ليس لديك حق الوصول إلى هذا الملف. اطلب من المالك مشاركته معك."
|
||
accessDeniedTitle = "لا وصول"
|
||
accessed = "تم الوصول"
|
||
accessFailed = "تعذّر تحميل النشاط."
|
||
accessLimitedCommenter = "وصول التعليق قادم قريبًا. اطلب من المالك صلاحية المحرر إذا كنت بحاجة إلى التنزيل."
|
||
accessLimitedTitle = "وصول محدود"
|
||
accessLimitedViewer = "هذا الرابط للعرض فقط. اطلب من المالك صلاحية المحرر إذا كنت بحاجة إلى التنزيل."
|
||
addUser = "إضافة"
|
||
bulkDescription = "أنشئ رابطًا واحدًا لمشاركة جميع الملفات المحددة مع المستخدمين المسجّلين الدخول."
|
||
bulkTitle = "مشاركة الملفات المحددة"
|
||
commenterHint = "التعليق قادم قريبًا."
|
||
copied = "تم نسخ الرابط إلى الحافظة"
|
||
copy = "نسخ"
|
||
copyFailed = "فشل النسخ"
|
||
copyLink = "نسخ رابط المشاركة"
|
||
createdAt = "تم الإنشاء"
|
||
description = "أنشئ رابط مشاركة لهذا الملف. يمكن للمستخدمين المسجّلين الدخول والذين لديهم الرابط الوصول إليه."
|
||
download = "تنزيل"
|
||
downloaded = "تم التنزيل"
|
||
downloadFailed = "تعذّر تنزيل هذا الملف."
|
||
downloadsCount = "عمليات التنزيل: {{count}}"
|
||
emailWarningBody = "يبدو هذا عنوان بريد إلكتروني. إذا لم يكن هذا الشخص مستخدم Stirling PDF بالفعل، فلن يتمكن من الوصول إلى الملف."
|
||
emailWarningConfirm = "المشاركة على أي حال"
|
||
emailWarningTitle = "عنوان بريد إلكتروني"
|
||
errorTitle = "فشلت المشاركة"
|
||
expiredBody = "رابط المشاركة هذا غير صالح أو انتهت صلاحيته."
|
||
expiredTitle = "انتهت صلاحية الرابط"
|
||
failure = "تعذّر إنشاء رابط مشاركة. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
fileCount = "تم تحديد {{count}} ملفًا"
|
||
fileLabel = "الملف"
|
||
generate = "إنشاء رابط"
|
||
generated = "تم إنشاء رابط المشاركة"
|
||
goToLogin = "الانتقال إلى تسجيل الدخول"
|
||
hideActivity = "إخفاء النشاط"
|
||
invalidUsername = "أدخل اسم مستخدم أو عنوان بريد إلكتروني صالحًا."
|
||
lastAccessed = "آخر وصول"
|
||
linkAccessTitle = "وصول رابط المشاركة"
|
||
linkLabel = "رابط المشاركة"
|
||
linksDisabled = "روابط المشاركة معطّلة."
|
||
linksDisabledBody = "روابط المشاركة معطّلة بواسطة إعدادات الخادم."
|
||
loadFailed = "تعذّر فتح الملف المشترك."
|
||
loading = "جارٍ تحميل رابط المشاركة..."
|
||
loginPrompt = "سجّل الدخول للوصول إلى هذا الملف المشترك."
|
||
loginRequired = "مطلوب تسجيل الدخول"
|
||
manage = "إدارة المشاركة"
|
||
manageDescription = "إنشاء وإدارة روابط لمشاركة هذا الملف."
|
||
manageLoadFailed = "تعذّر تحميل روابط المشاركة."
|
||
manageTitle = "إدارة المشاركة"
|
||
noActivity = "لا يوجد نشاط بعد."
|
||
noLinks = "لا توجد روابط مشاركة نشطة بعد."
|
||
noSharedUsers = "لا يملك أي مستخدم وصولًا بعد."
|
||
openInApp = "فتح في Stirling PDF"
|
||
ownerLabel = "المالك"
|
||
ownerOnly = "يمكن للمالك فقط إدارة المشاركة."
|
||
ownerUnknown = "غير معروف"
|
||
removeLink = "إزالة الرابط"
|
||
removeUser = "إزالة"
|
||
requiresLogin = "هذا الملف المشترك يتطلب تسجيل الدخول."
|
||
revoked = "تمت إزالة رابط المشاركة"
|
||
revokeFailed = "تعذّر إزالة رابط المشاركة."
|
||
roleCommenter = "معلّق"
|
||
roleEditor = "محرر"
|
||
roleLabel = "الدور"
|
||
roleViewer = "عارض"
|
||
selectSingleFile = "حدّد ملفًا واحدًا لإدارة المشاركة."
|
||
sharedUsersTitle = "المستخدمون الذين تمت المشاركة معهم"
|
||
shareHeading = "ملف مشترك"
|
||
sharingDisabled = "المشاركة معطّلة."
|
||
sharingDisabledBody = "تم تعطيل المشاركة بواسطة إعدادات الخادم."
|
||
title = "مشاركة الملف"
|
||
titleDefault = "ملف مشترك"
|
||
tryAgain = "يرجى المحاولة لاحقًا."
|
||
unknownUser = "مستخدم غير معروف"
|
||
userAdded = "تمت إضافة المستخدم إلى قائمة المشاركة."
|
||
userAddFailed = "يتعذر المشاركة مع هذا المستخدم."
|
||
usernameLabel = "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
|
||
usernamePlaceholder = "أدخل اسم مستخدم أو بريدًا إلكترونيًا"
|
||
userRemoved = "تمت إزالة المستخدم من قائمة المشاركة."
|
||
userRemoveFailed = "يتعذر إزالة هذا المستخدم."
|
||
viewActivity = "عرض النشاط"
|
||
viewed = "تمت المشاهدة"
|
||
viewsCount = "المشاهدات: {{count}}"
|
||
|
||
[storageUpload]
|
||
bulkDescription = "يقوم هذا بتحميل الملفات المحددة إلى تخزين الخادم."
|
||
bulkTitle = "تحميل الملفات المحددة"
|
||
description = "يقوم هذا بتحميل الملف الحالي إلى تخزين الخادم لاستخدامك الخاص."
|
||
errorTitle = "فشل التحميل"
|
||
failure = "فشل التحميل. يرجى التحقق من تسجيل الدخول وإعدادات التخزين."
|
||
fileCount = "تم تحديد {{count}} ملفًا"
|
||
fileLabel = "الملف"
|
||
hint = "تتحكم إعدادات الخادم في الروابط العامة وأوضاع الوصول."
|
||
more = " +{{count}} أخرى"
|
||
success = "تم التحميل إلى الخادم"
|
||
title = "التحميل إلى الخادم"
|
||
updateButton = "تحديث على الخادم"
|
||
uploadButton = "تحميل إلى الخادم"
|
||
|
||
[subscription]
|
||
cancelsOn = "يلغى في {{date}}"
|
||
renewsOn = "يتجدد في {{date}}"
|
||
|
||
[subscription.status]
|
||
active = "نشط"
|
||
canceled = "ملغي"
|
||
incomplete = "غير مكتمل"
|
||
none = "لا يوجد اشتراك"
|
||
pastDue = "متأخر عن السداد"
|
||
trialing = "تجريبي"
|
||
|
||
[survey]
|
||
button = "المشاركة في الاستطلاع"
|
||
changes = "تحديث Stirling-PDF منذ آخر استبيان! للحصول على المزيد من المعلومات الرجاء زيارة مقالتنا في المدونة هنا:"
|
||
changes2 = "مع هذه التحديثات، نستفيد من الدعم العملي والمنحة المالية"
|
||
description = "Stirling-PDF لا يحتوي على تتبع لذا نريد أن نسمع من مستخدمينا لتحسين Stirling-PDF!"
|
||
disabled = "(سيتم تعطيل النافذة المنبثقة للاستطلاع في التحديثات التالية ولكنها ستكون متاحة في أسفل الصفحة)"
|
||
dontShowAgain = "عدم الإظهار مرة أخرى"
|
||
nav = "استطلاع"
|
||
please = "يرجى النظر في المشاركة في استطلاعنا!"
|
||
title = "استطلاع Stirling-PDF"
|
||
|
||
[survey.meeting]
|
||
1 = "إذا كنت تستخدم Stirling PDF في العمل، يسعدنا التحدث معك. نقدّم جلسات دعم تقني مقابل جلسة اكتشاف مستخدم مدتها 15 دقيقة."
|
||
2 = "هذه فرصة لـ:"
|
||
3 = "الحصول على مساعدة في النشر، التكاملات، أو استكشاف الأخطاء"
|
||
4 = "تقديم ملاحظات مباشرة حول الأداء والحالات الحدّية وثغرات الميزات"
|
||
5 = "مساعدتنا على تحسين Stirling PDF للاستخدام المؤسسي الواقعي"
|
||
6 = "إذا كنت مهتمًا، يمكنك حجز وقت مع فريقنا مباشرةً. (اللغة الإنجليزية فقط)"
|
||
7 = "نتطلع للتعمّق في استخداماتك وجعل Stirling PDF أفضل!"
|
||
button = "احجز موعدًا"
|
||
notInterested = "لست شركة و/أو غير مهتم بالاجتماع؟"
|
||
|
||
[swagger]
|
||
desc = "عرض واختبار نقاط نهاية Stirling PDF API"
|
||
header = "توثيق API"
|
||
tags = "api,documentation,swagger,endpoints,development"
|
||
title = "توثيق API"
|
||
|
||
[tableExtraxt]
|
||
tags = "CSV,استخراج الجدول,استخراج,تحويل"
|
||
|
||
[team]
|
||
cancelInviteError = "تعذّر إلغاء الدعوة"
|
||
confirmCancelInvite = "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء هذه الدعوة؟"
|
||
confirmLeave = "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذا الفريق؟"
|
||
confirmLeaveLeader = "بصفتك قائد فريق، ستتم إزالتك من الفريق عند المغادرة. هل أنت متأكد؟"
|
||
confirmRemove = "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا العضو؟"
|
||
editName = "تحرير اسم الفريق"
|
||
inviteCancelled = "تم إلغاء الدعوة"
|
||
inviteError = "تعذّر إرسال الدعوة"
|
||
inviteSent = "تم إرسال الدعوة بنجاح"
|
||
leader = "القائد"
|
||
leaveButton = "مغادرة الفريق"
|
||
leaveError = "تعذّرت مغادرة الفريق"
|
||
leaveSuccess = "تمت مغادرة الفريق بنجاح"
|
||
loading = "جارٍ تحميل معلومات الفريق..."
|
||
memberCount = "{{count}} عضوًا"
|
||
memberRemoved = "تمت إزالة العضو بنجاح"
|
||
namePlaceholder = "أدخل اسم الفريق"
|
||
personal = "شخصي"
|
||
removeError = "تعذّرت إزالة العضو"
|
||
renameError = "تعذّرت إعادة تسمية الفريق"
|
||
renameSuccess = "تمت إعادة تسمية الفريق بنجاح"
|
||
|
||
[team.features]
|
||
badge = "ميزات الفريق"
|
||
subtitle = "تعاون مع فريقك"
|
||
title = "التعاون داخل الفريق"
|
||
viewPlans = "عرض الخطط"
|
||
|
||
[team.features.billing]
|
||
description = "إدارة الفوترة والاشتراكات"
|
||
title = "إدارة الفوترة"
|
||
|
||
[team.features.credits]
|
||
description = "مجموعة أرصدة مشتركة لكل الأعضاء"
|
||
title = "أرصدة مشتركة"
|
||
|
||
[team.features.dashboard]
|
||
description = "عرض نشاط الفريق والاستخدام"
|
||
title = "لوحة تحكم الفريق"
|
||
|
||
[team.features.invite]
|
||
description = "أضف أعضاءً إلى فريقك"
|
||
title = "دعوة الأعضاء"
|
||
|
||
[team.invitationBanner]
|
||
acceptButton = "قبول"
|
||
message = "قد دعاك للانضمام"
|
||
rejectButton = "رفض"
|
||
|
||
[team.invite]
|
||
cancelLabel = "إلغاء"
|
||
invalidEmail = "عنوان بريد إلكتروني غير صالح"
|
||
placeholder = "أدخل عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
sendButton = "إرسال الدعوة"
|
||
title = "دعوة عضو فريق"
|
||
|
||
[team.members]
|
||
emailColumn = "البريد الإلكتروني"
|
||
empty = "لا يوجد أعضاء فريق بعد"
|
||
nameColumn = "الاسم"
|
||
pending = "قيد الانتظار"
|
||
remove = "إزالة"
|
||
roleColumn = "الدور"
|
||
title = "أعضاء الفريق"
|
||
|
||
[team.upgrade]
|
||
button = "الترقية إلى خطة الفريق"
|
||
description = "فعّل ميزات التعاون داخل الفريق"
|
||
title = "الترقية إلى خطة الفريق"
|
||
|
||
[textAlign]
|
||
center = "وسط"
|
||
left = "يسار"
|
||
right = "يمين"
|
||
|
||
[theme]
|
||
toggle = "تبديل السِمة"
|
||
|
||
[timestampPdf]
|
||
completed = "تمت إضافة الطابع الزمني إلى PDF بنجاح"
|
||
desc = "أضف طابعًا زمنيًا للمستند وفق RFC 3161 إلى ملف PDF الخاص بك باستخدام خادم سلطة طابع زمني (TSA) موثوق."
|
||
filenamePrefix = "مختوم-زمنيا"
|
||
results = "نتائج الطابع الزمني"
|
||
submit = "تطبيق الطابع الزمني"
|
||
title = "إضافة طابع زمني لـ PDF"
|
||
|
||
[timestampPdf.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة الطابع الزمني إلى PDF."
|
||
generic = "فشل تطبيق الطابع الزمني"
|
||
|
||
[timestampPdf.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[timestampPdf.options]
|
||
note = "يتم إرسال تجزئة SHA-256 فقط من مستندك إلى خادم TSA؛ ولا يتم إرسال ملف PDF نفسه إلى خادم TSA مطلقًا."
|
||
title = "خادم الطابع الزمني (TSA)"
|
||
|
||
[timestampPdf.options.tsaUrl]
|
||
desc = "اختر سلطة طابع زمني موثوقة"
|
||
label = "اختر خادم TSA"
|
||
|
||
[timestampPdf.steps]
|
||
settings = "الإعدادات"
|
||
|
||
[tool]
|
||
endpointUnavailable = "هذه الأداة غير متاحة على خادمك."
|
||
endpointUnavailableClickable = "غير متاح في هذا الوضع. انقر لتسجيل الدخول."
|
||
filesLoading = "لا تزال الملفات قيد التحميل، يرجى الانتظار."
|
||
filesLoadingProgress = "{{loaded}} / {{total}} ملفات قيد التحميل..."
|
||
invalidParams = "املأ الإعدادات المطلوبة."
|
||
noFiles = "أضف ملفًا للبدء."
|
||
scopeFiles = "ملفات"
|
||
scopeThisFile = "هذا الملف"
|
||
selectFilesHint = "حدد الملفات في الملفات النشطة لتشغيل هذه الأداة"
|
||
singleFileScope = "سيطبق فقط على: {{fileName}}"
|
||
viewerMode = "انتقل إلى محرر الملفات لاختيار عدة ملفات."
|
||
|
||
[toolPanel]
|
||
allTools = "كل الأدوات"
|
||
alpha = "ألفا"
|
||
backToTools = "الرجوع إلى الأدوات"
|
||
collapse = "طيّ اللوحة"
|
||
comingSoon = "قريباً:"
|
||
expand = "توسيع اللوحة"
|
||
placeholder = "اختر أداة للبدء"
|
||
premiumFeature = "ميزة Premium:"
|
||
search = "بحث في الأدوات"
|
||
|
||
[toolPanel.fullscreen]
|
||
comingSoon = "قريبًا:"
|
||
favorite = "إضافة إلى المفضلة"
|
||
favorites = "المفضلة"
|
||
heading = "كل الأدوات (عرض ملء الشاشة)"
|
||
noResults = "جرّب ضبط البحث أو تبديل الوصف للعثور على ما تحتاجه."
|
||
recommended = "موصى به"
|
||
selfHostedOffline = "يتطلب خادم Stirling-PDF الخاص بك (غير متصل حاليًا):"
|
||
showDetails = "إظهار التفاصيل"
|
||
unavailable = "معطَّل من قِبل مسؤول الخادم:"
|
||
unavailableDependency = "غير متاح - الأداة المطلوبة مفقودة على الخادم:"
|
||
unfavorite = "إزالة من المفضلة"
|
||
|
||
[toolPanel.modePrompt]
|
||
chooseFullscreen = "استخدم وضع ملء الشاشة"
|
||
chooseSidebar = "استخدم وضع الشريط الجانبي"
|
||
description = "عاين التخطيطين وقرّر كيف تريد استكشاف أدوات Stirling PDF."
|
||
dismiss = "ربما لاحقًا"
|
||
fullscreenDescription = "تصفّح كل أداة في كتالوج يغطي مساحة العمل حتى تختار واحدة."
|
||
fullscreenTitle = "وضع ملء الشاشة - (قديم)"
|
||
recommended = "موصى به"
|
||
sidebarDescription = "أبقِ الأدوات بجانب مساحة عملك للتبديل السريع."
|
||
sidebarTitle = "وضع الشريط الجانبي"
|
||
title = "اختر كيفية تصفح الأدوات"
|
||
|
||
[toolPanel.toggle]
|
||
fullscreen = "التبديل إلى وضع ملء الشاشة"
|
||
sidebar = "التبديل إلى وضع الشريط الجانبي"
|
||
|
||
[toolPicker]
|
||
allTools = "كل الأدوات"
|
||
noToolsFound = "لم يتم العثور على أدوات"
|
||
quickAccess = "وصول سريع"
|
||
searchPlaceholder = "ابحث عن الأدوات..."
|
||
|
||
[toolPicker.categories]
|
||
advancedTools = "أدوات متقدمة"
|
||
recommendedTools = "أدوات موصى بها"
|
||
standardTools = "أدوات قياسية"
|
||
|
||
[toolPicker.subcategories]
|
||
advancedFormatting = "تنسيق متقدم"
|
||
automation = "أتمتة"
|
||
developerTools = "أدوات المطوّر"
|
||
documentReview = "مراجعة المستند"
|
||
documentSecurity = "أمان المستند"
|
||
extraction = "استخراج"
|
||
general = "عام"
|
||
pageFormatting = "تنسيق الصفحات"
|
||
removal = "إزالة"
|
||
signing = "توقيع"
|
||
verification = "تحقق"
|
||
|
||
[tools]
|
||
noSearchResults = "لم يتم العثور على أدوات"
|
||
noTools = "لا توجد أدوات متاحة"
|
||
|
||
[unlockPDFForms]
|
||
description = "ستزيل هذه الأداة قيود القراءة فقط من حقول نماذج PDF، لتصبح قابلة للتحرير والملء."
|
||
filenamePrefix = "نماذج_مفتوحة"
|
||
header = "إلغاء قفل نماذج PDF"
|
||
submit = "Remove"
|
||
tags = "إزالة,حذف,نموذج,حقل,للقراءة_فقط"
|
||
title = "إزالة خاصية القراءة فقط من حقول النماذج"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إلغاء قفل نماذج PDF."
|
||
|
||
[unlockPDFForms.files]
|
||
placeholder = "حدّد ملف PDF في العرض الرئيسي للبدء"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.results]
|
||
title = "نتائج قفل النماذج"
|
||
|
||
[update]
|
||
availableUpdates = "التحديثات المتاحة"
|
||
breakingChanges = "تغييرات كاسرة للتوافق"
|
||
breakingChangesDefault = "يحتوي هذا الإصدار على تغييرات كاسرة للتوافق."
|
||
breakingChangesDetected = "تم اكتشاف تغييرات كاسرة للتوافق"
|
||
breakingChangesMessage = "تحتوي بعض الإصدارات على تغييرات كاسرة للتوافق. يرجى مراجعة أدلة الترحيل أدناه قبل التحديث."
|
||
close = "إغلاق"
|
||
current = "الإصدار الحالي"
|
||
downloadLatest = "تنزيل الأحدث"
|
||
latest = "أحدث إصدار"
|
||
latestStable = "أحدث مستقر"
|
||
loadingDetailedInfo = "جارٍ تحميل معلومات تفصيلية..."
|
||
migrationGuide = "دليل الترحيل"
|
||
migrationGuides = "أدلة الترحيل"
|
||
modalTitle = "يتوفر تحديث"
|
||
priorityLabel = "الأولوية"
|
||
recommendedAction = "الإجراء الموصى به"
|
||
releaseNotes = "ملاحظات الإصدار"
|
||
unableToLoadDetails = "تعذّر تحميل المعلومات التفصيلية."
|
||
updateAvailable = "يتوفر تحديث"
|
||
urgentUpdateAvailable = "تحديث عاجل"
|
||
version = "الإصدار"
|
||
viewAllReleases = "عرض جميع الإصدارات"
|
||
viewGuide = "عرض الدليل"
|
||
|
||
[update.priority]
|
||
low = "منخفض"
|
||
minor = "ثانوي"
|
||
normal = "عادي"
|
||
urgent = "عاجل"
|
||
|
||
[upgradeBanner]
|
||
attentionBody = "يجب على المشرف تسجيل الدخول لرؤية المزيد من المعلومات. يرجى التواصل معه فوراً."
|
||
attentionBodyAdmin = "راجع متطلبات الترخيص للحفاظ على امتثال هذا الخادم."
|
||
attentionTitle = "هذا الخادم يحتاج إلى انتباه المشرف"
|
||
dismiss = "تجاهل الشريط"
|
||
message = "احصل على أقصى استفادة من Stirling PDF مع مستخدمين غير محدودين وميزات متقدمة"
|
||
seeInfo = "عرض المعلومات"
|
||
title = "الترقية إلى خطة الخادم"
|
||
upgradeButton = "الترقية الآن"
|
||
|
||
[URLToPDF]
|
||
credit = "يستخدم WeasyPrint"
|
||
header = "URL إلى PDF"
|
||
submit = "تحويل"
|
||
tags = "التقاط الويب,حفظ الصفحة,تحويل الويب إلى مستند,أرشفة"
|
||
title = "URL إلى PDF"
|
||
|
||
[usage]
|
||
aboutUsageAnalytics = "حول تحليلات الاستخدام"
|
||
configureSettings = "تهيئة إعدادات التحليلات"
|
||
error = "خطأ في تحميل إحصائيات الاستخدام"
|
||
noData = "لا توجد بيانات متاحة"
|
||
noDataMessage = "لا توجد إحصائيات استخدام متاحة حاليًا."
|
||
usageAnalyticsExplanation = "تتبع تحليلات الاستخدام طلبات نقاط النهاية وأنماط استخدام الأدوات. وبالاقتران مع لوحة تسجيل التدقيق، ستحصل على رؤية كاملة لنشاط النظام والأداء وأحداث الأمان."
|
||
viewAuditLogs = "عرض سجلات التدقيق"
|
||
|
||
[usage.chart]
|
||
title = "مخطط استخدام نقاط النهاية"
|
||
|
||
[usage.controls]
|
||
all = "الكل"
|
||
dataTypeLabel = "نوع البيانات:"
|
||
refresh = "تحديث"
|
||
top10 = "أعلى 10"
|
||
top20 = "أعلى 20"
|
||
|
||
[usage.controls.dataType]
|
||
all = "الكل"
|
||
api = "API"
|
||
ui = "UI"
|
||
|
||
[usage.showing]
|
||
all = "الكل"
|
||
top10 = "أعلى 10"
|
||
top20 = "أعلى 20"
|
||
|
||
[usage.stats]
|
||
selectedVisits = "الزيارات المحددة"
|
||
showing = "عرض"
|
||
totalEndpoints = "إجمالي نقاط النهاية"
|
||
totalVisits = "إجمالي الزيارات"
|
||
|
||
[usage.table]
|
||
endpoint = "نقطة النهاية"
|
||
noData = "لا توجد بيانات متاحة"
|
||
percentage = "النسبة المئوية"
|
||
title = "إحصائيات مفصلة"
|
||
unknownEndpoint = "نقطة نهاية غير معروفة"
|
||
visits = "الزيارات"
|
||
|
||
[validateSignature]
|
||
date = "التاريخ"
|
||
downloadCsv = "تنزيل CSV"
|
||
downloadJson = "تنزيل JSON"
|
||
downloadPdf = "تنزيل تقرير PDF"
|
||
finalizing = "جارٍ تجهيز التنزيلات..."
|
||
header = "التحقق من التواقيع الرقمية"
|
||
location = "الموقع"
|
||
noResults = "شغّل عملية التحقق لإنشاء تقرير."
|
||
noSignatures = "لا توجد تواقيع رقمية في هذا المستند"
|
||
noSignaturesShort = "لا توجد توقيعات"
|
||
processing = "جارٍ التحقق من التوقيعات..."
|
||
reason = "السبب"
|
||
results = "نتائج التحقق"
|
||
selectCustomCert = "ملف شهادة X.509 مخصص (اختياري)"
|
||
selectPDF = "اختر ملف PDF موقّع"
|
||
signatureDate = "تاريخ التوقيع"
|
||
signer = "الموقّع"
|
||
submit = "تحقق من التواقيع"
|
||
tags = "توقيع،تحقق،تصديق،pdf،شهادة،توقيع رقمي،Validate Signature،Validate certificate"
|
||
title = "التحقق من تواقيع PDF"
|
||
totalSignatures = "إجمالي التوقيعات"
|
||
|
||
[validateSignature.cert]
|
||
algorithm = "الخوارزمية"
|
||
bits = "بت"
|
||
details = "تفاصيل الشهادة"
|
||
expired = "الشهادة منتهية الصلاحية"
|
||
info = "تفاصيل الشهادة"
|
||
issuer = "الجهة المُصدِرة"
|
||
keySize = "حجم المفتاح"
|
||
keyUsage = "استخدام المفتاح"
|
||
revoked = "تم إلغاء الشهادة"
|
||
selfSigned = "موقّعة ذاتيًا"
|
||
serialNumber = "الرقم التسلسلي"
|
||
subject = "الموضوع"
|
||
validFrom = "صالح من"
|
||
validUntil = "صالح حتى"
|
||
version = "الإصدار"
|
||
|
||
[validateSignature.chain]
|
||
invalid = "فشل التحقق من سلسلة الشهادات - لا يمكن التحقق من هوية الموقّع"
|
||
|
||
[validateSignature.downloadType]
|
||
csv = "CSV"
|
||
json = "JSON"
|
||
pdf = "PDF"
|
||
|
||
[validateSignature.error]
|
||
allFailed = "تعذّر التحقق من الملفات المحددة."
|
||
partial = "تعذّر التحقق من بعض الملفات."
|
||
reportGeneration = "تعذّر إنشاء تقرير PDF. ملفات JSON وCSV متاحة."
|
||
unexpected = "خطأ غير متوقع أثناء التحقق."
|
||
|
||
[validateSignature.issue]
|
||
certExpired = "انتهت صلاحية الشهادة"
|
||
certRevocationUnknown = "حالة إلغاء الشهادة غير معروفة"
|
||
certRevoked = "تم إلغاء الشهادة"
|
||
chainInvalid = "سلسلة الشهادة غير صالحة"
|
||
signatureInvalid = "فشل الفحص التشفيري للتوقيع"
|
||
trustInvalid = "الشهادة غير موثوقة"
|
||
|
||
[validateSignature.report]
|
||
continued = "متابعة"
|
||
downloads = "التنزيلات"
|
||
entryLabel = "ملخص التوقيع"
|
||
filesEvaluated = "تم تقييم {{count}} ملفًا"
|
||
footer = "تم التحقق عبر Stirling PDF"
|
||
generatedAt = "تم الإنشاء"
|
||
noPdf = "سيكون تقرير PDF متاحًا بعد تحقق ناجح."
|
||
page = "صفحة"
|
||
shortTitle = "ملخص التوقيع"
|
||
signatureCountLabel = "{{count}} توقيعات"
|
||
signaturesFound = "تم اكتشاف {{count}} توقيعًا"
|
||
signaturesValid = "{{count}} صالح تمامًا"
|
||
title = "تقرير التحقق من التوقيع"
|
||
|
||
[validateSignature.report.fields]
|
||
created = "تم الإنشاء"
|
||
fileSize = "حجم الملف"
|
||
signatureCount = "إجمالي التوقيعات"
|
||
signatureDate = "تاريخ التوقيع"
|
||
|
||
[validateSignature.settings]
|
||
certHint = "ارفع شهادة X.509 موثوقة للتحقق مقابل مصدر ثقة مخصص."
|
||
title = "إعدادات التحقق"
|
||
|
||
[validateSignature.signature]
|
||
_value = "التوقيع"
|
||
info = "معلومات التوقيع"
|
||
mathValid = "التوقيع صالح رياضيًا لكن:"
|
||
|
||
[validateSignature.status]
|
||
_value = "الحالة"
|
||
complete = "اكتمل التحقق"
|
||
invalid = "غير صالح"
|
||
valid = "صالح"
|
||
|
||
[validateSignature.trust]
|
||
invalid = "الشهادة غير موجودة في مخزن الثقة - المصدر غير قابل للتحقق"
|
||
|
||
[view]
|
||
fileManager = "مدير الملفات"
|
||
pageEditor = "محرر الصفحات"
|
||
viewer = "عارض"
|
||
|
||
[viewer]
|
||
cannotPreviewFile = "لا يمكن معاينة الملف"
|
||
disableColorFilter = "تعطيل مرشح الألوان"
|
||
dualPageView = "عرض صفحتين"
|
||
enableDarkFilter = "تمكين المرشح الداكن"
|
||
enableSepiaFilter = "تمكين مرشح سيبيا"
|
||
firstPage = "الصفحة الأولى"
|
||
lastPage = "الصفحة الأخيرة"
|
||
nextPage = "الصفحة التالية"
|
||
onlyPdfSupported = "عارض الملفات يدعم ملفات PDF فقط. يبدو أن هذا الملف بتنسيق مختلف."
|
||
previousPage = "الصفحة السابقة"
|
||
resetZoom = "إعادة ضبط التكبير"
|
||
singlePageView = "عرض صفحة واحدة"
|
||
unknownFile = "ملف غير معروف"
|
||
zoomIn = "تكبير"
|
||
zoomOut = "تصغير"
|
||
|
||
[viewer.attachments]
|
||
empty = "لا توجد مرفقات في هذا المستند"
|
||
loading = "جارٍ تحميل المرفقات..."
|
||
noDocument = "افتح ملف PDF لعرض مرفقاته."
|
||
noMatch = "لا توجد مرفقات تطابق بحثك"
|
||
noSupport = "دعم المرفقات غير متاح في هذا العارض."
|
||
searchPlaceholder = "ابحث في المرفقات"
|
||
title = "المرفقات"
|
||
|
||
[viewer.comments]
|
||
addComment = "إضافة تعليق"
|
||
addCommentPlaceholder = "إضافة تعليق..."
|
||
addLink = "إضافة رابط"
|
||
addReplyPlaceholder = "إضافة رد..."
|
||
deleteAnnotationAndComment = "حذف التعليق التوضيحي والتعليق"
|
||
deleteDescription = "يحتوي هذا التعليق التوضيحي على تعليق مرفق. يمكنك إزالة التعليق فقط من الشريط الجانبي مع إبقاء التعليق التوضيحي، أو حذف كل شيء."
|
||
deleteTitle = "إزالة التعليق التوضيحي من التعليقات؟"
|
||
goToLink = "الانتقال إلى الرابط"
|
||
hint = "ضع التعليقات باستخدام أدوات تعليق، إدراج نص، أو استبدال نص. ستظهر هنا بحسب الصفحة."
|
||
locateAnnotation = "تحديد الموقع في المستند"
|
||
moreActions = "إجراءات أخرى"
|
||
nComments = "{{count}} تعليقات"
|
||
oneComment = "تعليق واحد"
|
||
pageLabel = "الصفحة {{page}}"
|
||
placeholder = "اكتب تعليقك..."
|
||
removeCommentOnly = "إزالة التعليق فقط"
|
||
saveReply = "حفظ الرد"
|
||
send = "إرسال"
|
||
title = "التعليقات"
|
||
typeComment = "تعليق"
|
||
typeInsertText = "إدراج نص"
|
||
typeReplaceText = "استبدال نص"
|
||
viewComment = "عرض التعليق"
|
||
|
||
[viewer.formBar]
|
||
apply = "تطبيق التغييرات"
|
||
dismiss = "تجاهل"
|
||
download = "تنزيل PDF"
|
||
hasFieldsDesc = "يحتوي ملف PDF هذا على حقول قابلة للتعبئة"
|
||
title = "حقول النموذج"
|
||
unsavedBadge = "غير محفوظ"
|
||
unsavedDesc = "لديك تغييرات غير محفوظة"
|
||
|
||
[viewer.nonPdf]
|
||
columnDefault = "العمود {{index}}"
|
||
convertToPdf = "التحويل إلى PDF"
|
||
csvStats = "{{rows}} صفوف · {{columns}} أعمدة · {{size}}"
|
||
emptyFile = "ملف فارغ"
|
||
fileTypeBadge = "ملف {{type}}"
|
||
htmlPreview = "معاينة HTML"
|
||
htmlPreviewWarning = "معاينة HTML — قد لا يتم تحميل الموارد الخارجية · {{size}}"
|
||
invalidJson = "JSON غير صالح — عرض المحتوى الخام"
|
||
lineNumbers = "أرقام الأسطر"
|
||
loading = "جارٍ التحميل..."
|
||
renderMarkdown = "عرض Markdown"
|
||
sortedBy = "مرتّب حسب: {{column}}"
|
||
textStats = "{{lines}} أسطر · {{size}}"
|
||
|
||
[viewPdf]
|
||
header = "عرض PDF"
|
||
tags = "عرض,قراءة,تعليق,نص,صورة"
|
||
title = "عرض/تحرير PDF"
|
||
|
||
[warning]
|
||
tooltipTitle = "تحذير"
|
||
|
||
[watermark]
|
||
completed = "تمت إضافة العلامة المائية"
|
||
desc = "أضف علامات مائية نصية أو صورية إلى ملفات PDF"
|
||
filenamePrefix = "بعلامة_مائية"
|
||
submit = "إضافة علامة مائية"
|
||
title = "إضافة علامة مائية"
|
||
|
||
[watermark.alphabet]
|
||
arabic = "العربية"
|
||
chinese = "الصينية"
|
||
japanese = "اليابانية"
|
||
korean = "الكورية"
|
||
roman = "اللاتينية/الرومانية"
|
||
thai = "التايلاندية"
|
||
|
||
[watermark.error]
|
||
failed = "حدث خطأ أثناء إضافة العلامة المائية إلى PDF."
|
||
|
||
[watermark.results]
|
||
title = "نتائج العلامة المائية"
|
||
|
||
[watermark.settings]
|
||
alphabet = "الخط/اللغة"
|
||
color = "لون العلامة المائية"
|
||
convertToImage = "تسطيح صفحات PDF إلى صور"
|
||
fontSize = "حجم الخط"
|
||
opacity = "الشفافية (%)"
|
||
rotation = "الدوران (بالدرجات)"
|
||
size = "الحجم"
|
||
type = "نوع العلامة المائية"
|
||
|
||
[watermark.settings.image]
|
||
choose = "اختر صورة"
|
||
label = "صورة العلامة المائية"
|
||
selected = "المحدّد: {{filename}}"
|
||
|
||
[watermark.settings.spacing]
|
||
height = "تباعد الارتفاع"
|
||
horizontal = "التباعد الأفقي"
|
||
vertical = "التباعد الرأسي"
|
||
width = "تباعد العرض"
|
||
|
||
[watermark.settings.text]
|
||
label = "نص العلامة المائية"
|
||
placeholder = "أدخل نص العلامة المائية"
|
||
|
||
[watermark.steps]
|
||
file = "ملف العلامة المائية"
|
||
formatting = "التنسيق"
|
||
textStyle = "النمط"
|
||
type = "نوع العلامة المائية"
|
||
wording = "الصياغة"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.appearance]
|
||
bullet1 = "الدوران: من -360° إلى 360° لوضع العلامة بزاوية"
|
||
bullet2 = "الشفافية: 0-100% للتحكم في الشفافية"
|
||
bullet3 = "الشفافية الأقل تنتج علامات مائية أكثر لطفًا"
|
||
text = "تحكم في مظهر علامتك المائية وكيف تمتزج مع المستند."
|
||
title = "إعدادات المظهر"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.header]
|
||
title = "رفع الصورة"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.recommendations]
|
||
bullet1 = "استخدم شعارات أو أختام بخلفيات شفافة"
|
||
bullet2 = "التصاميم البسيطة تعمل أفضل من الصور المعقّدة"
|
||
bullet3 = "ضع في الاعتبار حجم المستند النهائي عند اختيار الدقة"
|
||
text = "نصائح للحصول على أفضل نتائج للعلامات المائية الصورية."
|
||
title = "أفضل الممارسات"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.upload]
|
||
bullet1 = "يدعم الصيغ الشائعة: PNG, JPG, GIF, BMP"
|
||
bullet2 = "PNG مع شفافية هو الأفضل"
|
||
bullet3 = "الصور عالية الدقة تحافظ على الجودة بشكل أفضل"
|
||
text = "ارفع ملف صورة لاستخدامه كعلامة مائية."
|
||
title = "اختيار الصورة"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.appearance]
|
||
bullet1 = "الدوران: من -360° إلى 360° لوضع العلامات بزاوية"
|
||
bullet2 = "الشفافية: 0-100% للتحكم في الشفافية"
|
||
bullet3 = "الشفافية الأقل تنتج علامات مائية أكثر لطفًا"
|
||
text = "تحكم في مظهر علامتك المائية وكيف تمتزج مع المستند."
|
||
title = "إعدادات المظهر"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.header]
|
||
title = "التنسيق والتخطيط"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.security]
|
||
bullet1 = "يمنع تحديد النص ونسخه"
|
||
bullet2 = "يجعل إزالة العلامات المائية أصعب"
|
||
bullet3 = "ينتج ملفات أكبر حجمًا"
|
||
bullet4 = "أفضل للمحتوى الحساس أو المحمي بحقوق"
|
||
text = "حوّل PDF النهائي إلى صيغة قائمة على الصور لتعزيز الأمان."
|
||
title = "خيار الأمان"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.size]
|
||
bullet1 = "الأحجام الأكبر تنتج علامات أكثر بروزًا"
|
||
text = "اضبط حجم العلامة المائية (نص أو صورة)."
|
||
title = "التحكم في الحجم"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.spacing]
|
||
bullet1 = "التباعد الأفقي: المسافة بين العلامات من اليسار إلى اليمين"
|
||
bullet2 = "التباعد الرأسي: المسافة بين العلامات من الأعلى إلى الأسفل"
|
||
bullet3 = "القيم الأعلى تخلق نمطًا أكثر تفرّقًا"
|
||
text = "اضبط التباعد بين العلامات المائية المتكررة عبر الصفحة."
|
||
title = "التحكم في التباعد"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.language]
|
||
text = "اختر إعداد اللغة المناسب لضمان عرض صحيح للخطوط في نصك."
|
||
title = "دعم اللغة"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.spacing]
|
||
bullet1 = "تباعد العرض: المسافة الأفقية بين العلامات"
|
||
bullet2 = "تباعد الارتفاع: المسافة الرأسية بين العلامات"
|
||
bullet3 = "القيم الأعلى تخلق نمطًا أكثر تفرّقًا"
|
||
text = "اضبط التباعد بين العلامات المائية المتكررة عبر الصفحة."
|
||
title = "التحكم في التباعد"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.color]
|
||
bullet1 = "رمادي فاتح (#d3d3d3) لعلامات مائية خفيفة"
|
||
bullet2 = "أسود أو ألوان داكنة لتباين عالٍ"
|
||
bullet3 = "ألوان مخصّصة لأغراض الهوية البصرية"
|
||
text = "اختر لونًا يوفّر تباينًا جيدًا مع محتوى مستندك."
|
||
title = "اختيار اللون"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.header]
|
||
title = "نمط النص"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.language]
|
||
text = "اختر إعداد اللغة المناسب لضمان عرض صحيح للخطوط."
|
||
title = "دعم اللغة"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.description]
|
||
text = "اختر بين علامات مائية نصية أو صورية حسب احتياجاتك."
|
||
title = "اختر علامتك المائية"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.header]
|
||
title = "اختيار نوع العلامة المائية"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.image]
|
||
bullet1 = "ارفع أي صيغة صورة"
|
||
bullet2 = "تحافظ على جودة الصورة"
|
||
bullet3 = "مثالية للشعارات والأختام"
|
||
text = "استخدم الشعارات أو الأختام أو أي صورة كعلامة مائية. رائع للعلامة التجارية والتعرّف البصري."
|
||
title = "علامات مائية صورية"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.text]
|
||
bullet1 = "خطوط ولغات قابلة للتخصيص"
|
||
bullet2 = "ألوان وشفافية قابلة للضبط"
|
||
bullet3 = "مثالية للنصوص القانونية أو الخاصة بالعلامة التجارية"
|
||
text = "مثالية لإضافة إشعارات حقوق النشر أو أسماء الشركات أو ملصقات السرية. تدعم لغات متعددة وألوانًا مخصّصة."
|
||
title = "علامات مائية نصية"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.header]
|
||
title = "محتوى النص"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.text]
|
||
bullet1 = "اجعله موجزًا لقراءة أفضل"
|
||
bullet2 = "أمثلة شائعة: 'CONFIDENTIAL'، 'DRAFT'، اسم الشركة"
|
||
bullet3 = "الرموز التعبيرية غير مدعومة وسيتم حذفها"
|
||
text = "أدخل النص الذي سيظهر كعلامة مائية عبر المستند."
|
||
title = "نص العلامة المائية"
|
||
|
||
[watermark.type]
|
||
1 = "نص"
|
||
2 = "صورة"
|
||
|
||
[watermark.watermarkType]
|
||
image = "صورة"
|
||
text = "نص"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip]
|
||
header = "طرق إنشاء التوقيع"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.draw]
|
||
bullet1 = "تخصيص لون القلم وسماكته"
|
||
bullet2 = "امسح وأعد الرسم حتى ترضى"
|
||
bullet3 = "يعمل على أجهزة اللمس (الأجهزة اللوحية، الهواتف)"
|
||
description = "أنشئ توقيعًا بخط اليد باستخدام الماوس أو شاشة اللمس. الأفضل للتوقيعات الشخصية الأصيلة."
|
||
title = "رسم التوقيع"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.type]
|
||
bullet1 = "اختر من عدة خطوط"
|
||
bullet2 = "خصص حجم النص ولونه"
|
||
bullet3 = "مثالي للتوقيعات الموحّدة"
|
||
description = "أنشئ توقيعًا من نص مكتوب. سريع ومتّسق، ومناسب للمستندات التجارية."
|
||
title = "كتابة التوقيع"
|
||
|
||
[wetSignature.tooltip.upload]
|
||
bullet1 = "يدعم PNG وJPG وغيرها من صيغ الصور"
|
||
bullet2 = "يُوصى بالخلفيات الشفافة للحصول على أفضل النتائج"
|
||
bullet3 = "سيتم تغيير حجم الصورة لتناسب مساحة التوقيع"
|
||
description = "حمّل صورة توقيع مُنشأة مسبقًا. مثالي إذا كان لديك توقيع ممسوح ضوئيًا أو شعار شركة."
|
||
title = "تحميل صورة التوقيع"
|
||
|
||
[workbenchBar]
|
||
activeFiles = "الملفات النشطة"
|
||
annotations = "الشروح"
|
||
applyRedactionsFirst = "طبّق التنقيحات أولاً"
|
||
closeAll = "إغلاق كل الملفات"
|
||
closePdf = "إغلاق PDF"
|
||
closeSelected = "إغلاق الملفات المحددة"
|
||
deleteSelected = "حذف الصفحات المحددة"
|
||
deselectAll = "إلغاء تحديد الكل"
|
||
downloadAll = "تنزيل الكل"
|
||
downloadSelected = "تنزيل الملفات المحددة"
|
||
draw = "رسم"
|
||
exitRedaction = "إنهاء وضع التنقيح"
|
||
exportAll = "تصدير PDF"
|
||
exportSelected = "تصدير الصفحات المحددة"
|
||
formFill = "تعبئة النموذج"
|
||
language = "اللغة"
|
||
multiTool = "الأداة المتعددة"
|
||
panMode = "وضع التحريك"
|
||
print = "طباعة PDF"
|
||
readAloud = "قراءة بصوت عالٍ"
|
||
readAloudLanguage = "اللغة"
|
||
readAloudSpeed = "السرعة"
|
||
redact = "تنقيح"
|
||
rotateLeft = "تدوير لليسار"
|
||
rotateRight = "تدوير لليمين"
|
||
ruler = "مسطرة / قياس"
|
||
save = "حفظ"
|
||
saveAll = "حفظ الكل"
|
||
saveAs = "حفظ باسم"
|
||
saveChanges = "حفظ التغييرات"
|
||
search = "بحث في PDF"
|
||
selectAll = "تحديد الكل"
|
||
selectByNumber = "تحديد حسب أرقام الصفحات"
|
||
selectLanguage = "اختر اللغة"
|
||
share = "مشاركة"
|
||
toggleAnnotations = "تبديل ظهور الشروح"
|
||
toggleAttachments = "تبديل عرض المرفقات"
|
||
toggleBookmarks = "تبديل الإشارات المرجعية"
|
||
toggleComments = "تعليقات"
|
||
toggleLayers = "تبديل الطبقات"
|
||
toggleSidebar = "تبديل الشريط الجانبي"
|
||
toggleTheme = "تبديل السمة"
|
||
viewer = "عارض"
|
||
|
||
[workspace]
|
||
title = "مساحة العمل"
|
||
|
||
[workspace.people]
|
||
active = "نشط"
|
||
activeSession = "جلسة نشطة"
|
||
addMembers = "إضافة أعضاء"
|
||
admin = "مسؤول"
|
||
confirmDelete = "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المستخدم؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
||
confirmUnlock = "هل أنت متأكد من أنك تريد فتح قفل حساب هذا المستخدم؟"
|
||
deleteUser = "حذف المستخدم"
|
||
deleteUserError = "فشل حذف المستخدم"
|
||
deleteUserSuccess = "تم حذف المستخدم بنجاح"
|
||
description = "إدارة أعضاء مساحة العمل وأذوناتهم"
|
||
disable = "تعطيل"
|
||
disabled = "معطّل"
|
||
editRole = "تحرير الدور"
|
||
enable = "تمكين"
|
||
loading = "جارٍ تحميل الأشخاص..."
|
||
locked = "مقفل"
|
||
lockedBadge = "مقفل"
|
||
loginRequired = "فعّل وضع تسجيل الدخول أولاً"
|
||
member = "عضو"
|
||
noMembersFound = "لم يتم العثور على أعضاء"
|
||
role = "الدور"
|
||
searchMembers = "ابحث عن الأعضاء..."
|
||
status = "الحالة"
|
||
team = "الفريق"
|
||
title = "الأشخاص"
|
||
unlockAccount = "فتح قفل الحساب"
|
||
unlockUserError = "فشل فتح قفل حساب المستخدم"
|
||
unlockUserSuccess = "تم فتح قفل حساب المستخدم بنجاح"
|
||
user = "مستخدم"
|
||
|
||
[workspace.people.actions]
|
||
label = "إجراءات"
|
||
upgrade = "ترقية"
|
||
|
||
[workspace.people.addMember]
|
||
authType = "نوع المصادقة"
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
error = "فشل إنشاء المستخدم"
|
||
forceMFA = "فرض إعداد MFA عند تسجيل الدخول التالي"
|
||
forcePasswordChange = "فرض تغيير كلمة المرور عند أول تسجيل دخول"
|
||
password = "كلمة المرور"
|
||
passwordPlaceholder = "أدخل كلمة المرور"
|
||
passwordRequired = "كلمة المرور مطلوبة"
|
||
passwordTooShort = "يجب أن تتكون كلمة المرور من 6 أحرف على الأقل"
|
||
role = "الدور"
|
||
submit = "إضافة عضو"
|
||
success = "تم إنشاء المستخدم بنجاح"
|
||
team = "الفريق (اختياري)"
|
||
teamPlaceholder = "اختر فريقًا"
|
||
title = "إضافة عضو"
|
||
username = "اسم المستخدم (البريد الإلكتروني)"
|
||
usernamePlaceholder = "[email protected]"
|
||
usernameRequired = "اسم المستخدم وكلمة المرور مطلوبان"
|
||
|
||
[workspace.people.authType]
|
||
oauth = "OAuth2"
|
||
password = "كلمة المرور"
|
||
saml = "SAML2"
|
||
ssoDescription = "سيتم مصادقة المستخدم عبر موفّر SSO"
|
||
|
||
[workspace.people.changePassword]
|
||
action = "تغيير كلمة المرور"
|
||
confirmPassword = "تأكيد كلمة المرور"
|
||
confirmPlaceholder = "أعد إدخال كلمة المرور الجديدة"
|
||
copiedToClipboard = "تم نسخ كلمة المرور إلى الحافظة"
|
||
copyFailed = "فشل نسخ كلمة المرور"
|
||
copyTooltip = "نسخ إلى الحافظة"
|
||
emailUnavailable = "بريد هذا المستخدم الإلكتروني غير صالح. تم تعطيل الإشعارات."
|
||
error = "فشل تحديث كلمة المرور"
|
||
forcePasswordChange = "إلزام المستخدم بتغيير كلمة المرور عند تسجيل الدخول التالي"
|
||
generatedPreview = "كلمة المرور المُنشأة:"
|
||
generateRandom = "إنشاء كلمة مرور آمنة"
|
||
includePassword = "تضمين كلمة المرور الجديدة في البريد الإلكتروني"
|
||
newPassword = "كلمة مرور جديدة"
|
||
notifyOnly = "سيتم إرسال بريد إلكتروني بدون كلمة المرور لإبلاغ المستخدم بأن المشرف قد غيّرها."
|
||
passwordMismatch = "كلمتا المرور غير متطابقتين"
|
||
passwordRequired = "يرجى إدخال كلمة مرور جديدة"
|
||
placeholder = "أدخل كلمة مرور جديدة"
|
||
sendEmail = "إرسال بريد إلكتروني للمستخدم حول هذا التغيير"
|
||
smtpDisabled = "تتطلب إشعارات البريد الإلكتروني تفعيل SMTP في الإعدادات."
|
||
submit = "تحديث كلمة المرور"
|
||
subtitle = "تحديث كلمة المرور لـ"
|
||
success = "تم تحديث كلمة المرور بنجاح"
|
||
title = "تغيير كلمة المرور"
|
||
|
||
[workspace.people.delete]
|
||
error = "فشل حذف المستخدم"
|
||
success = "تم حذف المستخدم بنجاح"
|
||
|
||
[workspace.people.directInvite]
|
||
tab = "إنشاء مباشر"
|
||
|
||
[workspace.people.editMember]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
editing = "تحرير:"
|
||
error = "فشل تحديث المستخدم"
|
||
role = "الدور"
|
||
submit = "تحديث العضو"
|
||
success = "تم تحديث المستخدم بنجاح"
|
||
team = "الفريق (اختياري)"
|
||
teamPlaceholder = "اختر فريقًا"
|
||
title = "تحرير العضو"
|
||
|
||
[workspace.people.emailInvite]
|
||
allFailed = "فشلت دعوة المستخدمين"
|
||
description = "اكتب أو الصق عناوين البريد الإلكتروني أدناه مفصولة بفواصل. سيتلقى المستخدمون بيانات اعتماد تسجيل الدخول عبر البريد الإلكتروني."
|
||
emails = "عناوين البريد الإلكتروني"
|
||
emailsPlaceholder = "[email protected], [email protected]"
|
||
emailsRequired = "مطلوب عنوان بريد إلكتروني واحد على الأقل"
|
||
error = "فشل إرسال الدعوات"
|
||
partialFailure = "فشل بعض الدعوات"
|
||
submit = "إرسال الدعوات"
|
||
success = "تمت دعوة المستخدم/المستخدمين بنجاح"
|
||
tab = "دعوة عبر البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLink]
|
||
copied = "تم نسخ الرابط إلى الحافظة"
|
||
description = "إنشاء رابط آمن يتيح للمستخدم تعيين كلمة مروره بنفسه"
|
||
email = "عنوان البريد الإلكتروني"
|
||
emailDescription = "اختياري — اتركه فارغًا للحصول على رابط دعوة عام يمكن لأي شخص استخدامه"
|
||
emailFailed = "تم إنشاء رابط الدعوة، لكن إرسال البريد الإلكتروني فشل"
|
||
emailFailedDetails = "خطأ: {0}. يرجى مشاركة رابط الدعوة يدويًا."
|
||
emailOptional = "اختياري — اتركه فارغًا للحصول على رابط دعوة عام"
|
||
emailPlaceholder = "[email protected] (اختياري)"
|
||
emailRequired = "عنوان البريد الإلكتروني مطلوب"
|
||
emailRequiredForSend = "عنوان البريد الإلكتروني مطلوب لإرسال إشعار عبر البريد الإلكتروني"
|
||
emailSent = "تم إنشاء رابط الدعوة وإرساله عبر البريد الإلكتروني"
|
||
error = "فشل إنشاء رابط الدعوة"
|
||
expiryDescription = "عدد الساعات حتى انتهاء صلاحية الرابط"
|
||
expiryHours = "ساعات الانتهاء"
|
||
generate = "إنشاء الرابط"
|
||
generated = "تم إنشاء رابط الدعوة"
|
||
sendEmail = "إرسال رابط الدعوة عبر البريد الإلكتروني"
|
||
sendEmailDescription = "إذا تم تمكينه، فسيُرسَل رابط الدعوة إلى عنوان البريد الإلكتروني المحدد"
|
||
smtpRequired = "لم يتم تهيئة SMTP"
|
||
submit = "إنشاء رابط دعوة"
|
||
success = "تم إنشاء رابط الدعوة بنجاح"
|
||
successWithEmail = "تم إنشاء رابط الدعوة وإرساله عبر البريد الإلكتروني"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLinkTab]
|
||
tab = "رابط دعوة"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMembers]
|
||
label = "دعوة أعضاء"
|
||
subtitle = "اكتب أو الصق عناوين البريد الإلكتروني أدناه مفصولة بفواصل. سيتم احتساب الفوترة لمساحة العمل حسب عدد الأعضاء."
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMode]
|
||
email = "البريد الإلكتروني"
|
||
emailDisabled = "دعوات البريد الإلكتروني تتطلب تهيئة SMTP وضبط mail.enableInvites=true في الإعدادات"
|
||
link = "رابط"
|
||
username = "اسم المستخدم"
|
||
|
||
[workspace.people.license]
|
||
availableSlots = "المقاعد المتاحة"
|
||
currentUsage = "تستخدم حالياً {{current}} من {{max}} تراخيص المستخدمين"
|
||
fromLicense = "من الترخيص"
|
||
grandfathered = "موروث"
|
||
grandfatheredShort = "{{count}} موروث"
|
||
noSlotsAvailable = "لا توجد مقاعد متاحة"
|
||
slotsAvailable = "متاح {{count}} مقعد مستخدم"
|
||
users = "المستخدمون"
|
||
|
||
[workspace.people.mfa]
|
||
adminDisableError = "فشل تعطيل MFA للمستخدم"
|
||
adminDisableSuccess = "تم تعطيل MFA بنجاح للمستخدم"
|
||
disableByAdmin = "تعطيل MFA"
|
||
|
||
[workspace.people.roleDescriptions]
|
||
admin = "يمكنه إدارة الإعدادات ودعوة الأعضاء مع صلاحيات إدارية كاملة."
|
||
member = "يمكنه عرض الملفات المشتركة وتحريرها، لكنه لا يستطيع إدارة إعدادات مساحة العمل أو الأعضاء."
|
||
user = "مستخدم"
|
||
|
||
[workspace.people.toggleEnabled]
|
||
error = "فشل تحديث حالة المستخدم"
|
||
success = "تم تحديث حالة المستخدم بنجاح"
|
||
|
||
[workspace.teams]
|
||
actions = "إجراءات"
|
||
addMember = "إضافة عضو"
|
||
backToTeams = "العودة إلى الفرق"
|
||
cannotAddToInternal = "لا يمكن إضافة أعضاء إلى الفريق الداخلي"
|
||
cannotDeleteInternal = "لا يمكن حذف الفريق الداخلي"
|
||
cannotRemoveFromSystemTeam = "لا يمكن الإزالة من فريق النظام"
|
||
cannotRenameInternal = "لا يمكن إعادة تسمية الفريق الداخلي"
|
||
confirmDelete = "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الفريق؟ يجب أن يكون هذا الفريق فارغاً للحذف."
|
||
confirmRemove = "إزالة المستخدم من هذا الفريق؟"
|
||
createNewTeam = "إنشاء فريق جديد"
|
||
deleteTeamLabel = "حذف الفريق"
|
||
description = "إدارة الفرق وتنظيم أعضاء مساحة العمل"
|
||
loadError = "فشل تحميل تفاصيل الفريق"
|
||
loading = "جارٍ تحميل الفرق..."
|
||
loadingDetails = "جارٍ تحميل تفاصيل الفريق..."
|
||
memberCount = "{{count}} أعضاء"
|
||
noMembers = "لا يوجد أعضاء في هذا الفريق"
|
||
noTeamsFound = "لم يتم العثور على فرق"
|
||
removeMember = "إزالة من الفريق"
|
||
removeMemberError = "فشل إزالة المستخدم من الفريق"
|
||
removeMemberSuccess = "تمت إزالة المستخدم من الفريق"
|
||
renameTeamLabel = "إعادة تسمية الفريق"
|
||
system = "النظام"
|
||
teamName = "اسم الفريق"
|
||
teamNotFound = "لم يتم العثور على الفريق"
|
||
title = "الفرق"
|
||
totalMembers = "إجمالي الأعضاء"
|
||
viewTeam = "عرض الفريق"
|
||
|
||
[workspace.teams.addMemberToTeam]
|
||
addingTo = "إضافة إلى"
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
currentlyIn = "حاليًا في"
|
||
error = "فشل إضافة العضو إلى الفريق"
|
||
selectUser = "حدد مستخدمًا"
|
||
selectUserPlaceholder = "اختر مستخدمًا"
|
||
selectUserRequired = "يرجى تحديد مستخدم"
|
||
submit = "إضافة عضو"
|
||
success = "تمت إضافة العضو إلى الفريق بنجاح"
|
||
title = "إضافة عضو إلى الفريق"
|
||
userRequired = "يرجى تحديد مستخدم"
|
||
willBeMoved = "ملاحظة: سيتم نقل هذا المستخدم من فريقه الحالي إلى هذا الفريق."
|
||
|
||
[workspace.teams.changeTeam]
|
||
changing = "نقل"
|
||
error = "فشل تغيير الفريق"
|
||
label = "تغيير الفريق"
|
||
selectTeam = "حدد فريقًا"
|
||
selectTeamPlaceholder = "اختر فريقًا"
|
||
selectTeamRequired = "يرجى تحديد فريق"
|
||
submit = "تغيير الفريق"
|
||
success = "تم تغيير الفريق بنجاح"
|
||
title = "تغيير الفريق"
|
||
|
||
[workspace.teams.createTeam]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
error = "فشل إنشاء الفريق"
|
||
nameRequired = "اسم الفريق مطلوب"
|
||
submit = "إنشاء فريق"
|
||
success = "تم إنشاء الفريق بنجاح"
|
||
teamName = "اسم الفريق"
|
||
teamNamePlaceholder = "أدخل اسم الفريق"
|
||
title = "إنشاء فريق جديد"
|
||
|
||
[workspace.teams.deleteTeam]
|
||
error = "فشل حذف الفريق. تأكد من أن الفريق فارغ."
|
||
success = "تم حذف الفريق بنجاح"
|
||
teamMustBeEmpty = "يجب أن يكون الفريق فارغًا قبل الحذف"
|
||
|
||
[workspace.teams.renameTeam]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
error = "فشل إعادة تسمية الفريق"
|
||
nameRequired = "اسم الفريق مطلوب"
|
||
newTeamName = "اسم الفريق الجديد"
|
||
newTeamNamePlaceholder = "أدخل اسم الفريق الجديد"
|
||
renaming = "إعادة تسمية:"
|
||
submit = "إعادة تسمية الفريق"
|
||
success = "تمت إعادة تسمية الفريق بنجاح"
|
||
title = "إعادة تسمية الفريق"
|
||
|
||
[zipWarning]
|
||
cancel = "إلغاء"
|
||
confirm = "استخراج"
|
||
message = "هذا الملف ZIP يحتوي على {{count}} ملفات. هل تريد الاستخراج على أي حال؟"
|
||
title = "ملف ZIP كبير"
|