mirror of
https://github.com/arsvendg/Stirling-PDF.git
synced 2026-07-14 10:34:06 +02:00
# Description of Changes Updated the Irish (ga-IE) translation by adding the 117 missing entries and reviewing the remaining untranslated keys. After translation, some 34 items were identified as not requiring translation and have been added to the ignore list (ignore_translation.toml).
6515 lines
264 KiB
TOML
6515 lines
264 KiB
TOML
unsavedChanges = "Tá athruithe gan sábháil agat ar do PDF."
|
||
pendingRedactionsTitle = "Eagarthóireacht Neamhfheidhmithe"
|
||
pendingRedactions = "Tá eagarthóireachtaí neamhfheidhmithe agat a chaillfear."
|
||
areYouSure = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat imeacht?"
|
||
unsavedChangesTitle = "Athruithe Gan Sábháil"
|
||
keepWorking = "Lean ort ag obair"
|
||
discardChanges = "Caith uait & Fág"
|
||
discardRedactions = "Scrios & Fág"
|
||
applyAndContinue = "Sábháil & Fág"
|
||
exportAndContinue = "Easpórtáil & Lean ar aghaidh"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
pageSelectionPrompt = "Roghnú Leathanach Saincheaptha (Iontráil liosta leathanach scartha le camóg d'uimhreacha 1,5,6 nó Feidhmeanna ar nós 2n+1):"
|
||
startingNumberTooltip = "An chéad uimhir le taispeáint. Méadóidh leathanaigh ina dhiaidh seo ón uimhir seo."
|
||
marginTooltip = "Fad idir an uimhir leathanaigh agus imeall na leathanaigh."
|
||
fontSizeTooltip = "Méid téacs na huimhreach leathanaigh i bpointí. Cruthaíonn méideanna níos mó téacs níos mó."
|
||
fontTypeTooltip = "Clannchló don uimhriú leathanaigh. Roghnaigh bunaithe ar stíl do cháipéis."
|
||
customTextTooltip = "Formáid shaincheaptha roghnach do huimhreacha leathanaigh. Úsáid {n} mar ionadchoinneálaí don uimhir. Sampla: \"Leathanach {n}\" taispeánfaidh \"Leathanach 1\", \"Leathanach 2\", srl."
|
||
pdfPrompt = "Roghnaigh PDF(anna)"
|
||
multiPdfPrompt = "Roghnaigh PDFs (2+)"
|
||
multiPdfDropPrompt = "Roghnaigh (nó tarraing & scaoil) gach PDF atá uait"
|
||
imgPrompt = "Roghnaigh Íomhá(í)"
|
||
genericSubmit = "Cuir isteach"
|
||
uploadLimit = "Uasmhéid comhaid:"
|
||
uploadLimitExceededSingular = "atá rómhór. Is é an t-uasmhéid ceadaithe"
|
||
uploadLimitExceededPlural = "atá rómhóra. Is é an t‑uasmhéid ceadaithe"
|
||
processTimeWarning = "Rabhadh: Féadfaidh an próiseas seo suas le nóiméad a ghlacadh ag brath ar mhéid an chomhaid"
|
||
pageOrderPrompt = "Ordú Leathanach Saincheaptha (Iontráil liosta uimhreacha leathanaigh nó Feidhmeanna ar nós 2n+1 le camóga deighilte):"
|
||
goToPage = "Téigh"
|
||
true = "Fíor"
|
||
false = "Bréagach"
|
||
unknown = "Anaithnid"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
saveToBrowser = "Sábháil go Brabhsálaí"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
downloadUnavailable = "Níl íoslódáil ar fáil don mhír seo"
|
||
saveUnavailable = "Níl sábháil ar fáil don mhír seo"
|
||
pin = "Pionnáil Comhad (coinnigh gníomhach tar éis rith na huirlise)"
|
||
unpin = "Díphionnáil Comhad (cuir ina ionad tar éis rith na huirlise)"
|
||
undoOperationTooltip = "Cliceáil chun an oibríocht dheireanach a chur ar ceal agus na bunchomhaid a athchóiriú"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
back = "Siar"
|
||
nothingToUndo = "Níl aon rud le cealú"
|
||
moreOptions = "Tuilleadh Roghanna"
|
||
editYourNewFiles = "Cuir do chomhad(aí) nua in eagar"
|
||
close = "Dún"
|
||
openInViewer = "Oscail san Amharcán"
|
||
confirmClose = "Deimhnigh Dúnadh"
|
||
confirmCloseMessage = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a dhúnadh?"
|
||
confirmCloseCancel = "Cealaigh"
|
||
confirmCloseConfirm = "Dún an Comhad"
|
||
fileSelected = "Roghnaithe: {{filename}}"
|
||
chooseFile = "Roghnaigh Comhad"
|
||
filesSelected = "comhaid roghnaithe"
|
||
noFavourites = "Níor cuireadh aon cheanáin leis"
|
||
downloadComplete = "Íosluchtaigh Críochnaithe"
|
||
bored = "Leamh Ag Feitheamh?"
|
||
alphabet = "Aibítir"
|
||
downloadPdf = "Íoslódáil PDF"
|
||
text = "Téacs"
|
||
font = "Cló"
|
||
selectFillter = "-- Roghnaigh --"
|
||
pageNum = "Uimhir an Leathanaigh"
|
||
edit = "Cuir in eagar"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
never = "Riamh"
|
||
username = "Ainm úsáideora"
|
||
password = "Pasfhocal"
|
||
welcome = "Fáilte"
|
||
property = "Maoin"
|
||
black = "Dubh"
|
||
white = "Bán"
|
||
red = "Dearg"
|
||
green = "Glas"
|
||
blue = "Gorm"
|
||
custom = "Saincheaptha..."
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath"
|
||
WorkInProgess = "Obair idir lámha, B’fhéidir nach n-oibreoidh sí nó nach mbeidh bugaí ann, Tuairiscigh aon fhadhbanna le do thoil!"
|
||
poweredBy = "Cumhachtaithe ag"
|
||
yes = "Tá"
|
||
no = "Níl"
|
||
changedCredsMessage = "Dintiúir athraithe!"
|
||
notAuthenticatedMessage = "Úsáideoir gan fíordheimhniú."
|
||
userNotFoundMessage = "Úsáideoir gan aimsiú."
|
||
incorrectPasswordMessage = "Tá an pasfhocal reatha mícheart."
|
||
usernameExistsMessage = "Tá Ainm Úsáideora Nua ann cheana féin."
|
||
invalidUsernameMessage = "Ainm úsáideora neamhbhailí, ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é."
|
||
invalidPasswordMessage = "Níor cheart go mbeadh an pasfhocal folamh agus níor cheart go mbeadh spásanna ag an tús nó ag an deireadh."
|
||
confirmPasswordErrorMessage = "Ní mór Pasfhocal Nua agus Deimhnigh Pasfhocal Nua a bheith ag teacht leis."
|
||
deleteCurrentUserMessage = "Ní féidir an t-úsáideoir atá logáilte isteach faoi láthair a scriosadh."
|
||
deleteUsernameExistsMessage = "Níl an t-ainm úsáideora ann agus ní féidir é a scriosadh."
|
||
downgradeCurrentUserMessage = "Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú"
|
||
disabledCurrentUserMessage = "Ní féidir an t-úsáideoir reatha a dhíchumasú"
|
||
downgradeCurrentUserLongMessage = "Ní féidir ról an úsáideora reatha a íosghrádú. Mar sin, ní thaispeánfar an t-úsáideoir reatha."
|
||
userAlreadyExistsOAuthMessage = "Tá an t-úsáideoir ann cheana mar úsáideoir OAuth2."
|
||
userAlreadyExistsWebMessage = "Tá an t-úsáideoir ann cheana féin mar úsáideoir gréasáin."
|
||
oops = "Úps!"
|
||
help = "Cabhrú"
|
||
goHomepage = "Téigh go Leathanach Baile"
|
||
joinDiscord = "Cláraigh lenár bhfreastalaí Discord"
|
||
seeDockerHub = "Féach Docker Hub"
|
||
visitGithub = "Tabhair cuairt ar Github Stór"
|
||
donate = "Síntiúis"
|
||
color = "Dath"
|
||
sponsor = "Urraitheoir"
|
||
info = "Eolas"
|
||
pro = "Pro"
|
||
page = "Leathanach"
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
review = "Athbhreithniú"
|
||
addToDoc = "Cuir le Doiciméad"
|
||
reset = "Athshocraigh"
|
||
apply = "Cuir i bhFeidhm"
|
||
noFileSelected = "Níl aon chomhad roghnaithe. Uaslódáil ceann, le do thoil."
|
||
termsAndConditions = "Téarmaí & Coinníollacha"
|
||
logOut = "Logáil amach"
|
||
customPosition = "Suíomh Saincheaptha"
|
||
details = "Sonraí"
|
||
invalidUndoData = "Ní féidir a chealú: sonraí oibríochta neamhbhailí"
|
||
noFilesToUndo = "Ní féidir a chealú: níor próiseáladh aon chomhaid san oibríocht is déanaí"
|
||
noOperationToUndo = "Níl aon oibríocht le cealú"
|
||
noValidFiles = "Níl aon chomhaid bhailí le próiseáil"
|
||
operationCancelled = "Cealaíodh an oibríocht"
|
||
quickPosition = "Suíomh Tapa"
|
||
size = "Méid"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
success = "D’éirigh leis"
|
||
undoDataMismatch = "Ní féidir a chealú: tá sonraí na hoibríochta truaillithe"
|
||
undoFailed = "Theip ar chealú na hoibríochta"
|
||
undoQuotaError = "Ní féidir é a chealú: easpa spáis stórála"
|
||
undoStorageError = "Cealú críochnaithe ach níorbh fhéidir roinnt comhad a shábháil chuig an stóras"
|
||
undoSuccess = "Oibríocht cealaithe go rathúil"
|
||
unsupported = "Gan tacaíocht"
|
||
|
||
[toolPanel]
|
||
placeholder = "Roghnaigh uirlis chun tosú"
|
||
alpha = "Alfa"
|
||
premiumFeature = "Gné Préimhe:"
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath:"
|
||
|
||
[toolPanel.modePrompt]
|
||
title = "Roghnaigh conas a bhrabhsálfaidh tú na huirlisí"
|
||
description = "Réamhamharc ar an dá leagan amach agus socraigh conas is mian leat uirlisí Stirling PDF a iniúchadh."
|
||
sidebarTitle = "Mód barra taoibh"
|
||
sidebarDescription = "Coimeád na huirlisí in aice le do spás oibre chun athrú tapa."
|
||
recommended = "Molta"
|
||
chooseSidebar = "Úsáid mód barra taoibh"
|
||
fullscreenTitle = "Mód lánscáileáin - (oidhreachta)"
|
||
fullscreenDescription = "Brabhsáil gach uirlis i gcatalóg a chlúdaíonn an spás oibre go dtí go roghnaíonn tú ceann."
|
||
chooseFullscreen = "Úsáid mód lánscáileáin"
|
||
dismiss = "B'fhéidir níos déanaí"
|
||
|
||
[toolPanel.fullscreen]
|
||
showDetails = "Taispeáin Sonraí"
|
||
comingSoon = "Ag teacht go luath:"
|
||
favorite = "Cuir le Ceanáin"
|
||
favorites = "Ceanáin"
|
||
unavailable = "Díchumasaithe ag riarthóir freastalaí:"
|
||
unavailableDependency = "Níl ar fáil - uirlis riachtanach ar iarraidh ar an bhfreastalaí:"
|
||
heading = "Gach uirlis (radharc lánscáileáin)"
|
||
noResults = "Bain triail as do chuardach a choigeartú nó tuairiscí a scoránaigh chun an rud atá uait a aimsiú."
|
||
recommended = "Molta"
|
||
unfavorite = "Bain den Cheanáin"
|
||
|
||
[toolPanel.toggle]
|
||
fullscreen = "Athraigh go mód lánscáileáin"
|
||
sidebar = "Athraigh go mód barra taoibh"
|
||
|
||
[backendStartup]
|
||
notFoundTitle = "Níor aimsíodh an cúlchóras"
|
||
retry = "Atriail"
|
||
unreachable = "Ní féidir leis an bhfeidhmchlár ceangal leis an gcúlchóras faoi láthair. Deimhnigh stádas an chúlchórais agus nascacht an líonra, ansin bain triail eile as."
|
||
|
||
[zipWarning]
|
||
title = "Comhad ZIP Mór"
|
||
message = "Tá {{count}} comhad sa ZIP seo. An mbaineann tú amach mar sin féin?"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Bain Amach"
|
||
|
||
[defaultApp]
|
||
title = "Socraigh mar Aip PDF Réamhshocraithe"
|
||
message = "Ar mhaith leat Stirling PDF a shocrú mar d’eagarthóir réamhshocraithe PDF?"
|
||
description = "Is féidir leat é seo a athrú níos déanaí i socruithe do chórais."
|
||
notNow = "Ní Anois"
|
||
setDefault = "Socraigh mar Réamhshocraithe"
|
||
dismiss = "Dún"
|
||
|
||
[defaultApp.prompt]
|
||
title = "Socraigh mar Eagarthóir PDF Réamhshocraithe"
|
||
message = "Déan Stirling PDF mar d’fheidhmchlár réamhshocraithe chun comhaid PDF a oscailt."
|
||
|
||
[defaultApp.success]
|
||
title = "Aip Réamhshocraithe Socraithe"
|
||
message = "Is é Stirling PDF d’eagarthóir PDF réamhshocraithe anois"
|
||
|
||
[defaultApp.settingsOpened]
|
||
title = "Socruithe Oscailte"
|
||
message = "Roghnaigh Stirling PDF i socruithe do chórais"
|
||
|
||
[defaultApp.error]
|
||
title = "Earráid"
|
||
message = "Theip ar shocrú láimhseálaí PDF réamhshocraithe"
|
||
|
||
[language]
|
||
direction = "ltr"
|
||
|
||
[addPageNumbers]
|
||
fontSize = "Méid an Chló"
|
||
fontName = "Ainm Cló"
|
||
title = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
header = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
customTextDesc = "Téacs Saincheaptha"
|
||
numberPagesDesc = "Cé na leathanaigh le huimhriú, réamhshocraithe 'gach duine', a ghlacann freisin 1-5 nó 2,5,9 etc"
|
||
customNumberDesc = "Réamhshocrú go {n}, glacann sé freisin le 'Leathanach {n} de {total}', 'Text-{n}', '{filename}-{n}"
|
||
submit = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
configuration = "Cumraíocht"
|
||
customize = "Saincheap Cuma"
|
||
pagesAndStarting = "Leathanaigh & Uimhir Tosaigh"
|
||
positionAndPages = "Suíomh & Leathanaigh"
|
||
preview = "Roghnú Suímh"
|
||
previewDisclaimer = "Is garbh an réamhamharc. D'fhéadfadh an toradh deiridh a bheith éagsúil de bharr méadrachtaí cló PDF."
|
||
|
||
[addPageNumbers.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh comhad PDF:"
|
||
2 = "Méid Imeall"
|
||
3 = "Post"
|
||
4 = "Uimhir Tosaigh"
|
||
5 = "Leathanaigh go hUimhir"
|
||
6 = "Téacs Saincheaptha"
|
||
|
||
[addPageNumbers.error]
|
||
failed = "Theip ar an oibríocht chun uimhreacha leathanaigh a chur leis"
|
||
|
||
[addPageNumbers.results]
|
||
title = "Torthaí Uimhreacha Leathanach"
|
||
|
||
[app]
|
||
description = "An rogha saor in aisce seachas Adobe Acrobat (10M+ íoslódálacha)"
|
||
|
||
[files]
|
||
title = "Comhaid"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
uploadFiles = "Uaslódáil Comhaid"
|
||
addFiles = "Cuir comhaid leis"
|
||
selectFromWorkbench = "Roghnaigh comhaid ón mbinse oibre nó "
|
||
selectMultipleFromWorkbench = "Roghnaigh ar a laghad {{count}} comhad ón mbinse oibre nó "
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
size = "Méid Comhaid"
|
||
|
||
[sizes]
|
||
small = "Beaga"
|
||
medium = "Mheán"
|
||
large = "Mór"
|
||
x-large = "X-Mór"
|
||
|
||
[error]
|
||
pdfPassword = "Tá pasfhocal ar an Doiciméad PDF agus níor soláthraíodh an pasfhocal nó bhí sé mícheart"
|
||
encryptedPdfMustRemovePassword = "Tá an PDF seo cripteáilte nó cosanta le focal faire. Díghlasáil é roimh é a thiontú go PDF/A."
|
||
incorrectPasswordProvided = "Tá focal faire an PDF mícheart nó níor soláthraíodh é."
|
||
_value = "Earráid"
|
||
dismissAllErrors = "Díbhe gach earráid"
|
||
sorry = "Gabh mo leithscéal as an gceist!"
|
||
needHelp = "Cabhair uait / Ar aimsíodh fadhb?"
|
||
contactTip = "Má tá trioblóid agat fós, ná bíodh leisce ort teagmháil a dhéanamh linn le haghaidh cabhrach. Is féidir leat ticéad a chur isteach ar ár leathanach GitHub nó déan teagmháil linn trí Discord:"
|
||
github = "Cuir ticéad isteach ar GitHub"
|
||
showStack = "Taispeáin Stack Trace"
|
||
copyStack = "Cóipeáil Stack Trace"
|
||
githubSubmit = "GitHub - Cuir ticéad isteach"
|
||
discordSubmit = "Discord - Cuir post Tacaíochta"
|
||
|
||
[error.404]
|
||
head = "404 - Leathanach Gan Aimsiú | Úps, thuislíomar sa chód!"
|
||
1 = "Is cosúil nach féidir linn teacht ar an leathanach atá uait."
|
||
2 = "Chuaigh rud eigin mícheart"
|
||
|
||
[warning]
|
||
tooltipTitle = "Rabhadh"
|
||
|
||
[legal]
|
||
privacy = "Polasaí Príobháideachta"
|
||
iAgreeToThe = "Aontaím le gach ceann de na"
|
||
terms = "Téarmaí agus Coinníollacha"
|
||
accessibility = "Inrochtaineacht"
|
||
cookie = "Polasaí Fianán"
|
||
impressum = "Impressum"
|
||
showCookieBanner = "Sainroghanna Fianán"
|
||
|
||
[pipeline]
|
||
header = "Roghchlár Píblíne (Beta)"
|
||
uploadButton = "Uaslódáil Saincheaptha"
|
||
configureButton = "Cumraigh"
|
||
defaultOption = "Saincheaptha"
|
||
submitButton = "Cuir isteach"
|
||
help = "Cabhair Píblíne"
|
||
scanHelp = "Cabhair Scanadh Fillteán"
|
||
deletePrompt = "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat píblíne a scriosadh"
|
||
tags = "uathoibriú, seicheamh, scriptithe, baisc-phróiseas"
|
||
title = "Píblíne"
|
||
|
||
[pipelineOptions]
|
||
header = "Cumraíocht Píblíne"
|
||
pipelineNameLabel = "Ainm Píblíne"
|
||
saveSettings = "Sábháil Socruithe Oibriúcháin"
|
||
pipelineNamePrompt = "Cuir isteach ainm na píblíne anseo"
|
||
selectOperation = "Roghnaigh Oibríocht"
|
||
addOperationButton = "Cuir oibríocht leis"
|
||
pipelineHeader = "Píblíne:"
|
||
saveButton = "Íosluchtaigh"
|
||
validateButton = "Bailíochtaigh"
|
||
|
||
[enterpriseEdition]
|
||
button = "Uasghrádú go Pro"
|
||
warning = "Níl an ghné seo ar fáil ach d'úsáideoirí Pro."
|
||
yamlAdvert = "Tacaíonn Stirling PDF Pro le comhaid cumraíochta YAML agus gnéithe SSO eile."
|
||
ssoAdvert = "Tá tuilleadh gnéithe bainistíochta úsáideoirí á lorg? Seiceáil Stirling PDF Pro"
|
||
|
||
[analytics]
|
||
title = "An bhfuil fonn ort PDF Stirling a fheabhsú?"
|
||
paragraph1 = "Tá rogha an diúltaithe ag PDF Stirling chun cabhrú linn an táirge a fheabhsú. Ní rianaimid aon fhaisnéis phearsanta nó ábhar comhaid."
|
||
paragraph2 = "Smaoinigh le do thoil ar anailísíocht a chumasú chun cabhrú le Stirling-PDF fás agus chun ligean dúinn ár n-úsáideoirí a thuiscint níos fearr."
|
||
learnMore = "Tuilleadh eolais"
|
||
enable = "Cumasaigh anailísíocht"
|
||
disable = "Díchumasaigh anailísíocht"
|
||
settings = "Is féidir leat na socruithe don anailísíocht a athrú sa chomhad config/settings.yml"
|
||
privacyAssurance = "Ní dhéanaimid rianú ar aon fhaisnéis phearsanta ná ar ábhar do chuid comhad."
|
||
|
||
[navbar]
|
||
favorite = "Ceanáin"
|
||
recent = "Nua agus nuashonraithe le déanaí"
|
||
darkmode = "Mód Dorcha"
|
||
language = "Teangacha"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
allTools = "Uirlisí"
|
||
multiTool = "Uirlisí Il"
|
||
search = "Cuardach"
|
||
|
||
[navbar.sections]
|
||
organize = "Eagraigh"
|
||
convertTo = "Tiontaigh go PDF"
|
||
convertFrom = "Tiontaigh ó PDF"
|
||
security = "Comhartha & Slándáil"
|
||
advance = "Casta"
|
||
edit = "Féach ar & Cuir in Eagar"
|
||
popular = "Coitianta"
|
||
|
||
[footer]
|
||
discord = "Discord"
|
||
issues = "GitHub"
|
||
|
||
[settings.preferences]
|
||
title = "Sainroghanna"
|
||
|
||
[settings.workspace]
|
||
title = "Spás Oibre"
|
||
people = "Daoine"
|
||
teams = "Foirne"
|
||
|
||
[settings.configuration]
|
||
title = "Cumraíocht"
|
||
systemSettings = "Socruithe Córais"
|
||
features = "Gnéithe"
|
||
endpoints = "Deirphointí"
|
||
database = "Bunachar Sonraí"
|
||
advanced = "Ardroghanna"
|
||
|
||
[settings.securityAuth]
|
||
title = "Slándáil agus Fíordheimhniú"
|
||
security = "Slándáil"
|
||
connections = "Naisc"
|
||
|
||
[settings.licensingAnalytics]
|
||
title = "Ceadúnú agus Anailísíocht"
|
||
plan = "Plean"
|
||
audit = "Iniúchadh"
|
||
usageAnalytics = "Anailísíocht Úsáide"
|
||
|
||
[settings.policiesPrivacy]
|
||
title = "Polasaithe agus Príobháideachas"
|
||
legal = "Dlíthiúil"
|
||
privacy = "Príobháideachas"
|
||
|
||
[settings.developer]
|
||
title = "Forbróir"
|
||
apiKeys = "Eochracha API"
|
||
|
||
[settings.tooltips]
|
||
enableLoginFirst = "Cumasaigh mód logála isteach ar dtús"
|
||
requiresEnterprise = "Teastaíonn ceadúnas Enterprise"
|
||
|
||
[settings.connection]
|
||
title = "Mód Ceangail"
|
||
server = "Freastalaí"
|
||
user = "Logáilte isteach mar"
|
||
logout = "Logáil Amach"
|
||
|
||
[settings.connection.mode]
|
||
saas = "Stirling Cloud"
|
||
selfhosted = "Féin-óstáilte"
|
||
|
||
[settings.general]
|
||
title = "Ginearálta"
|
||
description = "Cumraigh sainroghanna ginearálta an fheidhmchláir."
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
logout = "Logáil amach"
|
||
defaultToolPickerMode = "Mód réamhshocraithe roghnóra uirlisí"
|
||
defaultToolPickerModeDescription = "Roghnaigh an oscailfidh an roghnóir uirlisí i lánscáileán nó i mbarra taoibh de réir réamhshocraithe"
|
||
autoUnzipTooltip = "Baineann sé comhaid ZIP a fhilleann ó oibríochtaí API go huathoibríoch. Díchumasaigh chun comhaid ZIP a choinneáil slán. Ní théann sé seo i bhfeidhm ar shreafaí oibre uathoibrithe."
|
||
autoUnzip = "Dífhuascailt uathoibríoch freagraí API"
|
||
autoUnzipDescription = "Bain comhaid as freagraí ZIP go huathoibríoch"
|
||
autoUnzipFileLimitTooltip = "Dífhuascail ach amháin má tá an oiread seo comhad sa ZIP nó níos lú. Socraigh níos airde chun ZIPanna níos mó a bhaint."
|
||
autoUnzipFileLimit = "Teorainn chomhaid dífhuascailte uathoibríoch"
|
||
autoUnzipFileLimitDescription = "Uasmhéid comhad le baint as ZIP"
|
||
defaultPdfEditor = "Eagarthóir PDF réamhshocraithe"
|
||
defaultPdfEditorActive = "Is é Stirling PDF d’eagarthóir PDF réamhshocraithe"
|
||
defaultPdfEditorInactive = "Tá feidhmchlár eile socraithe mar réamhshocrú"
|
||
defaultPdfEditorChecking = "Á sheiceáil..."
|
||
defaultPdfEditorSet = "Réamhshocraithe Cheana"
|
||
setAsDefault = "Socraigh mar Réamhshocraithe"
|
||
hideUnavailableTools = "Folaigh uirlisí nach bhfuil ar fáil"
|
||
hideUnavailableToolsDescription = "Bain uirlisí a díchumasaíodh ag do fhreastalaí seachas iad a thaispeáint i liath."
|
||
hideUnavailableConversions = "Folaigh tiontaithe nach bhfuil ar fáil"
|
||
hideUnavailableConversionsDescription = "Bain roghanna tiontaithe díchumasaithe san uirlis Convert seachas iad a thaispeáint i liath."
|
||
|
||
[settings.general.enableFeatures]
|
||
dismiss = "Díbhe"
|
||
title = "Do Riarthóirí Córais"
|
||
intro = "Cumasaigh fíordheimhniú úsáideoirí, bainistíocht foirne, agus gnéithe spáis oibre do d’eagraíocht."
|
||
action = "Cumraigh"
|
||
and = "agus"
|
||
benefit = "Cumasaíonn róil úsáideora, comhoibriú foirne, rialuithe riarthóra, agus gnéithe fiontraíochta."
|
||
learnMore = "Tuilleadh eolais sa doiciméadú"
|
||
|
||
[settings.general.mode]
|
||
sidebar = "Barra taoibh"
|
||
fullscreen = "Lánscáileán"
|
||
|
||
[settings.general.updates]
|
||
title = "Nuashonruithe Bogearraí"
|
||
description = "Seiceáil le haghaidh nuashonruithe agus féach faisnéis leagain"
|
||
currentVersion = "Leagan Reatha"
|
||
latestVersion = "Leagan is Déanaí"
|
||
checkForUpdates = "Seiceáil le haghaidh Nuashonruithe"
|
||
viewDetails = "Féach Sonraí"
|
||
|
||
[settings.security]
|
||
title = "Slándáil"
|
||
description = "Nuashonraigh do phasfhocal chun do chuntas a choinneáil slán."
|
||
|
||
[settings.security.password]
|
||
subtitle = "Athraigh do phasfhocal. Logálfar amach thú tar éis an nuashonraithe."
|
||
required = "Tá gach réimse riachtanach."
|
||
mismatch = "Ní hionann na pasfhocail nua."
|
||
error = "Ní féidir an focal faire a nuashonrú. Fíoraigh do phasfhocal reatha agus déan iarracht arís."
|
||
success = "Nuashonraíodh an focal faire go rathúil. Sínigh isteach arís le do thoil."
|
||
ssoDisabled = "Déanann do sholáthraí aitheantais athruithe ar phasfhocail a bhainistiú."
|
||
current = "Focal faire reatha"
|
||
currentPlaceholder = "Cuir isteach do phasfhocal reatha"
|
||
new = "Pasfhocal nua"
|
||
newPlaceholder = "Cuir isteach focal faire nua"
|
||
confirm = "Deimhnigh an focal faire nua"
|
||
confirmPlaceholder = "Ath-iontráil do phasfhocal nua"
|
||
update = "Nuashonraigh an focal faire"
|
||
|
||
[settings.hotkeys]
|
||
title = "Aicearraí Méarchláir"
|
||
description = "Saincheap aicearraí méarchláir chun rochtain thapa ar uirlisí. Cliceáil \"Athraigh aicearra\" agus brúigh teaglaim eochracha nua. Brúigh Esc chun cealú."
|
||
errorConflict = "Tá an t-aicearra in úsáid cheana ag {{tool}}."
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh uirlisí..."
|
||
none = "Gan sannadh"
|
||
customBadge = "Saincheaptha"
|
||
defaultLabel = "Réamhshocrú: {{shortcut}}"
|
||
capturing = "Brúigh eochracha… (Esc chun cealú)"
|
||
change = "Athraigh aicearra"
|
||
reset = "Athshocraigh"
|
||
shortcut = "Aicearra"
|
||
noShortcut = "Níl aicearra socraithe"
|
||
|
||
[settings.hotkeys.errorModifier]
|
||
mac = "Cuir ⌘ (Command), ⌥ (Option), nó modhnóir eile i do aicearra."
|
||
windows = "Cuir Ctrl, Alt, nó modhnóir eile i do aicearra."
|
||
|
||
[update]
|
||
modalTitle = "Nuashonrú ar Fáil"
|
||
current = "Leagan Reatha"
|
||
latest = "Leagan is Déanaí"
|
||
latestStable = "Leagan is Déanaí Cobhsaí"
|
||
priorityLabel = "Tosaíocht"
|
||
recommendedAction = "Gníomh Molta"
|
||
breakingChangesDetected = "Aimsíodh Athruithe Bristeacha"
|
||
breakingChangesMessage = "Tá athruithe bristeacha i roinnt leaganacha. Déan athbhreithniú ar na treoracha imirce thíos sula nuashonraíonn tú."
|
||
migrationGuides = "Treoracha Imirce"
|
||
viewGuide = "Féach Treoir"
|
||
loadingDetailedInfo = "Ag lódáil eolas mionsonraithe..."
|
||
close = "Dún"
|
||
viewAllReleases = "Féach Gach Eisiúint"
|
||
downloadLatest = "Íoslódáil an ceann is déanaí"
|
||
availableUpdates = "Nuashonruithe ar Fáil"
|
||
unableToLoadDetails = "Ní féidir eolas mionsonraithe a lódáil."
|
||
version = "Leagan"
|
||
urgentUpdateAvailable = "Nuashonrú Práinneach"
|
||
updateAvailable = "Nuashonrú ar Fáil"
|
||
releaseNotes = "Nótaí Eisiúna"
|
||
breakingChanges = "Athruithe Bristeacha"
|
||
breakingChangesDefault = "Tá athruithe bristeacha sa leagan seo."
|
||
migrationGuide = "Treoir Imirce"
|
||
|
||
[update.priority]
|
||
urgent = "Práinneach"
|
||
normal = "Gnáth"
|
||
minor = "Mion"
|
||
low = "Íseal"
|
||
|
||
[changeCreds]
|
||
title = "Athraigh Dintiúir"
|
||
header = "Nuashonraigh Sonraí do Chuntais"
|
||
changePassword = "Tá dintiúir réamhshocraithe logáil isteach á úsáid agat. Cuir isteach pasfhocal nua le do thoil"
|
||
ssoManaged = "Déanann do sholáthraí aitheantais bainistíocht ar do chuntas."
|
||
newUsername = "Ainm Úsáideora Nua"
|
||
oldPassword = "Pasfhocal reatha"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
confirmNewPassword = "Deimhnigh Pasfhocal Nua"
|
||
submit = "Cuir Athruithe isteach"
|
||
credsUpdated = "Cuntas nuashonraithe"
|
||
description = "Athruithe sábháilte. Logáil isteach arís le do thoil."
|
||
error = "Ní féidir an t-ainm úsáideora a nuashonrú. Fíoraigh do phasfhocal agus déan iarracht arís."
|
||
changeUsername = "Nuashonraigh d'ainm úsáideora. Logálfar amach thú tar éis an nuashonraithe."
|
||
|
||
[account]
|
||
title = "Socruithe cuntas"
|
||
accountSettings = "Socruithe cuntas"
|
||
adminSettings = "Socruithe Riaracháin - Féach ar agus Cuir Úsáideoirí Leis"
|
||
userControlSettings = "Socruithe Rialaithe Úsáideora"
|
||
changeUsername = "Athraigh Ainm Úsáideora"
|
||
newUsername = "Ainm Úsáideora Nua"
|
||
password = "Pasfhocal Deimhnithe"
|
||
oldPassword = "Sean Pasfhocal"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
changePassword = "Athraigh do phasfhocal"
|
||
confirmNewPassword = "Deimhnigh Pasfhocal Nua"
|
||
signOut = "Logáil Amach"
|
||
yourApiKey = "D'Eochair API"
|
||
syncTitle = "Sioncronaigh socruithe brabhsálaí leis an gCuntas"
|
||
settingsCompare = "Comparáid Socruithe:"
|
||
property = "Maoin"
|
||
webBrowserSettings = "Socrú Brabhsálaí Gréasáin"
|
||
syncToBrowser = "Cuntas Sync -> Brabhsálaí"
|
||
syncToAccount = "Cuntas Sioncronaigh <- Brabhsálaí"
|
||
|
||
[adminUserSettings]
|
||
title = "Socruithe Rialaithe Úsáideora"
|
||
header = "Socruithe Rialaithe Úsáideoir Riaracháin"
|
||
admin = "Riarachán"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
addUser = "Cuir Úsáideoir Nua leis"
|
||
deleteUser = "Scrios Úsáideoir"
|
||
confirmDeleteUser = "Ar cheart an t-úsáideoir a scriosadh?"
|
||
confirmChangeUserStatus = "Ar cheart an t-úsáideoir a dhíchumasú/a chumasú?"
|
||
usernameInfo = "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha agus na carachtair speisialta seo a leanas @._+- a bheith san ainm úsáideora nó ní mór gur seoladh ríomhphoist bailí é."
|
||
roles = "Róil"
|
||
role = "Ról"
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
apiUser = "Úsáideoir API Teoranta"
|
||
extraApiUser = "Úsáideoir API Teoranta breise"
|
||
webOnlyUser = "Úsáideoir Gréasáin Amháin"
|
||
demoUser = "Úsáideoir Taispeána (Gan socruithe saincheaptha)"
|
||
internalApiUser = "Úsáideoir API Inmheánach"
|
||
forceChange = "Cuir iallach ar an úsáideoir pasfhocal a athrú ar logáil isteach"
|
||
submit = "Sábháil Úsáideoir"
|
||
changeUserRole = "Athraigh Ról an Úsáideora"
|
||
authenticated = "Fíordheimhnithe"
|
||
editOwnProfil = "Cuir a phróifíl féin in eagar"
|
||
enabledUser = "úsáideoir cumasaithe"
|
||
disabledUser = "úsáideoir faoi mhíchumas"
|
||
activeUsers = "Úsáideoirí Gníomhacha:"
|
||
disabledUsers = "Úsáideoirí faoi mhíchumas:"
|
||
totalUsers = "Úsáideoirí Iomlán:"
|
||
lastRequest = "Iarratas Deiridh"
|
||
usage = "Amharc ar Úsáid"
|
||
|
||
[endpointStatistics]
|
||
title = "Staitisticí Deiridhphointe"
|
||
header = "Staitisticí Deiridhphointe"
|
||
top10 = "Barr 10"
|
||
top20 = "Barr 20"
|
||
all = "Uile"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
dataTypeLabel = "Cineál Sonraí:"
|
||
dataTypeAll = "Uile"
|
||
dataTypeApi = "API"
|
||
dataTypeUi = "UI"
|
||
totalEndpoints = "Iomlán Deiridhphointí"
|
||
totalVisits = "Iomlán Cuairteanna"
|
||
showing = "Á thaispeáint"
|
||
selectedVisits = "Cuairteanna Roghnaithe"
|
||
endpoint = "Deiridhphointe"
|
||
visits = "Cuairteanna"
|
||
percentage = "Céatadán"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
failedToLoad = "Theip ar luchtú sonraí deiridhphointe. Déan iarracht athnuachan, le do thoil."
|
||
home = "Baile"
|
||
login = "Logáil isteach"
|
||
top = "Barr"
|
||
numberOfVisits = "Líon na gCuairteanna"
|
||
visitsTooltip = "Cuairteanna: {0} ({1}% den iomlán)"
|
||
retry = "Atriail"
|
||
|
||
[database]
|
||
title = "Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí"
|
||
header = "Iompórtáil/Easpórtáil Bunachar Sonraí"
|
||
fileName = "Ainm comhaid"
|
||
creationDate = "Dáta Cruthaithe"
|
||
fileSize = "Méid an Chomhaid"
|
||
deleteBackupFile = "Scrios Comhad Cúltaca"
|
||
importBackupFile = "Iompórtáil Comhad Cúltaca"
|
||
createBackupFile = "Cruthaigh Comhad Cúltaca"
|
||
downloadBackupFile = "Íoslódáil an comhad cúltaca"
|
||
info_1 = "Agus sonraí á n-allmhairiú, tá sé ríthábhachtach an struchtúr ceart a chinntiú. Mura bhfuil tú cinnte faoina bhfuil ar siúl agat, iarr comhairle agus tacaíocht ó ghairmí. Féadfaidh earráid sa struchtúr a bheith ina chúis le mífheidhmeanna iarratais, suas go dtí agus lena n-áirítear an neamhábaltacht iomlán an t-iarratas a rith."
|
||
info_2 = "Ní hionann ainm an chomhaid agus é á uaslódáil. Déanfar é a athainmniú ina dhiaidh sin chun an fhormáid backup_user_yyyyMMddHHmm.sql a leanúint, ag cinntiú go bhfuil coinbhinsiún ainmniúcháin comhsheasmhach ann."
|
||
submit = "Iompórtáil Cúltaca"
|
||
importIntoDatabaseSuccessed = "D'éirigh leis an allmhairiú isteach sa bhunachar sonraí"
|
||
backupCreated = "D'éirigh le cúltaca bunachar sonraí"
|
||
fileNotFound = "Comhad gan aimsiú"
|
||
fileNullOrEmpty = "Níor cheart go mbeadh an comhad ar neamhní nó folamh"
|
||
failedImportFile = "Theip ar iompórtáil an chomhaid"
|
||
notSupported = "Níl an fheidhm seo ar fáil do nasc bunachar sonraí."
|
||
|
||
[session]
|
||
expired = "Tá do sheisiún imithe in éag. Athnuaigh an leathanach agus bain triail eile as."
|
||
refreshPage = "Athnuaigh an Leathanach"
|
||
|
||
[home]
|
||
desc = "Do shiopa ilfhreastail arna óstáil go háitiúil do do riachtanais PDF go léir."
|
||
searchBar = "Cuardaigh gnéithe..."
|
||
setFavorites = "Socraigh Ceanáin"
|
||
hideFavorites = "Folaigh Ceanáin"
|
||
showFavorites = "Taispeáin Ceanáin"
|
||
legacyHomepage = "Seanleathanach baile"
|
||
newHomePage = "Bain triail as ár leathanach baile nua!"
|
||
alphabetical = "Aibítreach"
|
||
globalPopularity = "Coitianta ar fud an domhain"
|
||
sortBy = "Sórtáil de réir:"
|
||
|
||
[home.viewPdf]
|
||
title = "Amharc/Cuir PDF in Eagar"
|
||
desc = "Féach ar, nótáil, cuir téacs nó íomhánna leis"
|
||
|
||
[home.mobile]
|
||
brandAlt = "Lógó Stirling PDF"
|
||
openFiles = "Oscail comhaid"
|
||
swipeHint = "Svaidhpeáil ar chlé nó ar dheis chun radhairc a athrú"
|
||
tools = "Uirlisí"
|
||
toolsSlide = "Painéal roghnúcháin uirlisí"
|
||
viewSwitcher = "Athraigh radharc an spáis oibre"
|
||
workbenchSlide = "Painéal spáis oibre"
|
||
workspace = "Spás oibre"
|
||
|
||
[home.multiTool]
|
||
tags = "iolrach,uirlisí"
|
||
title = "Il-uirlis PDF"
|
||
desc = "Cumaisc, Rothlaigh, Atheagraigh, agus Bain leathanaigh"
|
||
|
||
[home.merge]
|
||
tags = "cumaisc,ceangail,aontaigh"
|
||
title = "Cumaisc"
|
||
desc = "Go héasca chumasadh go leor PDFanna isteach i gceann amháin."
|
||
|
||
[home.split]
|
||
tags = "roinn,scar,briseadh"
|
||
title = "Scoilt"
|
||
desc = "Scoilt comhaid PDF isteach i ndoiciméid iolracha"
|
||
|
||
[home.rotate]
|
||
tags = "cas,iompáil,treosnaigh"
|
||
title = "Rothlaigh"
|
||
desc = "Rothlaigh do PDFanna go héasca."
|
||
|
||
[home.convert]
|
||
tags = "tiontaigh,athraigh"
|
||
title = "Tiontaigh"
|
||
desc = "Tiontaigh comhaid idir formáidí éagsúla"
|
||
|
||
[home.pdfOrganiser]
|
||
tags = "eagraigh,athshocraigh,athordaigh"
|
||
title = "Eagraigh"
|
||
desc = "Bain/Atheagraigh na leathanaigh in ord ar bith"
|
||
|
||
[home.addImage]
|
||
tags = "ionsáigh,leabaigh,cuir"
|
||
title = "Cuir íomhá leis"
|
||
desc = "Cuireann sé íomhá ar shuíomh socraithe ar an PDF"
|
||
|
||
[home.addAttachments]
|
||
tags = "leabaigh,ceangail,cuimsigh"
|
||
title = "Cuir Iatáin Leis"
|
||
desc = "Cuir comhaid leabaithe (iatáin) le PDF nó bain iad"
|
||
|
||
[home.watermark]
|
||
tags = "stampáil,marc,forleagan"
|
||
title = "Cuir Uisce leis"
|
||
desc = "Cuir comhartha uisce saincheaptha le do dhoiciméad PDF."
|
||
|
||
[home.removePassword]
|
||
tags = "díghlasáil"
|
||
title = "Bain Pasfhocal"
|
||
desc = "Bain cosaint phasfhocal ó do dhoiciméad PDF."
|
||
|
||
[home.compress]
|
||
tags = "lagaigh,laghdaigh,optamaigh"
|
||
title = "Comhbhrúigh"
|
||
desc = "Comhbhrúigh PDFanna chun a méid comhaid a laghdú."
|
||
|
||
[home.unlockPDFForms]
|
||
tags = "díghlasáil,cumasaigh,cuir in eagar"
|
||
title = "Díghlasáil Foirmeacha PDF"
|
||
desc = "Bain an airí inléite amháin ó réimsí foirme i gcáipéis PDF."
|
||
|
||
[home.changeMetadata]
|
||
tags = "cuir in eagar,athraigh,nuashonraigh"
|
||
title = "Athraigh Meiteashonraí"
|
||
desc = "Athraigh/Bain/Cuir meiteashonraí ó dhoiciméad PDF"
|
||
|
||
[home.ocr]
|
||
tags = "bain,scan"
|
||
title = "OCR / Scananna glanta"
|
||
desc = "Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs."
|
||
|
||
[home.extractImages]
|
||
tags = "tarraing,sábháil,easpórtáil"
|
||
title = "Sliocht Íomhánna"
|
||
desc = "Sliochtann sé gach íomhá ó PDF agus sábhálann sé iad a zip"
|
||
|
||
[home.scannerImageSplit]
|
||
tags = "braith,roinn,grianghraif"
|
||
title = "Braith & Roinn Grianghraif Scanta"
|
||
desc = "Braith agus roinn grianghraif scanta ina leathanaigh ar leith"
|
||
|
||
[home.sign]
|
||
tags = "síniú, uathghraf"
|
||
title = "Sínigh"
|
||
desc = "Cuireann síniú le PDF trí líníocht, téacs nó íomhá"
|
||
|
||
[home.annotate]
|
||
tags = "anótáil, aibhsigh, tarraing"
|
||
title = "Comhartha"
|
||
desc = "Cuireann síniú le PDF trí líníocht, téacs nó íomhá"
|
||
|
||
[home.flatten]
|
||
tags = "simpligh,bain,idirghníomhach"
|
||
title = "Comhcheangail"
|
||
desc = "Bain gach eilimint agus foirm idirghníomhach as PDF"
|
||
|
||
[home.certSign]
|
||
tags = "fíordheimhnigh,PEM,P12,oifigiúil,criptigh,sínigh,deimhniú,PKCS12,JKS,freastalaí,láimhe,uathoibríoch"
|
||
title = "Sínigh le Deimhniú"
|
||
desc = "Síníonn sé PDF le Deimhniú/Eochair (PEM/P12)"
|
||
|
||
[home.repair]
|
||
tags = "deisigh,athchóirigh"
|
||
title = "Deisiúchán"
|
||
desc = "Déanann sé iarracht PDF truaillithe/briste a dheisiú"
|
||
|
||
[home.removeBlanks]
|
||
tags = "scrios,glan,folamh"
|
||
title = "Bain leathanaigh Bhána"
|
||
desc = "Aimsíonn agus baintear leathanaigh bhána de dhoiciméad"
|
||
|
||
[home.removeAnnotations]
|
||
tags = "scrios,glan,bain"
|
||
title = "Bain Anótálacha"
|
||
desc = "Baintear gach trácht/nóta de PDF"
|
||
|
||
[home.compare]
|
||
tags = "difríocht"
|
||
title = "Déan comparáid idir"
|
||
desc = "Déanann sé na difríochtaí idir 2 Dhoiciméad PDF a chur i gcomparáid agus a thaispeáint"
|
||
|
||
[home.removeCertSign]
|
||
tags = "bain,scrios,díghlasáil"
|
||
title = "Bain Comhartha Teastais"
|
||
desc = "Bain síniú teastas ó PDF"
|
||
|
||
[home.pageLayout]
|
||
tags = "leagan amach,socrú,cumaisc"
|
||
title = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
desc = "Cumaisc leathanaigh iolracha de dhoiciméad PDF isteach i leathanach amháin"
|
||
|
||
[home.bookletImposition]
|
||
tags = "leabhrán,priontáil,ceangal"
|
||
title = "Imshuí Leabhráin"
|
||
desc = "Cruthaigh leabhraíní le hordú leathanaigh ceart agus leagan amach illeathanach chun priontála agus ceangail"
|
||
|
||
[home.scalePages]
|
||
tags = "athraigh méid,coigeartaigh,scálaigh"
|
||
title = "Coigeartaigh méid/scála an leathanaigh"
|
||
desc = "Athraigh méid/scála leathanaigh agus/nó a bhfuil ann."
|
||
|
||
[home.addPageNumbers]
|
||
tags = "uimhir,páginéireacht,comhaireamh"
|
||
title = "Cuir Uimhreacha Leathanaigh leis"
|
||
desc = "Cuir uimhreacha Leathanach leis an doiciméad i suíomh socraithe"
|
||
|
||
[home.autoRename]
|
||
tags = "uathbhraite,bunaithe ar cheannteideal,eagraigh,athlipéadaigh"
|
||
title = "Athainmnigh Comhad PDF go hUathoibríoch"
|
||
desc = "Athainmníonn comhad PDF go huathoibríoch bunaithe ar a cheannteideal braite"
|
||
|
||
[home.adjustContrast]
|
||
tags = "codarsnacht,gile,sáithiú"
|
||
title = "Coigeartaigh Dathanna/Codarsnacht"
|
||
desc = "Coigeartaigh Codarsnacht, Sáithiú agus Gile PDF"
|
||
|
||
[home.crop]
|
||
tags = "bearr,gearr,athraigh méid"
|
||
title = "PDF a ghearradh"
|
||
desc = "Bearr PDF chun a mhéid a laghdú (coimeádann an téacs!)"
|
||
|
||
[home.autoSplitPDF]
|
||
tags = "uathoibríoch,roinn,QR"
|
||
title = "Scoilt uathoibríoch"
|
||
desc = "Auto Scoilt PDF Scanta le Cód QR scoilteoir leathanach scanadh fisiciúil"
|
||
|
||
[home.sanitize]
|
||
tags = "glan,glan amach,bain"
|
||
title = "Slánaigh"
|
||
desc = "Bain eilimintí a d'fhéadfadh a bheith díobhálach ó chomhaid PDF"
|
||
|
||
[home.getPdfInfo]
|
||
tags = "eolas,meiteashonraí,sonraí"
|
||
title = "Faigh GACH Eolas ar PDF"
|
||
desc = "Grab aon fhaisnéis agus is féidir ar PDFs"
|
||
|
||
[home.pdfToSinglePage]
|
||
tags = "cumaisc,comhcheangail,aonleathanach"
|
||
title = "PDF go leathanach mór amháin"
|
||
desc = "Cumasc gach leathanach PDF isteach i leathanach mór amháin"
|
||
|
||
[home.showJS]
|
||
tags = "javascript,cód,script"
|
||
title = "Taispeáin Javascript"
|
||
desc = "Déanann sé cuardach agus taispeáint ar aon JS a instealladh isteach i PDF"
|
||
|
||
[home.redact]
|
||
tags = "cinsir,dubháil,folaigh"
|
||
title = "Athchóiriú de Láimh"
|
||
desc = "Réiteann sé PDF bunaithe ar théacs roghnaithe, cruthanna tarraingthe agus/nó leathanaigh roghnaithe"
|
||
|
||
[home.splitBySections]
|
||
tags = "roinn,altanna,dealaigh"
|
||
title = "Roinn PDF de réir Altanna"
|
||
desc = "Roinn gach leathanach de PDF ina chuid altanna cothrománacha agus ingearacha níos lú"
|
||
|
||
[home.addStamp]
|
||
tags = "stampa,marc,séala"
|
||
title = "Cuir Stampa le PDF"
|
||
desc = "Cuir téacs nó stampaí íomhá ag suíomhanna socraithe leis"
|
||
|
||
[home.removeImage]
|
||
tags = "bain,scrios,glan"
|
||
title = "Bain íomhá"
|
||
desc = "Bain íomhá de PDF chun méid comhaid a laghdú"
|
||
|
||
[home.splitByChapters]
|
||
tags = "roinn,caibidlí,struchtúr"
|
||
title = "Scoil PDF ar Chaibidlí"
|
||
desc = "Scoilt PDF ina chomhaid iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle."
|
||
|
||
[home.validateSignature]
|
||
tags = "bailíochtaigh,fíoraigh,deimhniú"
|
||
title = "Bailíochtaigh Síniú PDF"
|
||
desc = "Fíoraigh sínithe digiteacha agus teastais i gcáipéisí PDF"
|
||
|
||
[home.swagger]
|
||
tags = "API,doiciméadú,tástáil"
|
||
title = "Doiciméadú API"
|
||
desc = "Féach ar dhoiciméadú API agus déan deiridhphointí a thástáil"
|
||
|
||
[home.scannerEffect]
|
||
tags = "scan,insamhlaigh,cruthaigh"
|
||
title = "Éifeacht Scanóra"
|
||
desc = "Cruthaigh PDF a bhfuil cuma scanta air"
|
||
|
||
[home.editTableOfContents]
|
||
tags = "leabharmharcanna,clár ábhair,cuir in eagar"
|
||
title = "Cuir Clár Ábhair in Eagar"
|
||
desc = "Cuir leabharmharcanna agus clár ábhair le cáipéisí PDF nó cuir in eagar iad"
|
||
|
||
[home.manageCertificates]
|
||
tags = "teastais,iompórtáil,easpórtáil"
|
||
title = "Bainistigh Teastais"
|
||
desc = "Iompórtáil, easpórtáil, nó scrios comhaid teastais dhigiteacha a úsáidtear chun PDFanna a shíniú."
|
||
|
||
[home.read]
|
||
tags = "amharc,oscail,taispeáin"
|
||
title = "Léigh"
|
||
desc = "Féach agus déan nótaí ar PDFs. Aibhsigh téacs, tarraing, nó cuir tráchtanna isteach le haghaidh athbhreithnithe agus comhoibrithe."
|
||
|
||
[home.reorganizePages]
|
||
tags = "athshocraigh,athordaigh,eagraigh"
|
||
title = "Ath‑eagraigh Leathanaigh"
|
||
desc = "Athshocraigh, dúbláil, nó scrios leathanaigh PDF le rialú tarraing-agus-scaoil amhairc."
|
||
|
||
[home.extractPages]
|
||
tags = "tarraing,roghnaigh,cóipeáil"
|
||
title = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
desc = "Bain leathanaigh shonracha as cáipéis PDF"
|
||
|
||
[home.removePages]
|
||
tags = "scrios,bain,eisiaigh"
|
||
title = "Bain"
|
||
desc = "Scrios leathanaigh nach dteastaíonn ó do dhoiciméad PDF."
|
||
|
||
[home.autoSizeSplitPDF]
|
||
tags = "uathoibríoch,roinn,méid"
|
||
title = "Scoilt auto: méid/líon"
|
||
desc = "Scoilt PDF amháin i ndoiciméid iolracha bunaithe ar mhéid, líon na leathanach, nó comhaireamh doiciméad"
|
||
|
||
[home.replaceColor]
|
||
title = "Ionadaigh & Inbhéartaigh Dath"
|
||
desc = "Ionadaigh nó inbhéartaigh dathanna i gcáipéisí PDF"
|
||
|
||
[home.devApi]
|
||
tags = "API,forbairt,doiciméadú"
|
||
title = "API"
|
||
desc = "Nasc le doiciméadú API"
|
||
|
||
[home.devFolderScanning]
|
||
tags = "uathoibriú,fillteán,scanta"
|
||
title = "Scanadh Fillteán Uathoibríoch"
|
||
desc = "Nasc le treoir scantha fillteán uathoibrithe"
|
||
|
||
[home.devSsoGuide]
|
||
title = "Treoir SSO"
|
||
desc = "Nasc le treoir SSO"
|
||
|
||
[home.devAirgapped]
|
||
title = "Socrú Air-gapped"
|
||
desc = "Nasc le treoir socraithe Air-gapped"
|
||
|
||
[home.addPassword]
|
||
title = "Cuir Pasfhocal leis"
|
||
desc = "Criptigh do dhoiciméad PDF le focal faire."
|
||
|
||
[home.changePermissions]
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
desc = "Athraigh srianta agus ceadanna cáipéise"
|
||
|
||
[home.automate]
|
||
tags = "sreabhadh oibre,ord,uathoibriú"
|
||
title = "Uathoibrigh"
|
||
desc = "Tóg sreafaí oibre ilchéime trí ghníomhartha PDF a nascadh le chéile. Foirfe do thascanna athfhillteacha."
|
||
|
||
[home.overlay-pdfs]
|
||
desc = "Forleagain PDF ar bharr PDF eile"
|
||
title = "Forleagan PDF"
|
||
|
||
[home.pdfTextEditor]
|
||
title = "Eagarthóir Téacs PDF"
|
||
desc = "Cuir téacs agus íomhánna atá ann cheana in eagar laistigh de PDFanna"
|
||
|
||
[home.addText]
|
||
tags = "annotate,highlight,draw"
|
||
title = "Annotate"
|
||
desc = "Cuir téacs saincheaptha in áit ar bith i do PDF"
|
||
|
||
[landing]
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
uploadFromComputer = "Uaslódáil ón ríomhaire"
|
||
openFromComputer = "Oscail ón ríomhaire"
|
||
mobileUpload = "Uaslódáil ó Shoghluaiste"
|
||
|
||
[viewPdf]
|
||
tags = "amharc, léamh, anótáil, téacs, íomhá"
|
||
title = "Amharc/Cuir PDF in Eagar"
|
||
header = "Féach PDF"
|
||
|
||
[multiTool]
|
||
tags = "Il-Uirlis, Iloibríocht, Chomhéadain, cliceáil tarraing, ceann tosaigh, taobh an chliaint, idirghníomhach, intractable, bog"
|
||
title = "Il-uirlis PDF"
|
||
header = "Il-uirlis PDF"
|
||
uploadPrompts = "Ainm comhaid"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
selectPages = "Roghnaigh Leathanach"
|
||
selectedPages = "Leathanaigh Roghnaithe"
|
||
page = "Leathanach"
|
||
deleteSelected = "Scrios Roghnaithe"
|
||
downloadAll = "Easpórtáil"
|
||
downloadSelected = "Easpórtáil Roghnaithe"
|
||
insertPageBreak = "Ionsáigh Sos Leathanaigh"
|
||
addFile = "Cuir Comhad Leis"
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh ar Chlé"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh ar Dheis"
|
||
split = "Scoil"
|
||
moveLeft = "Bog ar Chlé"
|
||
moveRight = "Bog ar Dheis"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
dragDropMessage = "Leathanach(leathanaigh) roghnaithe"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
|
||
[merge]
|
||
tags = "chumasadh,Oibríochtaí Leathanaigh,Cúl-deireadh,taobh freastalaí"
|
||
title = "Cumaisc"
|
||
submit = "Cumaisc"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature]
|
||
label = "Bain síniú digiteach sa chomhad cumaiscthe?"
|
||
|
||
[merge.removeDigitalSignature.tooltip]
|
||
title = "Bain Síniú Digiteach"
|
||
description = "Beidh sínithe digiteacha neamhbhailí nuair a chumaisctear comhaid. Seiceáil é seo chun iad a bhaint as an PDF cumaiscthe deiridh."
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents]
|
||
label = "Giniúint clár ábhair sa chomhad cumaiscthe?"
|
||
|
||
[merge.generateTableOfContents.tooltip]
|
||
title = "Giniúint Cláir Ábhair"
|
||
description = "Cruthaíonn sé clár ábhair in‑in‑cliceáil go huathoibríoch sa PDF cumaiscthe bunaithe ar na hainmneacha comhaid bunaidh agus ar uimhreacha leathanaigh."
|
||
|
||
[merge.sortBy]
|
||
description = "Cumaiscfear na comhaid san ord a roghnaítear iad. Tarraing chun athordú nó sórtáil thíos."
|
||
label = "Sórtáil De Réir"
|
||
filename = "Ainm comhaid"
|
||
dateModified = "Dáta Athraithe"
|
||
ascending = "Ardaitheach"
|
||
descending = "Íslitheach"
|
||
sort = "Sórtáil"
|
||
|
||
[merge.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus na PDFanna á gcumasc."
|
||
|
||
[merge.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Cumaisc"
|
||
|
||
[split]
|
||
title = "Scoilt PDF"
|
||
header = "Scoilt PDF"
|
||
splitPages = "Iontráil leathanaigh le scoilt ar:"
|
||
submit = "Scoilt"
|
||
selectMethod = "Roghnaigh modh scoilte"
|
||
resultsTitle = "Torthaí Scoilte"
|
||
|
||
[split.desc]
|
||
1 = "Is iad na huimhreacha a roghnaíonn tú an uimhir leathanaigh ar mian leat scoilt a dhéanamh air"
|
||
2 = "Dá bhrí sin, dá roghnófaí 1,3,7-9, roinnfí doiciméad 10 leathanach ina 6 PDF ar leith le:"
|
||
3 = "Doiciméad #1: Leathanach 1"
|
||
4 = "Doiciméad #2: Leathanach 2 agus 3"
|
||
5 = "Doiciméad #3: Leathanach 4, 5, 6 agus 7"
|
||
6 = "Doiciméad #4: Leathanach 8"
|
||
7 = "Doiciméad #5: Leathanach 9"
|
||
8 = "Doiciméad #6: Leathanach 10"
|
||
|
||
[split.steps]
|
||
chooseMethod = "Roghnaigh Modh"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[split.settings]
|
||
selectMethodFirst = "Roghnaigh modh scoilte ar dtús, le do thoil"
|
||
|
||
[split.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á scoilteadh."
|
||
|
||
[split.method]
|
||
label = "Roghnaigh modh scoilte"
|
||
placeholder = "Roghnaigh conas an PDF a scoilt"
|
||
|
||
[split.methods.prefix]
|
||
splitAt = "Scoilt ag"
|
||
splitBy = "Scoilt de réir"
|
||
|
||
[split.methods.byPages]
|
||
name = "Uimhreacha Leathanach"
|
||
desc = "Bain leathanaigh shonracha (1,3,5-10)"
|
||
tooltip = "Cuir isteach uimhreacha leathanaigh scartha le camóga nó raonta le fleiscíní"
|
||
|
||
[split.methods.bySections]
|
||
name = "Altanna"
|
||
desc = "Roinn leathanaigh ina rannóga greille"
|
||
tooltip = "Scoilt gach leathanach ina rannóga cothrománacha agus ingearacha"
|
||
|
||
[split.methods.bySize]
|
||
name = "Méid an Chomhaid"
|
||
desc = "Teorainn a chur leis an uasmhéid comhaid"
|
||
tooltip = "Sonraigh uasmhéid comhaid (m.sh. 10MB, 500KB)"
|
||
|
||
[split.methods.byPageCount]
|
||
name = "Líon Leathanach"
|
||
desc = "Leathanaigh sheasta in aghaidh an chomhaid"
|
||
tooltip = "Cuir isteach líon na leathanach do gach comhad scoilte"
|
||
|
||
[split.methods.byDocCount]
|
||
name = "Líon Cáipéisí"
|
||
desc = "Cruthaigh líon sonrach comhad"
|
||
tooltip = "Cuir isteach cé mhéad comhad is mian leat a chruthú"
|
||
|
||
[split.methods.byChapters]
|
||
name = "Caibidlí"
|
||
desc = "Scoilt ag teorainneacha leabharmharcanna"
|
||
tooltip = "Úsáideann sé leabharmharcanna PDF chun pointí scoilte a chinneadh"
|
||
|
||
[split.methods.byPageDivider]
|
||
name = "Rannán Leathanach"
|
||
desc = "Uath‑scoilt le bileoga deighilteora"
|
||
tooltip = "Úsáid bileoga deighilteora cód QR idir cáipéisí agus iad á scanadh"
|
||
|
||
[split.value.fileSize]
|
||
label = "Méid an Chomhaid"
|
||
placeholder = "m.sh. 10MB, 500KB"
|
||
|
||
[split.value.pageCount]
|
||
label = "Leathanaigh in aghaidh an Chomhaid"
|
||
placeholder = "m.sh. 5, 10"
|
||
|
||
[split.value.docCount]
|
||
label = "Líon na gComhad"
|
||
placeholder = "m.sh. 3, 5"
|
||
|
||
[split.tooltip.header]
|
||
title = "Forléargas ar Mhódhanna Scoilte"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPages]
|
||
title = "Scoilt ag Uimhreacha Leathanach"
|
||
text = "Scoilt do PDF ag uimhreacha leathanaigh ar leith. Úsáid 'n' chun scoilteadh tar éis leathanach n. Úsáid 'n-m' chun scoilteadh roimh leathanach n agus tar éis leathanach m."
|
||
bullet1 = "Pointí scoilte aonair: 3,7 (scoilteann sé tar éis leathanaigh 3 agus 7)"
|
||
bullet2 = "Pointí scoilte raoin: 3-8 (scoilteann sé roimh leathanach 3 agus tar éis leathanach 8)"
|
||
bullet3 = "Measctha: 2,5-10,15 (scoilteann sé tar éis leathanach 2, roimh leathanach 5, tar éis leathanach 10, agus tar éis leathanach 15)"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySections]
|
||
title = "Scoilt de réir Rannóga Greille"
|
||
text = "Roinn gach leathanach ina ghreille rannóg. Úsáideach chun cáipéisí le colúin iolracha a scoilteadh nó chun réimsí sonracha a bhaint."
|
||
bullet1 = "Cothrománach: Líon na róanna le cruthú"
|
||
bullet2 = "Ingearach: Líon na gcolún le cruthú"
|
||
bullet3 = "Cumaisc: Comhcheangail gach rannóg in aon PDF amháin"
|
||
|
||
[split.tooltip.bySize]
|
||
title = "Scoilt de réir Mhéid an Chomhaid"
|
||
text = "Cruthaigh il‑PDFanna nach sáraíonn uasmhéid sonraithe comhaid. Foirfe do theorainneacha méide comhaid nó d'iatáin ríomhphoist."
|
||
bullet1 = "Úsáid MB do chomhaid níos mó (m.sh., 10MB)"
|
||
bullet2 = "Úsáid KB do chomhaid níos lú (m.sh., 500KB)"
|
||
bullet3 = "Scoilfidh an córas ag teorainneacha leathanaigh"
|
||
|
||
[split.tooltip.byCount]
|
||
title = "Scoilt de réir Líon"
|
||
text = "Cruthaigh il-PDFanna le líon sonrach leathanach nó doiciméad an ceann."
|
||
bullet1 = "Líon Leathanach: Líon seasta leathanach in aghaidh an chomhaid"
|
||
bullet2 = "Líon na nDoiciméad: Líon socraithe comhad aschuir"
|
||
bullet3 = "Úsáideach le haghaidh sreafaí oibre próiseála baisce"
|
||
|
||
[split.tooltip.byChapters]
|
||
title = "Scoilt de réir Caibidlí"
|
||
text = "Úsáid leabharmharcanna PDF chun scoilteadh go huathoibríoch ag teorainneacha caibidil. Éilíonn sé PDFanna le struchtúr leabharmharcanna."
|
||
bullet1 = "Leibhéal Leabharmhairc: Cén leibhéal le scoilt (1=barrleibhéal)"
|
||
bullet2 = "Cuir Meiteashonraí San Áireamh: Caomhnaigh airíonna cáipéise"
|
||
bullet3 = "Ceadaigh Dúblacha: Láimhseáil ainmneacha leabharmharcanna athchleachtacha"
|
||
|
||
[split.tooltip.byDocCount]
|
||
bullet1 = "Cuir isteach líon na gcomhad aschuir atá uait"
|
||
bullet2 = "Dáiltear leathanaigh chomh cothrom agus is féidir"
|
||
bullet3 = "Úsáideach nuair is gá líon sonrach comhad duit"
|
||
text = "Cruthaigh líon sonrach comhad aschuir trí leathanaigh a dháileadh go cothrom eatarthu."
|
||
title = "Scoilt de réir Líon na gCáipéisí"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageCount]
|
||
bullet1 = "Cuir isteach líon na leathanach in aghaidh gach comhaid aschuir"
|
||
bullet2 = "D'fhéadfadh níos lú leathanach a bheith sa chomhad deiridh mura roinntear go cothrom é"
|
||
bullet3 = "Úsáideach do shreafaí oibre baisc‑phróiseála"
|
||
text = "Cruthaigh il‑PDFanna le líon sonrach leathanach an ceann. Foirfe chun blúirí cáipéise aonfhoirmeacha a chruthú."
|
||
title = "Scoilt de réir Líon Leathanach"
|
||
|
||
[split.tooltip.byPageDivider]
|
||
bullet1 = "Priontáil bileoga deighilteora ón nasc íoslódála"
|
||
bullet2 = "Ionsáigh bileoga deighilteora idir do cháipéisí"
|
||
bullet3 = "Scan gach cáipéis le chéile mar aon PDF amháin"
|
||
bullet4 = "Uaslódáil - braitear agus baintear leathanaigh deighilteora go huathoibríoch"
|
||
bullet5 = "Cumasaigh Mód Dé‑Aghaidh má tá tú ag scanadh an dá thaobh de na bileoga deighilteora"
|
||
text = "Scoilt go huathoibríoch cáipéisí scanta ag baint úsáid as bileoga deighilteora fisiciúla le cóid QR. Foirfe chun ilcháipéisí scanta le chéile a phróiseáil."
|
||
title = "Scoilt de réir Rannáin Leathanach"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip]
|
||
bullet1 = "Cliceáil ar chárta modha chun é a roghnú"
|
||
bullet2 = "Cuir an luch os cionn gach cárta chun cur síos gasta a fheiceáil"
|
||
bullet3 = "Taispeánfar an chéim socruithe tar éis duit modh a roghnú"
|
||
bullet4 = "Is féidir modhanna a athrú am ar bith roimh phróiseáil"
|
||
title = "Roghnaigh do Mhodh Scoilte"
|
||
|
||
[split.methodSelection.tooltip.header]
|
||
text = "Roghnaigh conas is mian leat do cháipéis PDF a scoilt. Tá gach modh optamaithe do chásanna úsáide agus cineálacha cáipéise éagsúla."
|
||
title = "Roghnú Modha Scoilte"
|
||
|
||
[rotate]
|
||
title = "Rothlaigh PDF"
|
||
submit = "Rothlaigh"
|
||
selectRotation = "Roghnaigh Uillinn Rothlaithe (deiseal)"
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh tuathalach"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh deiseal"
|
||
|
||
[rotate.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á rothlú."
|
||
|
||
[rotate.preview]
|
||
title = "Réamhamharc Rothlaithe"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.header]
|
||
title = "Forléargas ar Shocruithe Rothlaithe"
|
||
|
||
[rotate.tooltip.description]
|
||
text = "Rothlaigh leathanaigh do PDF deiseal nó tuathalach i méaduithe 90 céim. Rothlófar gach leathanach sa PDF. Taispeánann an réamhamharc cén chuma a bheidh ar do cháipéis tar éis an rothlaithe."
|
||
|
||
[rotate.tooltip.controls]
|
||
title = "Rialuithe"
|
||
text = "Úsáid na cnaipí rothlaithe chun an treoshuíomh a choigeartú. Rothlaíonn an cnaipe clé go tuathalach, rothlaíonn an cnaipe deas go deiseal. Rothlaíonn gach cliceáil 90 céim."
|
||
|
||
[convert]
|
||
title = "Tiontaigh"
|
||
desc = "Tiontaigh comhaid idir formáidí éagsúla"
|
||
files = "Comhaid"
|
||
selectFilesPlaceholder = "Roghnaigh comhaid sa phríomh‑amharc chun tosú"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
conversionCompleted = "Tiontú críochnaithe"
|
||
results = "Torthaí"
|
||
defaultFilename = "comhad_tiontaithe"
|
||
conversionResults = "Torthaí Tiontaithe"
|
||
convertFrom = "Tiontaigh ó"
|
||
convertTo = "Tiontaigh go"
|
||
sourceFormatPlaceholder = "Formáid fhoinseach"
|
||
targetFormatPlaceholder = "Sprioc‑fhormáid"
|
||
selectSourceFormatFirst = "Roghnaigh formáid foinse ar dtús"
|
||
outputOptions = "Roghanna Aschuir"
|
||
pdfOptions = "Roghanna PDF"
|
||
imageOptions = "Roghanna Íomhá"
|
||
colorType = "Cineál Datha"
|
||
color = "Dath"
|
||
greyscale = "Scála Liath"
|
||
blackwhite = "Dubh & Bán"
|
||
dpi = "DPI"
|
||
output = "Aschur"
|
||
single = "Aonair"
|
||
multiple = "Il"
|
||
fitOption = "Rogha Feistithe"
|
||
maintainAspectRatio = "Coinnigh Cóimheas Comhréire"
|
||
fitDocumentToPage = "Feistigh an Cháipéis don Leathanach"
|
||
fillPage = "Líon Leathanach"
|
||
autoRotate = "Rothlú Uathoibríoch"
|
||
autoRotateDescription = "Rothlaigh íomhánna go huathoibríoch chun teacht níos fearr leis an leathanach PDF"
|
||
combineImages = "Comhcheangail Íomhánna"
|
||
combineImagesDescription = "Comhcheangail gach íomhá in aon PDF amháin, nó cruthaigh PDFanna ar leith do gach íomhá"
|
||
webOptions = "Roghanna Gréasáin go PDF"
|
||
zoomLevel = "Leibhéal Zúmála"
|
||
emailOptions = "Roghanna Ríomhphoist go PDF"
|
||
includeAttachments = "Cuir iatáin ríomhphoist san áireamh"
|
||
maxAttachmentSize = "Uasmhéid iatáin (MB)"
|
||
includeAllRecipients = "Cuir faighteoirí CC agus BCC san áireamh sa cheanntásc"
|
||
downloadHtml = "Íoslódáil comhad idirmheánach HTML in ionad PDF"
|
||
pdfaOptions = "Roghanna PDF/A"
|
||
outputFormat = "Formáid Aschuir"
|
||
pdfaNote = "Tá PDF/A-1b níos comhoiriúnaí, tacaíonn PDF/A-2b le níos mó gnéithe."
|
||
pdfaDigitalSignatureWarning = "Tá síniú digiteach ar an PDF. Bainfear é seo sa chéad chéim eile."
|
||
fileFormat = "Formáid Comhaid"
|
||
wordDoc = "Cáipéis Word"
|
||
wordDocExt = "Cáipéis Word (.docx)"
|
||
odtExt = "Téacs OpenDocument (.odt)"
|
||
pptExt = "PowerPoint (.pptx)"
|
||
odpExt = "Cur i Láthair OpenDocument (.odp)"
|
||
txtExt = "Téacs Simplí (.txt)"
|
||
rtfExt = "Formáid Rich Text (.rtf)"
|
||
selectedFiles = "Comhaid roghnaithe"
|
||
noFileSelected = "Níl aon chomhad roghnaithe. Úsáid an painéal comhad chun comhaid a chur leis."
|
||
convertFiles = "Tiontaigh Comhaid"
|
||
converting = "Á Thiontú..."
|
||
downloadConverted = "Íoslódáil an Comhad Tiontaithe"
|
||
errorNoFiles = "Roghnaigh ar a laghad comhad amháin le tiontú, le do thoil."
|
||
errorNoFormat = "Roghnaigh an dá fhormáid, foinse agus sprioc, le do thoil."
|
||
errorNotSupported = "Ní thacaítear le tiontú ó {{from}} go {{to}}."
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
officeDocs = "Cáipéisí Office (Word, Excel, PowerPoint)"
|
||
imagesExt = "Íomhánna (JPG, PNG, srl.)"
|
||
markdown = "Markdown"
|
||
textRtf = "Téacs/RTF"
|
||
grayscale = "Scála Liath"
|
||
errorConversion = "Tharla earráid agus an comhad á thiontú."
|
||
cbzOptions = "Roghanna CBZ go PDF"
|
||
optimizeForEbook = "Optamaigh PDF do léitheoirí ríomhleabhar (úsáideann Ghostscript)"
|
||
cbzOutputOptions = "Roghanna PDF go CBZ"
|
||
cbzDpi = "DPI le haghaidh rindreáil íomhá"
|
||
cbrOptions = "CRoghanna BR"
|
||
cbrOutputOptions = "Roghanna PDF go CBR"
|
||
cbrDpi = "DPI le haghaidh rindreáil íomhá"
|
||
|
||
[convert.ebookOptions]
|
||
ebookOptions = "Roghanna ríomhleabhar go PDF"
|
||
ebookOptionsDesc = "Roghanna chun ríomhleabhair a thiontú go PDF"
|
||
embedAllFonts = "Leabaigh gach cló"
|
||
embedAllFontsDesc = "Cuir na clónna uile ón ríomhleabhar isteach sa PDF a ghintear"
|
||
includeTableOfContents = "Cuir clár ábhair san áireamh"
|
||
includeTableOfContentsDesc = "Cuir clár ábhair ginte leis an PDF a eascraíonn as"
|
||
includePageNumbers = "Cuir uimhreacha leathanach san áireamh"
|
||
includePageNumbersDesc = "Cuir uimhreacha leathanach leis an PDF ginte"
|
||
optimizeForEbookPdf = "Optamaigh do léitheoirí ríomhleabhar"
|
||
optimizeForEbookPdfDesc = "An PDF a bharrfheabhsú le haghaidh léamh ríomhleabhar (méid comhaid níos lú, rindreáil níos fearr ar ghléasanna eInk)"
|
||
|
||
[imageToPdf]
|
||
tags = "comhshó, img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
|
||
[pdfToImage]
|
||
tags = "comhshó, img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
title = "PDF go íomhá"
|
||
header = "PDF go íomhá"
|
||
selectText = "Formáid Íomhá"
|
||
singleOrMultiple = "Cineál toraidh Leathanach go hÍomhá"
|
||
single = "Mhór Aonair a Chomhcheanglaíonn gach leathanach"
|
||
multi = "Ilíomhánna, íomhá amháin in aghaidh an leathanaigh"
|
||
colorType = "Cineál dath"
|
||
color = "Dath"
|
||
grey = "Scála Liath"
|
||
blackwhite = "Dubh agus Bán (D’fhéadfadh sonraí a chailleadh!)"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
info = "Níl Python suiteáilte. Ag teastáil le haghaidh comhshó WebP."
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
|
||
[pdfOrganiser]
|
||
tags = "déphléacsacha, cothrom, corr, sórtáil, bogadh"
|
||
title = "Eagraigh Leathanach"
|
||
header = "Eagraí leathanach PDF"
|
||
submit = "Athshocrú Leathanaigh"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,3,2 nó 4-8,2,10-12 nó 2n-1)"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode]
|
||
_value = "Mód"
|
||
1 = "Ordú Leathanach Saincheaptha"
|
||
2 = "Ordú Droim ar Ais"
|
||
3 = "Sórtáil Duplex"
|
||
4 = "Sórtáil Leabhrán"
|
||
5 = "Sórtáil Leabhrán Stitch Taobh"
|
||
6 = "Scoilt Corr-Fiú"
|
||
7 = "Bain Ar dtús"
|
||
8 = "Bain Last"
|
||
9 = "Bain An Chéad agus an Deireadh"
|
||
10 = "Corr-Fiú Cumaisc"
|
||
11 = "Dúblaigh gach leathanach"
|
||
|
||
[pdfOrganiser.mode.desc]
|
||
BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (deireanach, chéad, dara, dara ceann deireanach, …)."
|
||
CUSTOM = "Úsáid sraith shaincheaptha uimhreacha leathanaigh nó nathanna chun ord nua a shainiú."
|
||
DUPLEX_SORT = "Measc leathanaigh thosaigh agus ansin leathanaigh chúl amhail is dá scánnódh scanóir dé‑aghaidh na tosaigh ar fad agus ansin na cúlta ar fad (1, n, 2, n-1, …)."
|
||
DUPLICATE = "Dúblaigh gach leathanach de réir líon an ordaithe shaincheaptha (m.sh., 4 dúblach = gach leathanach 4×)."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "Cumaisc dhá PDF trí leathanaigh a mhalartú: corr ón gcéad cheann, cothrom ón dara ceann."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "Roinn an cháipéis ina dhá aschur: gach leathanach corr agus gach leathanach cothrom."
|
||
REMOVE_FIRST = "Bain an chéad leathanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "Bain an chéad agus an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_LAST = "Bain an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REVERSE_ORDER = "Cas an cháipéis bunoscionn ionas go n‑éireoidh an leathanach deireanach mar an chéad leathanach, srl."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin le fuáil ar an taobh (optamaithe do cheangal ar an taobh)."
|
||
|
||
[pdfOrganiser.desc]
|
||
CUSTOM = "Úsáid sraith shaincheaptha uimhreacha leathanaigh nó nathanna chun ord nua a shainiú."
|
||
REVERSE_ORDER = "Cas an cháipéis bunoscionn ionas go n‑éireoidh an leathanach deireanach mar an chéad leathanach, srl."
|
||
DUPLEX_SORT = "Measc leathanaigh thosaigh agus ansin leathanaigh chúl amhail is dá scánnódh scanóir dé‑aghaidh na tosaigh ar fad agus ansin na cúlta ar fad (1, n, 2, n-1, …)."
|
||
BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (deireanach, chéad, dara, dara ceann deireanach, …)."
|
||
SIDE_STITCH_BOOKLET_SORT = "Socraigh leathanaigh le haghaidh priontála leabhráin (optamaithe do cheangal ar an taobh)."
|
||
ODD_EVEN_SPLIT = "Roinn an cháipéis ina dhá aschur: gach leathanach corr agus gach leathanach cothrom."
|
||
ODD_EVEN_MERGE = "Cumaisc dhá PDF trí leathanaigh a mhalartú: corr ón gcéad cheann, cothrom ón dara ceann."
|
||
DUPLICATE = "Dúblaigh gach leathanach de réir líon an ordaithe shaincheaptha (m.sh., 4 dúblach = gach leathanach 4×)."
|
||
REMOVE_FIRST = "Bain an chéad leathanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_LAST = "Bain an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
REMOVE_FIRST_AND_LAST = "Bain an chéad agus an leathanach deireanach den cháipéis."
|
||
|
||
[addImage]
|
||
tags = "img, jpg, pictiúr, grianghraf"
|
||
title = "Cuir Íomhá leis"
|
||
header = "Cuir íomhá i bhformáid PDF"
|
||
applySignatures = "Cuir Íomhánna i bhFeidhm"
|
||
|
||
[addImage.image]
|
||
name = "Íomhá"
|
||
placeholder = "Uaslódáil íomhá"
|
||
label = "Comhad íomhá"
|
||
|
||
[addImage.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Íomhá"
|
||
|
||
[addImage.step]
|
||
createDesc = "Uaslódáil an íomhá is mian leat a chur leis"
|
||
place = "Cuir íomhá"
|
||
placeDesc = "Cliceáil ar an PDF chun d’íomhá a chur leis"
|
||
|
||
[addImage.instructions]
|
||
title = "Conas íomhánna a chur leis"
|
||
text = "Tar éis d’íomhá a uaslódáil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun í a chur."
|
||
paused = "Suíniú ar sos"
|
||
resumeHint = "Lean ar aghaidh leis an suíniú chun cliceáil agus d’íomhá a chur."
|
||
noSignature = "Uaslódáil íomhá thuas chun suíniú a chumasú."
|
||
|
||
[addImage.mode]
|
||
move = "Bog Íomhá"
|
||
place = "Cuir Íomhá"
|
||
pause = "Cuir suíniú ar sos"
|
||
resume = "Atosaigh suíniú"
|
||
|
||
[addImage.results]
|
||
title = "Torthaí Cuir Íomhá Leis"
|
||
|
||
[addImage.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus íomhá á cur leis an PDF."
|
||
|
||
[addImage.saved]
|
||
defaultLabel = "Íomhá"
|
||
defaultImageLabel = "Íomhá uaslódáilte"
|
||
|
||
[attachments]
|
||
tags = "embed,attach,file,attachment,attachments"
|
||
title = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
header = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
add = "Cuir Iatán Leis"
|
||
remove = "Bain Iatán"
|
||
embed = "Leabaigh an Ceangaltán"
|
||
convertToPdfA3b = "Tiontaigh go PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bDescription = "Cruthaíonn sé PDF cartlannaithe le ceangaltáin leabaithe"
|
||
convertToPdfA3bTooltip = "Is formáid chartlainne í PDF/A-3b a chinntíonn caomhnú fadtéarmach. Ceadaíonn sí formáidí comhaid treallacha a leabú mar cheangaltáin. Éilíonn an comhshó Ghostscript agus d’fhéadfadh sé go dtógfadh sé níos faide i gcás comhad mór."
|
||
convertToPdfA3bTooltipHeader = "Maidir le Comhshó PDF/A-3b"
|
||
convertToPdfA3bTooltipTitle = "Cad a dhéanann sé"
|
||
submit = "Cuir Ceangaltáin leis"
|
||
|
||
[watermark]
|
||
title = "Cuir Uisce leis"
|
||
desc = "Cuir comharthaí uisce téacs nó íomhá le comhaid PDF"
|
||
completed = "Comhartha uisce curtha leis"
|
||
submit = "Cuir Uisce leis"
|
||
filenamePrefix = "le_comhartha_uisce"
|
||
|
||
[watermark.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus comhartha uisce á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[watermark.watermarkType]
|
||
text = "Téacs"
|
||
image = "Íomhá"
|
||
|
||
[watermark.settings]
|
||
type = "Cineál Comhartha Uisce"
|
||
fontSize = "Méid an Chló"
|
||
size = "Méid"
|
||
alphabet = "Cló/Teanga"
|
||
color = "Dath an Chomhartha Uisce"
|
||
rotation = "Rothlú (céimeanna)"
|
||
opacity = "Teimhneacht (%)"
|
||
convertToImage = "Leacaigh leathanaigh PDF go híomhánna"
|
||
|
||
[watermark.settings.text]
|
||
label = "Téacs an Chomhartha Uisce"
|
||
placeholder = "Cuir isteach téacs an chomhartha uisce"
|
||
|
||
[watermark.settings.image]
|
||
label = "Íomhá an Chomhartha Uisce"
|
||
choose = "Roghnaigh Íomhá"
|
||
selected = "Roghnaithe: {{filename}}"
|
||
|
||
[watermark.settings.spacing]
|
||
horizontal = "Spásáil Chothrománach"
|
||
vertical = "Spásáil Ingearach"
|
||
height = "Spásáil Airde"
|
||
width = "Spásáil Leithead"
|
||
|
||
[watermark.alphabet]
|
||
roman = "Rómhánach/Laidineach"
|
||
arabic = "Araibis"
|
||
japanese = "Seapáinis"
|
||
korean = "Cóiréis"
|
||
chinese = "Sínis"
|
||
thai = "Téalainnis"
|
||
|
||
[watermark.steps]
|
||
type = "Cineál Comhartha Uisce"
|
||
wording = "Foclaíocht"
|
||
textStyle = "Stíl"
|
||
formatting = "Formáidiú"
|
||
file = "Comhad Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.results]
|
||
title = "Torthaí Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.language]
|
||
title = "Tacaíocht Teanga"
|
||
text = "Roghnaigh an socrú teanga cuí chun rindreáil cheart cló do théacs a chinntiú."
|
||
|
||
[watermark.tooltip.appearance]
|
||
title = "Socruithe Cuma"
|
||
text = "Rialaigh conas a fhéachann do chomhartha uisce agus conas a chumascann sé leis an doiciméad."
|
||
bullet1 = "Rothlú: -360° go 360° le haghaidh comharthaí uisce ar uillinn"
|
||
bullet2 = "Teimhneacht: 0-100% chun trédhearcacht a rialú"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn teimhneacht níos ísle comharthaí uisce níos míne"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.spacing]
|
||
title = "Rialú Spásála"
|
||
text = "Coigeartaigh an spásáil idir comharthaí uisce athchleachtaithe ar fud an leathanaigh."
|
||
bullet1 = "Spásáil leithead: Fad cothrománach idir comharthaí uisce"
|
||
bullet2 = "Spásáil airde: Fad ingearach idir comharthaí uisce"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn luachanna níos airde patrúin níos scaipthe"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.header]
|
||
title = "Roghnú Cineáil Comhartha Uisce"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.description]
|
||
title = "Roghnaigh do Chomhartha Uisce"
|
||
text = "Roghnaigh idir comharthaí uisce téacs nó íomhá bunaithe ar do riachtanais."
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.text]
|
||
title = "Comharthaí Uisce Téacs"
|
||
text = "Foirfe do fhógraí cóipchirt, ainmneacha cuideachta, nó lipéid rúndachta a chur leis. Tacaíonn sé le teangacha iolracha agus dathanna saincheaptha."
|
||
bullet1 = "Clónna agus teangacha in-saincheaptha"
|
||
bullet2 = "Dathanna agus trédhearcacht inchoigeartaithe"
|
||
bullet3 = "Fóirsteanach do théacs dlíthiúil nó brandála"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.type.image]
|
||
title = "Comharthaí Uisce Íomhá"
|
||
text = "Úsáid lógónna, stampaí, nó aon íomhá mar chomhartha uisce. Iontach don bhrandáil agus do shainaithint amhairc."
|
||
bullet1 = "Uaslódáil aon fhormáid íomhá"
|
||
bullet2 = "Coinníonn cáilíocht na híomhá"
|
||
bullet3 = "Foirfe do lógónna agus stampaí"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.header]
|
||
title = "Ábhar Téacs"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.wording.text]
|
||
title = "Téacs an Chomhartha Uisce"
|
||
text = "Iontráil an téacs a bheidh le feiceáil mar do chomhartha uisce ar fud an doiciméid."
|
||
bullet1 = "Coinnigh é gonta chun inléiteacht níos fearr a chinntiú"
|
||
bullet2 = "Samplaí coitianta: 'CONFIDENTIAL', 'DRAFT', ainm cuideachta"
|
||
bullet3 = "Ní thacaítear le carachtair emoji agus bainfear amach iad"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.header]
|
||
title = "Stíl Téacs"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.color]
|
||
title = "Roghnú Dathanna"
|
||
text = "Roghnaigh dath a chuireann codarsnacht mhaith ar fáil le hinneachar do dhoiciméid."
|
||
bullet1 = "Liath éadrom (#d3d3d3) le haghaidh comharthaí uisce mín"
|
||
bullet2 = "Dubh nó dathanna dorcha le haghaidh codarsnachta ard"
|
||
bullet3 = "Dathanna saincheaptha chun críocha brandála"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.textStyle.language]
|
||
title = "Tacaíocht Teanga"
|
||
text = "Roghnaigh an socrú teanga cuí chun rindreáil cheart cló a chinntiú."
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.header]
|
||
title = "Uaslódáil Íomhá"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.upload]
|
||
title = "Roghnú Íomhá"
|
||
text = "Uaslódáil comhad íomhá le húsáid mar do chomhartha uisce."
|
||
bullet1 = "Tacaítear le formáidí coitianta: PNG, JPG, GIF, BMP"
|
||
bullet2 = "Oibríonn PNG le trédhearcacht is fearr"
|
||
bullet3 = "Coinníonn íomhánna ar ardtaifeach an cháilíocht níos fearr"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.file.recommendations]
|
||
title = "Cleachtais is Fearr"
|
||
text = "Leideanna le haghaidh torthaí optamacha i gcomharthaí uisce íomhá."
|
||
bullet1 = "Bain úsáid as lógónna nó stampaí le cúlraí trédhearcacha"
|
||
bullet2 = "Oibríonn dearaí simplí níos fearr ná íomhánna casta"
|
||
bullet3 = "Smaoinigh ar mhéid deiridh an doiciméid agus tú ag roghnú taifeach"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.header]
|
||
title = "Formáidiú agus Leagan Amach"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.size]
|
||
title = "Rialú Méide"
|
||
text = "Coigeartaigh méid do chomhartha uisce (téacs nó íomhá)."
|
||
bullet1 = "Cruthaíonn méideanna níos mó comharthaí uisce níos suntasaí"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.appearance]
|
||
title = "Socruithe Cuma"
|
||
text = "Rialaigh conas a fhéachann do chomhartha uisce agus conas a chumascann sé leis an doiciméad."
|
||
bullet1 = "Rothlú: -360° go 360° le haghaidh comharthaí uisce ar uillinn"
|
||
bullet2 = "Teimhneacht: 0-100% chun trédhearcacht a rialú"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn teimhneacht níos ísle comharthaí uisce níos míne"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.spacing]
|
||
title = "Rialú Spásála"
|
||
text = "Coigeartaigh an spásáil idir uiscemharcanna athuair ar fud an leathanaigh."
|
||
bullet1 = "Spásáil chothrománach: An fad idir na huiscemharcanna ó chlé go deas"
|
||
bullet2 = "Spásáil ingearach: Fad idir comharthaí uisce ó bharr go bun"
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn luachanna níos airde patrúin níos scaipthe"
|
||
|
||
[watermark.tooltip.formatting.security]
|
||
title = "Rogha Slándála"
|
||
text = "Tiontaigh an PDF deiridh go formáid bunaithe ar íomhánna ar mhaithe le slándáil fheabhsaithe."
|
||
bullet1 = "Coscann sé roghnú téacs agus cóipeáil"
|
||
bullet2 = "Déanann sé níos deacra uiscemharcanna a bhaint"
|
||
bullet3 = "Torthaí i méideanna comhaid níos mó"
|
||
bullet4 = "Is fearr le haghaidh ábhar íogair nó cóipchirt"
|
||
|
||
[watermark.type]
|
||
1 = "Téacs"
|
||
2 = "Íomha"
|
||
|
||
[permissions]
|
||
tags = "léamh, scríobh, cuir in eagar, priontáil"
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
header = "Athrú Ceadanna"
|
||
warning = "Má thugtar rabhadh nach féidir na ceadanna seo a athrú, moltar pasfhocal a shocrú dóibh trí leathanach an bhreiseáin phasfhocal"
|
||
submit = "Athrú"
|
||
|
||
[permissions.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh PDF chun ceadanna a athrú"
|
||
2 = "Ceadanna a shocrú"
|
||
3 = "Cosc a chur le chéile doiciméad"
|
||
4 = "Cosc a chur ar eastóscadh ábhar"
|
||
5 = "Cosc a chur ar eastóscadh le haghaidh inrochtaineachta"
|
||
6 = "Cosc ar fhoirm a líonadh"
|
||
7 = "Cosc a chur ar mhodhnú"
|
||
8 = "Cosc a chur ar mhodhnú anótála"
|
||
9 = "Cosc a chur ar phriontáil"
|
||
10 = "Cosc a chur ar phriontáil bhformáidí éagsúla"
|
||
|
||
[editTableOfContents]
|
||
submit = "Cuir clár ábhair i bhfeidhm"
|
||
|
||
[editTableOfContents.settings]
|
||
title = "Leabharmharcanna & imlíne"
|
||
replaceExisting = "Cuir na leabharmharcanna reatha in ionad (bain an tic chun cur leis)"
|
||
replaceExistingHint = "Nuair atá sé díchumasaithe, cuirfear an imlíne nua leis i ndiaidh na leabharmharcanna reatha."
|
||
|
||
[editTableOfContents.actions]
|
||
source = "Luchtaigh leabharmharcanna"
|
||
selectedFile = "Luchtaithe ó {{file}}"
|
||
noFile = "Roghnaigh PDF chun leabharmharcanna atá ann a bhaint."
|
||
loadFromPdf = "Luchtaigh ón PDF roghnaithe"
|
||
importJson = "Iompórtáil JSON"
|
||
importClipboard = "Greamaigh JSON ón gearrthaisce"
|
||
export = "Easpórtáil leabharmharcanna"
|
||
exportJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
exportClipboard = "Cóipeáil JSON go dtí an gearrthaisce"
|
||
clipboardUnavailable = "Níl rochtain ar an ngearrthaisce ar fáil sa bhrabhsálaí seo."
|
||
|
||
[editTableOfContents.info]
|
||
line1 = "Teastaíonn teideal tuairisciúil agus an leathanach le hoscailt do gach leabharmharc."
|
||
line2 = "Úsáid leabharmharcanna linbh chun ordlathas a thógáil do chaibidlí, rannóga nó fo-rannóga."
|
||
line3 = "Iompórtáil leabharmharcanna ón PDF roghnaithe nó ó chomhad JSON chun am a shábháil."
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench]
|
||
tabTitle = "Spás oibre imlíne"
|
||
subtitle = "Iompórtáil leabharmharcanna, tóg ordlathais, agus cuir an imlíne i bhfeidhm gan painéil chúnga taoibh."
|
||
noFile = "Níl PDF roghnaithe"
|
||
fileLabel = "Cuirfear na hathruithe i bhfeidhm ar an PDF atá roghnaithe faoi láthair."
|
||
filePrompt = "Roghnaigh PDF ó do leabharlann nó uaslódáil ceann nua chun tosú."
|
||
changeFile = "Athraigh PDF"
|
||
selectFile = "Roghnaigh PDF"
|
||
|
||
[editTableOfContents.workbench.empty]
|
||
title = "Oscail an uirlis chun eagarthóireacht a thosú"
|
||
description = "Roghnaigh an uirlis Cuir Clár Ábhair in Eagar chun a spás oibre a lódáil."
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor]
|
||
heading = "Eagarthóir leabharmharc"
|
||
description = "Cuir, neadaigh, agus athordaigh leabharmharcanna chun imlíne do PDF a chruthú."
|
||
addTopLevel = "Cuir leabharmharc barrleibhéil leis"
|
||
defaultTitle = "Leabharmharc nua"
|
||
defaultChildTitle = "Leabharmharc linbh"
|
||
defaultSiblingTitle = "Leabharmharc nua"
|
||
untitled = "Leabharmharc gan teideal"
|
||
childBadge = "Leanbh"
|
||
pagePreview = "Leathanach {{page}}"
|
||
confirmRemove = "Bain an leabharmharc seo agus a pháistí go léir?"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.empty]
|
||
title = "Níl leabharmharcanna ann fós"
|
||
description = "Iompórtáil leabharmharcanna atá ann cheana nó tosaigh trí do chéad iontráil a chur leis."
|
||
action = "Cuir an chéad leabharmharc leis"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.field]
|
||
title = "Teideal an leabharmhairc"
|
||
page = "Uimhir leathanaigh sprice"
|
||
|
||
[editTableOfContents.editor.actions]
|
||
toggle = "Scoránaigh leanaí"
|
||
addChild = "Cuir leabharmharc linbh leis"
|
||
addSibling = "Cuir leabharmharc comhleibhéil leis"
|
||
remove = "Bain leabharmharc"
|
||
|
||
[editTableOfContents.messages]
|
||
loadedTitle = "Leabharmharcanna eastósctha"
|
||
loadedBody = "Luchtáladh leabharmharcanna atá ann ón PDF isteach san eagarthóir."
|
||
noBookmarks = "Níor aimsíodh leabharmharcanna sa PDF roghnaithe."
|
||
loadFailed = "Níorbh fhéidir leabharmharcanna a eastóscadh ón PDF roghnaithe."
|
||
imported = "Leabharmharcanna iompórtáilte"
|
||
importedBody = "Chuir d’imlíne JSON ábhar reatha an eagarthóra in ionad."
|
||
importedClipboard = "Chuir sonraí an ghearrthaisce an liosta leabharmharc reatha in ionad."
|
||
invalidJson = "Struchtúr JSON neamhbhailí"
|
||
invalidJsonBody = "Tabhair comhad JSON leabharmharc bailí agus bain triail eile as, le do thoil."
|
||
exported = "Íoslódáil JSON réidh"
|
||
copied = "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce"
|
||
copiedBody = "Cóipeáladh JSON leabharmharc go rathúil."
|
||
copyFailed = "Theip ar chóipeáil"
|
||
|
||
[editTableOfContents.error]
|
||
failed = "Theip ar nuashonrú an chláir ábhair"
|
||
|
||
[editTableOfContents.results]
|
||
title = "PDF nuashonraithe le leabharmharcanna"
|
||
subtitle = "Íoslódáil an comhad próiseáilte nó cealaigh an oibríocht thíos."
|
||
|
||
[removePages]
|
||
tags = "Bain leathanaigh, scrios leathanaigh"
|
||
title = "Bain"
|
||
filenamePrefix = "leathanaigh_bainte"
|
||
submit = "Bain"
|
||
|
||
[removePages.pageNumbers]
|
||
label = "Leathanaigh le Baint"
|
||
placeholder = "m.sh., 1,3,5-8,10"
|
||
error = "Formáid uimhir leathanaigh neamhbhailí. Úsáid uimhreacha, raonta (1-5), nó sloinn mhatamaiticiúla (2n+1)"
|
||
|
||
[removePages.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[removePages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.header]
|
||
title = "Socruithe Bainte Leathanach"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.pageNumbers]
|
||
title = "Roghnú Leathanach"
|
||
text = "Sonraigh cé na leathanaigh le baint as do PDF. Is féidir leat leathanaigh aonair, raonta a roghnú, nó sloinn mhatamaiticiúla a úsáid."
|
||
bullet1 = "Leathanaigh aonair: 1,3,5 (baineann leathanaigh 1, 3, agus 5)"
|
||
bullet2 = "Raonta leathanaigh: 1-5,10-15 (baineann leathanaigh 1-5 agus 10-15)"
|
||
bullet3 = "Matamaiticiúil: 2n+1 (baineann leathanaigh chorr)"
|
||
bullet4 = "Raonta oscailte: 5- (baineann ó leathanach 5 go dtí an deireadh)"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.examples]
|
||
title = "Samplaí Coitianta"
|
||
text = "Seo roinnt patrúin roghnaithe leathanaigh choitianta:"
|
||
bullet1 = "Bain an chéad leathanach: 1"
|
||
bullet2 = "Bain na 3 leathanach deireanacha: -3"
|
||
bullet3 = "Bain gach dara leathanach: 2n"
|
||
bullet4 = "Bain leathanaigh scaipthe ar leith: 1,5,10,15"
|
||
|
||
[removePages.tooltip.safety]
|
||
title = "Leideanna Sábháilteachta"
|
||
text = "Smaointe tábhachtacha agus leathanaigh á mbaint:"
|
||
bullet1 = "Réamhamharc i gcónaí ar do rogha sula bpróiseáiltear"
|
||
bullet2 = "Coinnigh cúltaca de do chomhad bunaidh"
|
||
bullet3 = "Tosaíonn uimhreacha leathanaigh ag 1, ní ag 0"
|
||
bullet4 = "Déanfar neamhaird d’uimhreacha leathanaigh neamhbhailí"
|
||
|
||
[removePages.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus leathanaigh á mbaint."
|
||
|
||
[removePages.results]
|
||
title = "Torthaí Baint Leathanaigh"
|
||
|
||
[extractPages]
|
||
title = "Bain Leathanaigh"
|
||
submit = "Bain Leathanaigh Amach"
|
||
|
||
[extractPages.pageNumbers]
|
||
label = "Leathanaigh le Baint Amach"
|
||
placeholder = "m.sh., 1,3,5-8 nó odd & 1-10"
|
||
|
||
[extractPages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[extractPages.tooltip]
|
||
description = "Baineann sé na leathanaigh roghnaithe isteach i PDF nua, ag coinneáil an ord."
|
||
|
||
[extractPages.error]
|
||
failed = "Theip ar bhaint na leathanach"
|
||
|
||
[extractPages.results]
|
||
title = "Leathanaigh Bainte"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip]
|
||
description = "Roghnaigh cé na leathanaigh le húsáid don oibríocht. Tacaíonn sé le leathanaigh aonair, raonta, foirmlí, agus an eochairfhocal all."
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.header]
|
||
title = "Treoir Roghnaithe Leathanach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.basic]
|
||
title = "Úsáid Bhunúsach"
|
||
text = "Roghnaigh leathanaigh ar leith ó do dhoiciméad PDF ag úsáid comhréir shimplí."
|
||
bullet1 = "Leathanaigh aonair: 1,3,5"
|
||
bullet2 = "Raonta leathanaigh: 3-6 nó 10-15"
|
||
bullet3 = "Gach leathanach: all"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.advanced]
|
||
title = "Gnéithe Casta"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.tips]
|
||
title = "Leideanna"
|
||
text = "Coinnigh na treoirlínte seo i gcuimhne:"
|
||
bullet1 = "Tosaíonn uimhreacha leathanaigh ag 1 (ní ag 0)"
|
||
bullet2 = "Baintear spásanna go huathoibríoch"
|
||
bullet3 = "Déanfar neamhaird de shloinn neamhbhailí"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax]
|
||
title = "Buneilimintí Comhréire"
|
||
text = "Úsáid uimhreacha, raonta, eochairfhocail, agus forásanna (tosaíonn n ag 0). Tacaítear le lúibíní."
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.syntax.bullets]
|
||
numbers = "Uimhreacha/raonta: 5, 10-20"
|
||
keywords = "Eochairfhocail: odd, even"
|
||
progressions = "Forásanna: 3n, 4n+1"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.operators]
|
||
title = "Oibreoirí"
|
||
text = "Tá tosaíocht níos airde ag AND ná camóg. Baintear NOT laistigh de raon an doiciméid."
|
||
and = "AND: & nó \"and\" — éilíonn an dá choinníoll (m.sh., 1-50 & even)"
|
||
comma = "Camóg: , nó | — cumaisc roghanna (m.sh., 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! nó \"not\" — eisiann leathanaigh (m.sh., 3n & not 30)"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.examples]
|
||
title = "Samplaí"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.complex]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3-5,8,2n</strong> → leathanaigh 1, 3–5, 8, móide leathanaigh chothroma"
|
||
bullet2 = "<strong>10-,2n-1</strong> → ó leathanach 10 go deireadh + leathanaigh chorr"
|
||
description = "Measc cineálacha éagsúla."
|
||
title = "Comhcheangail Chasta"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.individual]
|
||
bullet1 = "<strong>1,3,5</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 1, 3, 5"
|
||
bullet2 = "<strong>2,7,12</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 2, 7, 12"
|
||
description = "Iontráil uimhreacha scartha le camóga."
|
||
title = "Leathanaigh Aonair"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.mathematical]
|
||
bullet1 = "<strong>2n</strong> → gach leathanach cothrom (2, 4, 6…)"
|
||
bullet2 = "<strong>2n-1</strong> → gach leathanach corr (1, 3, 5…)"
|
||
bullet3 = "<strong>3n</strong> → gach tríú leathanach (3, 6, 9…)"
|
||
bullet4 = "<strong>4n-1</strong> → leathanaigh 3, 7, 11, 15…"
|
||
description = "Úsáid n i bhfoirmlí do phatrúin."
|
||
title = "Feidhmeanna Matamaitice"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.ranges]
|
||
bullet1 = "<strong>3-6</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 3–6"
|
||
bullet2 = "<strong>10-15</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 10–15"
|
||
bullet3 = "<strong>5-</strong> → roghnaíonn sé leathanaigh 5 go deireadh"
|
||
description = "Úsáid - do leathanaigh as a chéile."
|
||
title = "Raonta Leathanach"
|
||
|
||
[pageSelection.tooltip.special]
|
||
bullet1 = "<strong>all</strong> → roghnaíonn sé gach leathanach"
|
||
title = "Eochairfhocail Speisialta"
|
||
|
||
[bulkSelection]
|
||
syntaxError = "Tá fadhb le comhréir. Féach leideanna Roghnaithe Leathanach le cabhair."
|
||
|
||
[bulkSelection.header]
|
||
title = "Treoir Roghnaithe Leathanach"
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax]
|
||
title = "Buneilimintí Comhréire"
|
||
text = "Úsáid uimhreacha, raonta, eochairfhocail, agus forásanna (tosaíonn n ag 0). Tacaítear le lúibíní."
|
||
|
||
[bulkSelection.syntax.bullets]
|
||
numbers = "Uimhreacha/raonta: 5, 10-20"
|
||
keywords = "Eochairfhocail: odd, even"
|
||
progressions = "Forásanna: 3n, 4n+1"
|
||
|
||
[bulkSelection.operators]
|
||
title = "Oibreoirí"
|
||
text = "Tá tosaíocht níos airde ag AND ná camóg. Baintear NOT laistigh de raon an doiciméid."
|
||
and = "AND: & nó \"and\" — éilíonn an dá choinníoll (m.sh., 1-50 & even)"
|
||
comma = "Camóg: , nó | — cumaisc roghanna (m.sh., 1-10, 20)"
|
||
not = "NOT: ! nó \"not\" — eisiann leathanaigh (m.sh., 3n & not 30)"
|
||
|
||
[bulkSelection.examples]
|
||
title = "Samplaí"
|
||
first50 = "An chéad 50"
|
||
last50 = "An 50 deireanach"
|
||
every3rd = "Gach tríú"
|
||
oddWithinExcluding = "Corr laistigh de 1-20 ach 5-7 eisiata"
|
||
combineSets = "Comhcheangail tacair"
|
||
|
||
[bulkSelection.firstNPages]
|
||
title = "An Chéad N Leathanaigh"
|
||
placeholder = "Líon na leathanach"
|
||
|
||
[bulkSelection.lastNPages]
|
||
title = "Na N Leathanach Deireanacha"
|
||
placeholder = "Líon na leathanach"
|
||
|
||
[bulkSelection.everyNthPage]
|
||
title = "Gach Leathanach N-ú"
|
||
placeholder = "Méid céime"
|
||
|
||
[bulkSelection.range]
|
||
title = "Raon"
|
||
fromPlaceholder = "Ó"
|
||
toPlaceholder = "Go"
|
||
|
||
[bulkSelection.keywords]
|
||
title = "Eochairfhocail"
|
||
|
||
[bulkSelection.advanced]
|
||
title = "Casta"
|
||
|
||
[compressPdfs]
|
||
tags = "squish, beag, beag bídeach"
|
||
|
||
[unlockPDFForms]
|
||
tags = "bain,scrios,foirm,réimse,readonly"
|
||
title = "Bain Léamh-Amháin ó Réimsí Foirme"
|
||
header = "Díghlasáil Foirmeacha PDF"
|
||
submit = "Remove"
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo srianta léamh-amáin ó réimsí foirme PDF, rud a fhágann go mbeidh siad in-eagarthóireachta agus inlíonta."
|
||
filenamePrefix = "foirmeacha_díghlasáilte"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[unlockPDFForms.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus foirmeacha PDF á ndíghlasáil."
|
||
|
||
[unlockPDFForms.results]
|
||
title = "Torthaí Díghlasála Foirmeacha"
|
||
|
||
[changeMetadata]
|
||
header = "Athraigh Meiteashonraí"
|
||
submit = "Athrú"
|
||
filenamePrefix = "meiteashonraí"
|
||
|
||
[changeMetadata.settings]
|
||
title = "Socruithe Meiteashonraí"
|
||
|
||
[changeMetadata.standardFields]
|
||
title = "Réimsí Caighdeánacha"
|
||
|
||
[changeMetadata.deleteAll]
|
||
label = "Bain Meiteashonraí atá Ann"
|
||
checkbox = "Scrios na meiteashonraí go léir"
|
||
|
||
[changeMetadata.title]
|
||
label = "Teideal"
|
||
placeholder = "Teideal an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.author]
|
||
label = "Údar"
|
||
placeholder = "Údar an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.subject]
|
||
label = "Ábhar"
|
||
placeholder = "Ábhar an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.keywords]
|
||
label = "Eochairfhocail"
|
||
placeholder = "Eochairfhocail an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.creator]
|
||
label = "Cruthaitheoir"
|
||
placeholder = "Cruthaitheoir an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.producer]
|
||
label = "Táirgeoir"
|
||
placeholder = "Táirgeoir an doiciméid"
|
||
|
||
[changeMetadata.dates]
|
||
title = "Réimsí Dáta"
|
||
|
||
[changeMetadata.creationDate]
|
||
label = "Dáta Cruthaithe"
|
||
placeholder = "Dáta cruthaithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.modificationDate]
|
||
label = "Dáta Mionathraithe"
|
||
placeholder = "Dáta mionathraithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.trapped]
|
||
label = "Stádas Trapped"
|
||
unknown = "Anaithnid"
|
||
true = "Fíor"
|
||
false = "Bréagach"
|
||
|
||
[changeMetadata.advanced]
|
||
title = "Roghanna Casta"
|
||
|
||
[changeMetadata.customFields]
|
||
title = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
description = "Cuir réimsí meiteashonraí saincheaptha leis an doiciméad"
|
||
add = "Cuir Réimse Leis"
|
||
key = "Eochair"
|
||
keyPlaceholder = "Eochair shaincheaptha"
|
||
value = "Luach"
|
||
valuePlaceholder = "Luach saincheaptha"
|
||
remove = "Bain"
|
||
|
||
[changeMetadata.results]
|
||
title = "PDFanna Nuashonraithe"
|
||
|
||
[changeMetadata.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus meiteashonraí an PDF á n-athrú."
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Mheiteashonraí PDF"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.standardFields]
|
||
title = "Réimsí Caighdeánacha"
|
||
text = "Réimsí meiteashonraí PDF coitianta a chuireann síos ar an doiciméad."
|
||
bullet1 = "Teideal: Ainm nó ceannteideal an doiciméid"
|
||
bullet2 = "Údar: An duine a chruthaigh an doiciméad"
|
||
bullet3 = "Ábhar: Cur síos gairid ar an inneachar"
|
||
bullet4 = "Eochairfhocail: Téarmaí cuardaigh don doiciméad"
|
||
bullet5 = "Cruthaitheoir/Táirgeoir: Bogearraí a úsáideadh chun an PDF a chruthú"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.dates]
|
||
title = "Réimsí Dáta"
|
||
text = "Cathain a cruthaíodh agus a mionathraíodh an doiciméad."
|
||
bullet1 = "Dáta Cruthaithe: Cathain a rinneadh an doiciméad bunaidh"
|
||
bullet2 = "Dáta Mionathraithe: Cathain a athraíodh go deireanach é"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.options]
|
||
title = "Roghanna Breise"
|
||
text = "Réimsí saincheaptha agus rialuithe príobháideachais."
|
||
bullet1 = "Meiteashonraí Saincheaptha: Cuir do phéirí eochair-luacha féin leis"
|
||
bullet2 = "Stádas Trapped: Socrú priontála ar ardchaighdeán"
|
||
bullet3 = "Scrios Uile: Bain na meiteashonraí go léir ar son príobháideachais"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.deleteAll]
|
||
title = "Bain Meiteashonraí atá Ann"
|
||
text = "Scriosadh iomlán meiteashonraí chun príobháideachas a chinntiú."
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.customFields]
|
||
title = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
text = "Cuir do phéirí eochair-luacha meiteashonraí saincheaptha féin leis."
|
||
bullet1 = "Cuir aon réimsí saincheaptha a bhaineann le do dhoiciméad leis"
|
||
bullet2 = "Samplaí: Roinn, Tionscadal, Leagan, Stádas"
|
||
bullet3 = "Tá eochair agus luach de dhíth do gach iontráil"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced]
|
||
title = "Roghanna Casta"
|
||
|
||
[changeMetadata.tooltip.advanced.trapped]
|
||
title = "Stádas Trapped"
|
||
description = "Léiríonn sé an bhfuil an doiciméad ullmhaithe do phriontáil ar ardchaighdeán."
|
||
bullet1 = "Fíor: Tá an doiciméad trapáilte le haghaidh priontála"
|
||
bullet2 = "Bréagach: Níl an doiciméad trapáilte"
|
||
bullet3 = "Anaithnid: Níl stádas Trapped sonraithe"
|
||
|
||
[fileToPDF]
|
||
tags = "claochlú, formáid, doiciméad, pictiúr, sleamhnán, téacs, comhshó, oifig, docs, focal, excel, powerpoint"
|
||
title = "Comhad go PDF"
|
||
header = "Tiontaigh aon chomhad go PDF"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice agus Unoconv chun comhaid a thiontú."
|
||
supportedFileTypesInfo = "Cineálacha Comhaid Tacaithe"
|
||
supportedFileTypes = "Ba cheart go n-áireofaí na cineálacha comhaid a dtacaítear leo thíos, áfach, le haghaidh liosta nuashonraithe iomlán de na formáidí a dtacaítear leo, féach le do thoil ar dhoiciméadú LibreOffice"
|
||
submit = "Tiontaigh go PDF"
|
||
|
||
[ocr]
|
||
tags = "aithint, téacs, íomhá, scanadh, léamh, a aithint, a bhrath, in eagar"
|
||
title = "OCR / Glanta Scan"
|
||
desc = "Scanann glantachán agus aimsíonn sé téacs ó íomhánna laistigh de PDF agus cuireann sé isteach arís é mar théacs."
|
||
header = "Scananna Glanta / OCR (Aithint Optúil Carachtair)"
|
||
help = "Léigh le do thoil an doiciméadú seo ar conas é seo a úsáid do theangacha eile agus/nó úsáid nach bhfuil i ndugairí"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo qpdf agus Tesseract le haghaidh OCR."
|
||
submit = "Próiseáil PDF le OCR"
|
||
|
||
[ocr.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh teangacha atá le brath laistigh den PDF (Is iad na cinn a liostaítear na cinn a aimsítear faoi láthair):"
|
||
2 = "Comhad téacs a tháirgeadh ina bhfuil téacs OCR taobh leis an PDF a cuireadh le OCR"
|
||
3 = "Scanadh leathanaigh chearta ag uillinn sceabhach trína rothlú ar ais ina n-áit"
|
||
4 = "Glan an leathanach ionas gur lú an seans go bhfaighidh OCR téacs i torann cúlra. (Gan athrú aschuir)"
|
||
5 = "Glan an leathanach ionas gur lú an seans go bhfaighidh OCR téacs le torann cúlra, go gcoimeádann sé glantachán san aschur."
|
||
6 = "Déanann sé neamhaird ar leathanaigh a bhfuil téacs idirghníomhach orthu, agus ar leathanaigh OCR amháin ar íomhánna iad"
|
||
7 = "Fórsa OCR, bainfidh OCR Gach leathanach ag baint na buneilimintí téacs uile"
|
||
8 = "Gnáth (Tharla earráid má tá téacs sa PDF)"
|
||
9 = "Socruithe Breise"
|
||
10 = "Mód OCR"
|
||
11 = "Bain íomhánna tar éis OCR (Bain GACH íomhá, ní úsáideach ach amháin má tá siad mar chuid den chéim tiontaithe)"
|
||
12 = "Cineál Rindreála (Ardleibhéal)"
|
||
|
||
[ocr.operation]
|
||
submit = "Próiseáil OCR agus Athbhreithnigh"
|
||
|
||
[ocr.results]
|
||
title = "Torthaí OCR"
|
||
|
||
[ocr.languagePicker]
|
||
additionalLanguages = "Ag lorg teangacha breise?"
|
||
viewSetupGuide = "Féach treoir socraithe →"
|
||
|
||
[ocr.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[ocr.settings.ocrMode]
|
||
label = "Mód OCR"
|
||
auto = "Uathoibríoch (scipeáil sraitheanna téacs)"
|
||
force = "Fórsáil (OCR arís ar gach rud, cuir téacs in ionad)"
|
||
strict = "Dian (foirceann má aimsítear téacs)"
|
||
|
||
[ocr.settings.languages]
|
||
label = "Teangacha"
|
||
placeholder = "Roghnaigh teangacha"
|
||
|
||
[ocr.settings.compatibilityMode]
|
||
label = "Mód Comhoiriúnachta"
|
||
|
||
[ocr.settings.advancedOptions]
|
||
label = "Roghanna Próiseála"
|
||
sidecar = "Cruthaigh comhad téacs"
|
||
deskew = "Díriú na leathanach"
|
||
clean = "Glan comhad ionchuir"
|
||
cleanFinal = "Glan aschur deiridh"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe OCR"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.mode]
|
||
title = "Mód OCR"
|
||
text = "Cabhraíonn Aitheantas Optúil Carachtar (OCR) leat leathanaigh scanáilte nó scáileán-gabháilte a thiontú ina théacs gur féidir leat a chuardach, a chóipeáil, nó a aibhsiú."
|
||
bullet1 = "Scipeálann Uathoibríoch leathanaigh ina bhfuil sraitheanna téacs cheana féin."
|
||
bullet2 = "Déanann Fórsáil OCR ar gach leathanach agus cuireann sé an téacs go léir in ionad."
|
||
bullet3 = "Stadann Dian má aimsítear aon téacs inroghnaithe."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.languages]
|
||
title = "Teangacha"
|
||
text = "Feabhsaigh cruinneas OCR trí na teangacha ionchais a shonrú. Roghnaigh teanga amháin nó níos mó chun an braite a threorú."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.output]
|
||
title = "Aschur"
|
||
text = "Socraigh conas is mian leat formáidiú an téacs aschuir:"
|
||
bullet1 = "Ionchorpraíonn PDF in-innillithe téacs taobh thiar den íomhá bhunaidh."
|
||
bullet2 = "Filleann hOCR XML comhad struchtúrtha inchomhéadaithe ag ríomhairí."
|
||
bullet3 = "Cruthaíonn sidecar gnáth-théacs comhad .txt ar leith le hábhar amh."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "Próiseáil OCR Casta"
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.compatibility]
|
||
title = "Mód Comhoiriúnachta"
|
||
text = "Úsáideann sé mód OCR 'sandwich PDF': cruthaíonn sé comhaid níos mó, ach níos iontaofa le teangacha áirithe agus le bogearraí PDF níos sine. De réir réamhshocraithe úsáidimid hOCR le haghaidh PDFanna níos lú, nua-aimseartha."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.sidecar]
|
||
title = "Cruthaigh Comhad Téacs"
|
||
text = "Gineann sé comhad .txt ar leith taobh leis an PDF ina bhfuil an t-ábhar téacs ar fad a baineadh, le haghaidh rochtana agus próiseála éasca."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.deskew]
|
||
title = "Díriú Leathanaigh"
|
||
text = "Ceartaíonn sé go huathoibríoch leathanaigh atá claonta chun cruinneas OCR a fheabhsú. Úsáideach do dhoiciméid scanta nach raibh ailínithe go foirfe."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.clean]
|
||
title = "Glan Comhad Ionchuir"
|
||
text = "Réamhphróiseálann sé an t-ionchur trí thorann a bhaint, codarsnacht a fheabhsú, agus an íomhá a bharrfheabhsú le haghaidh aitheantais OCR níos fearr roimh an bpróiseáil."
|
||
|
||
[ocr.tooltip.advanced.cleanFinal]
|
||
title = "Glan Aschur Deiridh"
|
||
text = "Déanann sé iarchóireáil ar an PDF deiridh trí arteafactaí OCR a bhaint agus an ciseal téacs a bharrfheabhsú ar mhaithe le hinléiteacht níos fearr agus méid comhaid níos lú."
|
||
|
||
[ocr.error]
|
||
failed = "Theip ar oibríocht OCR"
|
||
|
||
[extractImages]
|
||
tags = "pictiúr, grianghraf, shábháil, cartlann, zip, gabháil, grab"
|
||
title = "Sliocht Íomhánna"
|
||
header = "Sliocht Íomhánna"
|
||
selectText = "Roghnaigh formáid íomhá chun íomhánna bainte a thiontú go"
|
||
allowDuplicates = "Sábháil íomhánna dúblacha"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
|
||
[extractImages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[extractImages.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus íomhánna á mbain amach as an PDF."
|
||
|
||
[pdfToPDFA]
|
||
tags = "cartlann, fadtéarmach, caighdeánach, comhshó, stóráil, caomhnú"
|
||
title = "PDF Go PDF/A"
|
||
header = "PDF Go PDF/A"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo libreoffice chun PDF/A a thiontú"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
tip = "Faoi láthair ní oibríonn sé le haghaidh ionchuir iolracha ag an am céanna"
|
||
outputFormat = "Formáid aschuir"
|
||
pdfWithDigitalSignature = "Tá síniú digiteach ar an PDF. Bainfear é seo sa chéad chéim eile."
|
||
|
||
[PDFToWord]
|
||
tags = "doc, docx, odt, focal, claochlú, formáid, comhshó, oifig, microsoft, docfile"
|
||
title = "PDF a thiontú go word"
|
||
header = "PDF a thiontú go word"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[PDFToWord.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PDFToPresentation]
|
||
tags = "sleamhnáin, seó, oifig, microsoft"
|
||
title = "PDF a chur i láthair"
|
||
header = "PDF a chur i láthair"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[PDFToPresentation.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PDFToText]
|
||
tags = "richformat, richtextformat, formáid téacs saibhir"
|
||
title = "PDF go RTF (Téacs)"
|
||
header = "PDF go RTF (Téacs)"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[PDFToText.selectText]
|
||
1 = "Formáid comhaid aschuir"
|
||
|
||
[PDFToHTML]
|
||
tags = "ábhar gréasáin, cairdiúil don bhrabhsálaí"
|
||
title = "Ó HTML go PDF"
|
||
header = "Ó HTML go PDF"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo PDF go html chun comhaid a thiontú."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[PDFToXML]
|
||
tags = "asbhaint sonraí, ábhar struchtúrtha, idirghabhála, claochlú, thiontú"
|
||
title = "Ó XML go PDF"
|
||
header = "Ó XML go PDF"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo LibreOffice chun comhaid a thiontú."
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[ScannerImageSplit]
|
||
tags = "ar leithligh, a bhrath go huathoibríoch, scanadh, il-grianghraf, eagrú"
|
||
info = "Níl Python suiteáilte. Tá sé ag teastáil a rith."
|
||
|
||
[ScannerImageSplit.selectText]
|
||
1 = "Tairseach Uillinn:"
|
||
2 = "Socraíonn sé an uillinn iomlán íosta a theastaíonn chun an íomhá a rothlú (réamhshocraithe: 10)."
|
||
3 = "Caoinfhulaingt:"
|
||
4 = "Cinneann an raon éagsúlachta dath timpeall an dath cúlra measta (réamhshocraithe: 30)."
|
||
5 = "Achar Íosta:"
|
||
6 = "Socraíonn sé an tairseach achair íosta le haghaidh grianghraf (réamhshocraithe: 10000)."
|
||
7 = "Íos-Limistéar Comhrianta:"
|
||
8 = "Socraíonn sé an tairseach íosta achar comhrianta le haghaidh grianghraf"
|
||
9 = "Méid na Teorann:"
|
||
10 = "Socraíonn sé méid na teorann a chuirtear leis agus a bhaintear chun teorainneacha bán a chosc san aschur (réamhshocraithe: 1)."
|
||
|
||
[scannerImageSplit]
|
||
title = "Íomhánna Bainte"
|
||
submit = "Bain Scananna Íomhá"
|
||
|
||
[scannerImageSplit.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus scananna íomhá á mbaint."
|
||
|
||
[scannerImageSplit.tooltip]
|
||
title = "Roinnteoir Grianghraf"
|
||
whatThisDoes = "Cad a dhéanann sé seo"
|
||
whatThisDoesDesc = "Aimsíonn agus bainann sé gach grianghraf ó leathanach scanta nó íomhá chomhdhéanta go huathoibríoch—gan barradh láimhe."
|
||
whenToUse = "Cathain le húsáid"
|
||
useCase1 = "Scan leathanaigh iomlána albam in aon dul amháin"
|
||
useCase2 = "Roinn baisceanna leaba chothrom ina gcomhaid ar leith"
|
||
useCase3 = "Bris colláisí ina ngrianghraif aonair"
|
||
useCase4 = "Tarraing grianghraif ó dhoiciméid"
|
||
quickFixes = "Deisiúcháin thapa"
|
||
problem1 = "Grianghraif gan bhrath → méadaigh an Lamháltas go 30-50"
|
||
problem2 = "An iomarca braite bréagacha → méadaigh an Limistéar Íosta go 15,000-20,000"
|
||
problem3 = "Tá na bearrtha ró-dhlúth → méadaigh Méid na Teorann go 5-10"
|
||
problem4 = "Grianghraif chlaonta gan a bheith díreach → ísligh an Tairseach Uillinne go ~5°"
|
||
problem5 = "Boscaí deannaigh/torainn → méadaigh an Limistéar Comhrian Íosta go 1000-2000"
|
||
setupTips = "Leideanna socraithe"
|
||
tip1 = "Úsáid cúlra éadrom, simplí"
|
||
tip2 = "Fág bearna bheag (≈1 cm) idir grianghraif"
|
||
tip3 = "Scan ag 300-600 DPI"
|
||
tip4 = "Glan gloine an scanóra"
|
||
headsUp = "Aire"
|
||
headsUpDesc = "Is féidir le grianghraif forluiteacha nó cúlraí an-chosúil lena ndath laghdú a dhéanamh ar an cruinneas - bain triail as cúlra níos éadroime nó níos dorcha agus fág níos mó spáis."
|
||
|
||
[sign]
|
||
title = "Comhartha"
|
||
header = "Sínigh comhaid PDF"
|
||
upload = "Uaslódáil Íomhá"
|
||
clear = "Glan"
|
||
add = "Cuir"
|
||
save = "Sábháil an Síniú"
|
||
applySignatures = "Cuir Síntithe i bhFeidhm"
|
||
personalSigs = "Sínithe Pearsanta"
|
||
sharedSigs = "Sínithe Roinnte"
|
||
noSavedSigs = "Níor aimsíodh aon síniú sábháilte"
|
||
addToAll = "Cuir le gach leathanach"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
first = "An chéad leathanach"
|
||
last = "An leathanach deiridh"
|
||
next = "An chéad leathanach eile"
|
||
previous = "Leathanach roimhe seo"
|
||
maintainRatio = "Scoránaigh, coinnigh an cóimheas gné"
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
submit = "Sínigh an Doiciméad"
|
||
updateAndPlace = "Nuashonraigh agus Cuir"
|
||
activate = "Gníomhachtaigh Suí an tSínithe"
|
||
deactivate = "Stad de Chur Síntithe"
|
||
|
||
[sign.draw]
|
||
title = "Tarraing do shíniú"
|
||
clear = "Glan"
|
||
|
||
[sign.canvas]
|
||
heading = "Déan do shíniú a tharraingt"
|
||
clickToOpen = "Cliceáil chun an chanbhás líníochta a oscailt"
|
||
modalTitle = "Déan do shíniú a tharraingt"
|
||
colorLabel = "Dath"
|
||
penSizeLabel = "Méid peann"
|
||
penSizePlaceholder = "Méid"
|
||
clear = "Glan canbhás"
|
||
colorPickerTitle = "Roghnaigh dath stríoca"
|
||
|
||
[sign.text]
|
||
name = "Ainm an tsínitheora"
|
||
placeholder = "Iontráil d’ainm iomlán"
|
||
fontLabel = "Cló"
|
||
fontSizeLabel = "Méid cló"
|
||
fontSizePlaceholder = "Clóscríobh nó roghnaigh méid cló (8-200)"
|
||
colorLabel = "Dath téacs"
|
||
|
||
[sign.saved]
|
||
heading = "Sínithe sábháilte"
|
||
description = "Úsáid arís sínithe sábháilte am ar bith."
|
||
emptyTitle = "Níl aon síniú sábháilte fós"
|
||
emptyDescription = "Tarraing, uaslódáil, nó clóscríobh síniú thuas, ansin úsáid \"Sábháil sa leabharlann\" chun suas le {{max}} rogha is fearr a choinneáil réidh le húsáid."
|
||
limitTitle = "Sroichtear an teorainn"
|
||
limitDescription = "Bain síniú sábháilte sula gcuireann tú cinn nua leis (uas {{max}})."
|
||
carouselPosition = "{{current}} as {{total}}"
|
||
prev = "Roimhe Seo"
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
delete = "Bain"
|
||
label = "Lipéad"
|
||
defaultLabel = "Síniú"
|
||
defaultCanvasLabel = "Síniú líníochta"
|
||
defaultImageLabel = "Síniú uaslódáilte"
|
||
defaultTextLabel = "Síniú clóscríofa"
|
||
saveButton = "Sábháil síniú"
|
||
savePersonal = "Sábháil Pearsanta"
|
||
saveShared = "Sábháil Comhroinnte"
|
||
saveUnavailable = "Cruthaigh síniú ar dtús chun é a shábháil."
|
||
noChanges = "Tá an síniú reatha sábháilte cheana."
|
||
tempStorageTitle = "Stóráil shealadach an bhrabhsálaí"
|
||
tempStorageDescription = "Stóráiltear na sínithe i do bhrabhsálaí amháin. Caillfear iad má ghlanann tú sonraí an bhrabhsálaí nó má athraíonn tú brabhsálaithe."
|
||
personalHeading = "Sínithe Pearsanta"
|
||
sharedHeading = "Sínithe Comhroinnte"
|
||
personalDescription = "Ní féidir ach leatsa na sínithe seo a fheiceáil."
|
||
sharedDescription = "Is féidir le gach úsáideoir na sínithe seo a fheiceáil agus a úsáid."
|
||
|
||
[sign.saved.type]
|
||
canvas = "Líníocht"
|
||
image = "Uaslódáil"
|
||
text = "Téacs"
|
||
|
||
[sign.saved.status]
|
||
saved = "Sábháilte"
|
||
|
||
[sign.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Síniú"
|
||
|
||
[sign.step]
|
||
createDesc = "Roghnaigh conas is mian leat an síniú a chruthú"
|
||
place = "Cuir & sábháil"
|
||
placeDesc = "Cuir an síniú ar do PDF"
|
||
|
||
[sign.type]
|
||
title = "Cineál Sínithe"
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
canvas = "Canbhás"
|
||
image = "Íomhá"
|
||
text = "Téacs"
|
||
saved = "Sábháilte"
|
||
|
||
[sign.image]
|
||
label = "Uaslódáil íomhá sínithe"
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad íomhá"
|
||
hint = "Uaslódáil íomhá PNG nó JPG de do shíniú"
|
||
backgroundRemovalFailedMessage = "Níorbh fhéidir an cúlra a bhaint den íomhá. Íomhá bhunaidh á húsáid ina ionad."
|
||
backgroundRemovalFailedTitle = "Theip ar bhaint an chúlra"
|
||
processing = "Íomhá á phróiseáil..."
|
||
removeBackground = "Bain an cúlra bán (déan trédhearcach)"
|
||
|
||
[sign.instructions]
|
||
title = "Conas síniú a chur leis"
|
||
canvas = "Tar éis duit do shíniú a tharraingt sa chanbhás, dún an mhodal ansin cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
image = "Tar éis duit d’íomhá shínithe a uaslódáil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun í a chur."
|
||
saved = "Roghnaigh síniú sábháilte thuas, ansin cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
text = "Tar éis duit d’ainm a chur isteach thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun do shíniú a chur."
|
||
paused = "Suíniú ar sos"
|
||
resumeHint = "Lean ar aghaidh leis an suíniú chun cliceáil agus do shíniú a chur."
|
||
noSignature = "Cruthaigh síniú thuas chun uirlisí suínithe a chumasú."
|
||
|
||
[sign.mode]
|
||
move = "Bog an Síniú"
|
||
place = "Cuir an Síniú"
|
||
pause = "Cuir suíniú ar sos"
|
||
resume = "Atosaigh suíniú"
|
||
|
||
[sign.results]
|
||
title = "Torthaí Sínithe"
|
||
|
||
[sign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á shíniú."
|
||
|
||
[flatten]
|
||
title = "Comhcheangail"
|
||
header = "PDF cothromú"
|
||
flattenOnlyForms = "Flatten foirmeacha amháin"
|
||
submit = "Comhcheangail"
|
||
filenamePrefix = "maolaithe"
|
||
|
||
[flatten.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[flatten.steps]
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
|
||
[flatten.options]
|
||
stepTitle = "Roghanna Maolaithe"
|
||
title = "Roghanna Maolaithe"
|
||
note = "Baineann maolú eilimintí idirghníomhacha ón PDF, rud a fhágann nach féidir iad a chur in eagar."
|
||
|
||
[flatten.options.flattenOnlyForms]
|
||
label = "Flatten foirmeacha amháin"
|
||
desc = "Maolaigh réimsí foirme amháin, fág eilimintí idirghníomhacha eile slán"
|
||
|
||
[flatten.renderDpi]
|
||
label = "DPI rindreála (roghnach, molta 150 DPI)"
|
||
help = "Fág bán chun réamhshocrú an chórais a úsáid. Géaraíonn DPI níos airde an t-aschur ach méadaíonn sé an t-am próiseála agus méid an chomhaid."
|
||
placeholder = "m.sh. 150"
|
||
|
||
[flatten.results]
|
||
title = "Torthaí Maolaithe"
|
||
|
||
[flatten.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á mhaolú."
|
||
|
||
[flatten.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Maolú PDFanna"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann maolú?"
|
||
text = "Déanann maolú do PDF neamheagarthóireachta trí fhoirmeacha inlíonta agus cnaipí a iompú ina ngnáth-théacs agus ina n-íomhánna. Beidh cuma díreach mar an gcéanna ar an PDF, ach ní bheidh aon duine in ann na foirmeacha a athrú ná a líonadh a thuilleadh. Foirfe le haghaidh foirmeacha críochnaithe a roinnt, doiciméid deiridh le haghaidh taifead, nó chun a chinntiú go mbreathnaíonn an PDF mar an gcéanna i ngach áit."
|
||
bullet1 = "Éiríonn boscaí téacs ina ngnáth-théacs (ní féidir a chur in eagar)"
|
||
bullet2 = "Éiríonn ticbhoscaí agus cnaipí ina bpictiúir"
|
||
bullet3 = "Sármhaith do leaganacha deiridh nach mian leat iad a athrú"
|
||
bullet4 = "Cinntíonn sé cuma chomhsheasmhach ar gach gléas"
|
||
|
||
[flatten.tooltip.formsOnly]
|
||
title = "Cad is brí le 'Maolaigh foirmeacha amháin'?"
|
||
text = "Ní bhaineann an rogha seo ach an cumas foirmeacha a líonadh, ach coimeádann sé gnéithe eile ag obair mar chliceáil ar naisc, féachaint ar leabharmharcanna, agus léamh nótaí."
|
||
bullet1 = "Éiríonn foirmeacha neamheagarthóireachta"
|
||
bullet2 = "Oibríonn naisc fós nuair a chliceáiltear orthu"
|
||
bullet3 = "Fanann nótaí agus tráchtanna le feiceáil"
|
||
bullet4 = "Cabhraíonn leabharmharcanna leat nascleanúint a dhéanamh fós"
|
||
|
||
|
||
|
||
[repair]
|
||
tags = "deisiú, athchóiriú, ceartú, aisghabháil"
|
||
title = "Deisiúchán"
|
||
header = "PDF a dheisiú"
|
||
submit = "Deisiúchán"
|
||
description = "Déanfaidh an uirlis seo iarracht comhaid PDF truaillithe nó damáiste a dheisiú. Níl aon socruithe breise ag teastáil."
|
||
filenamePrefix = "deisithe"
|
||
|
||
[repair.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[repair.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á dheisiú."
|
||
|
||
[repair.results]
|
||
title = "Torthaí Deisiúcháin"
|
||
|
||
[removeBlanks]
|
||
title = "Bain Bearnaí"
|
||
header = "Bain Leathanaigh Bhána"
|
||
submit = "Bain Bearnaí"
|
||
|
||
[removeBlanks.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removeBlanks.threshold]
|
||
label = "Tairseach Báine Picteilín"
|
||
|
||
[removeBlanks.whitePercent]
|
||
label = "Tairseach Céatadáin Báine"
|
||
unit = "%"
|
||
|
||
[removeBlanks.includeBlankPages]
|
||
label = "Cuir na leathanaigh bhána a braitheadh san áireamh"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.header]
|
||
title = "Socruithe Bainte Leathanaigh Bhána"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.threshold]
|
||
title = "Tairseach Báine Picteilín"
|
||
text = "Rialaíonn sé cé chomh bán is gá do phicteilín a bheith chun a mheas ‘bán’. Cabhraíonn sé seo le cinneadh a dhéanamh cad is limistéar bán ar an leathanach ann."
|
||
bullet1 = "0 = Dubh glan (is sriantaí)"
|
||
bullet2 = "128 = Liath meánach"
|
||
bullet3 = "255 = Bán glan (is lú srianta)"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.whitePercent]
|
||
title = "Tairseach Céatadáin Báine"
|
||
text = "Socraíonn sé an t-íoschéatadán de phicteilíní bána atá riachtanach chun leathanach a mheas mar bhán agus é a bhaint."
|
||
bullet1 = "Luachanna níos ísle (m.sh., 80%) = Bainfear tuilleadh leathanach"
|
||
bullet2 = "Luachanna níos airde (m.sh., 95%) = Ní bhaintear ach leathanaigh an-bhána"
|
||
bullet3 = "Úsáid luachanna níos airde le doiciméid le cúlraí éadroma"
|
||
|
||
[removeBlanks.tooltip.includeBlankPages]
|
||
title = "Cuir Leathanaigh Bhána Braitheadh san Áireamh"
|
||
text = "Nuair a chumasaítear, cruthaíonn sé PDF ar leith ina bhfuil na leathanaigh bhána go léir a braitheadh agus a baineadh ón doiciméad bunaidh."
|
||
bullet1 = "Úsáideach chun athbhreithniú a dhéanamh ar a baineadh"
|
||
bullet2 = "Cabhraíonn sé cruinneas na braite a fhíorú"
|
||
bullet3 = "Is féidir é a dhíchumasú chun méid an chomhaid aschuir a laghdú"
|
||
|
||
[removeBlanks.error]
|
||
failed = "Theip ar bhaint na leathanach bán"
|
||
|
||
[removeBlanks.results]
|
||
title = "Leathanaigh Bhána Bainte"
|
||
|
||
[removeAnnotations]
|
||
tags = "tuairimí, aibhsiú, nótaí, marcáil, bain"
|
||
title = "Bain Anótálacha"
|
||
header = "Bain Anótálacha"
|
||
submit = "Bain"
|
||
|
||
[removeAnnotations.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[removeAnnotations.info]
|
||
title = "Maidir le Baint Anótálacha"
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo gach anótáil (tráchtanna, aibhsithe, nótaí, srl.) ó do dhoiciméid PDF."
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Bain Anótálacha"
|
||
|
||
[removeAnnotations.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[removeAnnotations.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus anótálacha á mbaint as an PDF."
|
||
|
||
[compare]
|
||
tags = "idirdhealú, codarsnacht, athruithe, anailís"
|
||
title = "Déan comparáid idir"
|
||
header = "Déan comparáid idir comhaid PDF"
|
||
clearSelected = "Glan roghnaithe"
|
||
addFilesHint = "Cuir PDFanna leis sa chéim Comhaid chun roghnú a chumasú."
|
||
noFiles = "Níl PDFanna ar fáil fós"
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
cta = "Déan comparáid"
|
||
loading = "Á gComparáid..."
|
||
newLine = "líne nua"
|
||
|
||
[compare.clear]
|
||
confirmTitle = "Glan PDFanna roghnaithe?"
|
||
confirmBody = "Dúnfaidh sé seo an chomparáid reatha agus tabharfaidh sé ar ais thú go Comhaid Ghníomhacha."
|
||
confirm = "Glan agus fill"
|
||
|
||
[compare.review]
|
||
title = "Toradh Comparáide"
|
||
actionsHint = "Athbhreithnigh an chomparáid, athraigh róil doiciméid, nó easpórtáil an achoimre."
|
||
switchOrder = "Athraigh ord"
|
||
exportSummary = "Easpórtáil achoimre"
|
||
|
||
[compare.base]
|
||
label = "Bundoiciméad"
|
||
placeholder = "Roghnaigh an PDF bunaidh"
|
||
|
||
[compare.comparison]
|
||
label = "Doiciméad eagarthaithe"
|
||
placeholder = "Roghnaigh an PDF eagarthaithe"
|
||
|
||
[compare.selection]
|
||
originalEditedTitle = "Roghnaigh PDFanna Bunaidh agus Eagarthaithe"
|
||
|
||
[compare.original]
|
||
label = "PDF Bunaidh"
|
||
|
||
[compare.edited]
|
||
label = "PDF Eagarthaithe"
|
||
|
||
[compare.swap]
|
||
confirmTitle = "Rith an chomparáid arís?"
|
||
confirmBody = "Rithfear an uirlis arís. An bhfuil tú cinnte gur mian leat ord an Bhunaidh agus an Eagarthaithe a mhalartú?"
|
||
confirm = "Athraigh agus Rith Arís"
|
||
|
||
[compare.summary]
|
||
baseHeading = "Bundoiciméad"
|
||
comparisonHeading = "Doiciméad eagarthaithe"
|
||
pageLabel = "Leathanach"
|
||
|
||
[compare.rendering]
|
||
pageNotReadyTitle = "Níor rinneadh an leathanach a rindreáil fós"
|
||
pageNotReadyBody = "Tá roinnt leathanach fós á rindreáil. Léimfidh an nascleanúint nuair a bheidh siad réidh."
|
||
rendering = "á rindreáil"
|
||
inProgress = "Tá ar a laghad ceann de na PDFanna seo an-mhór, ní bheidh an scrolláil mín go dtí go mbeidh an rindreáil críochnaithe"
|
||
pagesRendered = "leathanaigh rindreáilte"
|
||
complete = "Rindreáil leathanaigh críochnaithe"
|
||
|
||
[compare.dropdown]
|
||
deletionsLabel = "Scriostha"
|
||
additionsLabel = "Breiseanna"
|
||
deletions = "Scriostha ({{count}})"
|
||
additions = "Breiseanna ({{count}})"
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh athruithe..."
|
||
noResults = "Níor aimsíodh aon athruithe"
|
||
|
||
[compare.actions]
|
||
stackVertically = "Cruachta go hingearach"
|
||
placeSideBySide = "Cuir taobh le taobh"
|
||
zoomOut = "Súmáil amach"
|
||
zoomIn = "Súmáil isteach"
|
||
resetView = "Athshocraigh amharc"
|
||
unlinkScrollPan = "Dínasc scrollaigh agus pánáil"
|
||
linkScrollPan = "Nasc scrollaigh agus pánáil"
|
||
unlinkScroll = "Dínasc scrollaigh"
|
||
linkScroll = "Nasc scrollaigh"
|
||
|
||
[compare.toasts]
|
||
unlinkedTitle = "Cumasaíodh scrollaigh & pánáil neamhspleách"
|
||
unlinkedBody = "Leid: Scrollaíonn Saighead Suas/Síos an dá phána; ní bhogann an pánáil ach an pána gníomhach."
|
||
|
||
[compare.error]
|
||
selectRequired = "Roghnaigh doiciméad bunaidh agus eagarthaithe."
|
||
filesMissing = "Níorbh fhéidir na comhaid roghnaithe a aimsiú. Roghnaigh arís iad le do thoil."
|
||
generic = "Níorbh fhéidir na comhaid seo a chur i gcomparáid."
|
||
|
||
[compare.status]
|
||
extracting = "Ag eastóscadh téacs..."
|
||
processing = "Ag anailísiú difríochtaí..."
|
||
complete = "Comparáid réidh"
|
||
|
||
[compare.longJob]
|
||
title = "Comparáid mhór ar siúl"
|
||
body = "Tá níos mó ná 2,000 leathanach sna PDFanna seo le chéile. Féadfaidh an próiseáil cúpla nóiméad a thógáil."
|
||
|
||
[compare.slowOperation]
|
||
title = "Fós ag obair…"
|
||
body = "Tá an chomparáid seo ag tógáil níos faide ná mar is gnách. Is féidir leat ligean di leanúint ar aghaidh nó í a chealú."
|
||
cancel = "Cealaigh comparáid"
|
||
|
||
[compare.complex]
|
||
message = "Is comhaid mhóra ceann amháin nó an dá cheann de na doiciméid a soláthraíodh, d'fhéadfaí cruinneas na comparáide a laghdú"
|
||
|
||
[compare.large.file]
|
||
message = "Tá ceann amháin de na doiciméid nó an dá cheann rómhór le próiseáil"
|
||
|
||
[compare.no.text]
|
||
message = "Níl aon ábhar téacs i gceann amháin nó sa dá cheann de na PDF roghnaithe. Roghnaigh PDF le do thoil le téacs chun comparáid a dhéanamh."
|
||
|
||
[compare.too.dissimilar]
|
||
message = "Is cosúil go bhfuil na doiciméid seo an-éagsúil. Stopadh an chomparáid chun am a shábháil."
|
||
|
||
[compare.earlyDissimilarity]
|
||
title = "Tá cuma an-éagsúil ar na PDFanna seo"
|
||
body = "Táimid ag feiceáil an-bheag de chosúlachtaí go dtí seo. Is féidir leat an chomparáid a stopadh mura bhfuil na doiciméid seo gaolta."
|
||
stopButton = "Stop comparáid"
|
||
|
||
[certSign]
|
||
tags = "fíordheimhnigh, PEM, P12, oifigiúil, criptigh"
|
||
title = "Síniú Teastais"
|
||
filenamePrefix = "síníthe"
|
||
chooseCertificate = "Roghnaigh Comhad Teastais"
|
||
chooseJksFile = "Roghnaigh Comhad JKS"
|
||
chooseP12File = "Roghnaigh Comhad PKCS12"
|
||
choosePfxFile = "Roghnaigh Comhad PFX"
|
||
choosePrivateKey = "Roghnaigh Comhad Eochrach Príobháideach"
|
||
location = "Suíomh"
|
||
logoTitle = "Lógó"
|
||
name = "Ainm"
|
||
noLogo = "Gan Lógó"
|
||
pageNumber = "Uimhir Leathanaigh"
|
||
password = "Cuir isteach do Phasfhocal Stórais Eochracha nó Eochracha Príobháidí (más ann dó):"
|
||
passwordOptional = "Fág folamh mura bhfuil focal faire ann"
|
||
reason = "Cúis"
|
||
serverCertMessage = "Teastas an fhreastalaí in úsáid - níl comhaid ná focal faire de dhíth"
|
||
showLogo = "Taispeáin Lógó"
|
||
|
||
[certSign.signMode]
|
||
stepTitle = "Mód Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Síniú PDF"
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.overview]
|
||
title = "Conas a oibríonn sínithe"
|
||
text = "Séalaíonn an dá mhód an doiciméad (mheasfar aon eagarthuithe mar chur isteach) agus taifeadtar cé/ cathain/ conas chun críocha iniúchta. Braitheann muinín an taispeántóra ar an slabhra teastais."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.manual]
|
||
title = "De láimh - Tabhair do theastas leat"
|
||
text = "Úsáid do chomhaid teastais féin le haghaidh aitheantais atá ar aon dul leis an mbranda. Is féidir <b>Trusted</b> a thaispeáint nuair a aithnítear do CA/slabhra."
|
||
use = "Úsáid le haghaidh: custaiméir-threoraithe, dlí, comhlíonta."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.auto]
|
||
title = "Uathoibríoch - Séala córais láithreach gan socrú"
|
||
text = "Síníonn sé le teastas <b>féin-shínithe</b> freastalaí. An <b>séala fianaiseach i gcoinne cur isteach</b> agus an <b>rian iniúchta</b> céanna; de ghnáth taispeántar <b>Neamhfhíoraithe</b> i dtaispeánaithe."
|
||
use = "Úsáid nuair: atá luas uait agus aitheantas inmheánach comhsheasmhach ar fud athbhreithnithe agus taifead."
|
||
|
||
[certSign.signMode.tooltip.rule]
|
||
title = "Riail ghinearálta"
|
||
text = "Teastaíonn stádas <b>Trusted</b> ón bhfaighteoir? <b>De láimh</b>. Teastaíonn séala tapa, fianaiseach i gcoinne cur isteach agus rian iniúchta gan socrú? <b>Uathoibríoch</b>."
|
||
|
||
[certSign.certTypeStep]
|
||
stepTitle = "Formáid Teastais"
|
||
|
||
[certSign.certFiles]
|
||
stepTitle = "Comhaid Teastais"
|
||
|
||
[certSign.appearance]
|
||
stepTitle = "Cuma Sínithe"
|
||
invisible = "Dofheicthe"
|
||
visible = "Infheicthe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cuma Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.invisible]
|
||
title = "Síntithe Dofheicthe"
|
||
text = "Cuirtear an síniú leis an PDF ar mhaithe le slándáil ach ní bheidh sé le feiceáil agus an doiciméad á fheiceáil. Foirfe do riachtanais dlí gan cuma an doiciméid a athrú."
|
||
bullet1 = "Soláthraíonn slándáil gan athruithe amhairc"
|
||
bullet2 = "Comhlíonann riachtanais dhlíthiúla maidir le síniú digiteach"
|
||
bullet3 = "Ní dhéanann sé difear do leagan amach nó dearadh an doiciméid"
|
||
|
||
[certSign.appearance.tooltip.visible]
|
||
title = "Síntithe Infheicthe"
|
||
text = "Taispeánann sé bloic shínithe ar an PDF le d’ainm, dáta, agus sonraí roghnacha. Úsáideach nuair is mian leat go bhfeicfeadh léitheoirí go soiléir go bhfuil an doiciméad sínithe."
|
||
bullet1 = "Taispeánann sé ainm an tsínitheora agus an dáta ar an doiciméad"
|
||
bullet2 = "Is féidir cúis agus suíomh an tsínithe a áireamh"
|
||
bullet3 = "Roghnaigh cén leathanach a gcuirfear an síniú"
|
||
bullet4 = "Is féidir lógó roghnach a áireamh"
|
||
|
||
[certSign.appearance.options]
|
||
title = "Sonraí Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.sign]
|
||
submit = "Sínigh PDF"
|
||
results = "PDF Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus sínithe á bpróiseáil."
|
||
|
||
[certSign.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Bainistiú Sínithe"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.overview]
|
||
title = "Cad is féidir leis an uirlis seo a dhéanamh?"
|
||
text = "Ligeann an uirlis seo duit a sheiceáil an bhfuil do PDFanna sínithe go digiteach agus sínithe digiteacha nua a chur leis. Dearbhaíonn sínithe digiteacha cé a chruthaigh nó a cheadaigh doiciméad agus taispeánann siad an ndearnadh athrú air ó shíníodh é."
|
||
bullet1 = "Seiceáil sínithe atá ann cheana agus a bhailíocht"
|
||
bullet2 = "Féach faisnéis mhionsonraithe faoi shínitheoirí agus theastais"
|
||
bullet3 = "Cuir sínithe digiteacha nua leis chun do dhoiciméid a dhaingniú"
|
||
bullet4 = "Tacaítear le comhaid iolracha le nascleanúint éasca"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.validation]
|
||
title = "Sínithe á Seiceáil"
|
||
text = "Nuair a sheiceálann tú sínithe, deir an uirlis leat an bhfuil siad bailí, cé a shínigh an doiciméad, cathain a síníodh é, agus an ndearnadh aon athrú ar an doiciméad ó síníodh é."
|
||
bullet1 = "Taispeánann sé an bhfuil sínithe bailí nó neamhbhailí"
|
||
bullet2 = "Taispeánann sé faisnéis faoin síní agus an dáta sínithe"
|
||
bullet3 = "Seiceálann sé an ndearnadh modhnú ar an doiciméad i ndiaidh a shínithe"
|
||
bullet4 = "Is féidir teastais shaincheaptha a úsáid le haghaidh fíoraithe"
|
||
|
||
[certSign.tooltip.signing]
|
||
title = "Sínithe a Chur Leis"
|
||
text = "Chun PDF a shíniú, teastaíonn teastas digiteach uait (mar PEM, PKCS12, nó JKS). Is féidir leat an síniú a dhéanamh infheicthe ar an doiciméad nó é a choinneáil dofheicthe ar mhaithe le slándáil amháin."
|
||
bullet1 = "Tacaíonn sé le formáidí PEM, PKCS12, JKS agus teastas an fhreastalaí"
|
||
bullet2 = "Rogha an síniú a thaispeáint nó a cheilt ar an PDF"
|
||
bullet3 = "Cuir cúis, suíomh, agus ainm an tsíní leis"
|
||
bullet4 = "Roghnaigh cén leathanach a gcuirfear sínithe infheicthe air"
|
||
bullet5 = "Úsáid teastas an fhreastalaí don rogha shimplí 'Sign with Stirling-PDF'"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cineálacha Teastais"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.what]
|
||
title = "Cad é teastas?"
|
||
text = "Is aitheantas slán é do do shíniú a chruthaíonn gurb tusa a shínigh. Mura bhfuiltear ag teastáil uait síniú le teastas, molaimid modh slán eile mar Clóscríobh, Tarraing, nó Uaslódáil a úsáid."
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.which]
|
||
title = "Cén rogha ba chóir dom a úsáid?"
|
||
text = "Roghnaigh an fhormáid a mheaitseálann do chomhad teastais:"
|
||
bullet1 = "PKCS#12 (.p12 / .pfx) – comhad comhcheangailte amháin (is coitianta)"
|
||
bullet2 = "PFX (.pfx) – leagan Microsoft de PKCS12"
|
||
bullet3 = "PEM – comhaid ar leith .pem don eochair phríobháideach agus don teastas"
|
||
bullet4 = "JKS – stór-eochrach Java .jks do shreafaí oibre dev / CI-CD"
|
||
|
||
[certSign.certType.tooltip.convert]
|
||
title = "Eochair gan liostú?"
|
||
text = "Tiontaigh do chomhad go stór-eochrach Java (.jks) le keytool, ansin roghnaigh JKS."
|
||
|
||
[removeCertSign]
|
||
tags = "fíordheimhnigh, PEM, P12, oifigiúil, dhíchriptiú"
|
||
title = "Bain Síniú Teastais"
|
||
header = "Bain an deimhniú digiteach ó PDF"
|
||
selectPDF = "Roghnaigh comhad PDF:"
|
||
submit = "Bain Síniú"
|
||
description = "Bainfidh an uirlis seo sínithe teastais dhigiteacha de do dhoiciméad PDF."
|
||
filenamePrefix = "neamhshínithe"
|
||
|
||
[removeCertSign.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[removeCertSign.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus sínithe teastais á mbaint."
|
||
|
||
[removeCertSign.results]
|
||
title = "Torthaí Bainte Teastais"
|
||
|
||
[pageLayout]
|
||
tags = "chumasc, ilchodach, aon-amharc, a eagrú"
|
||
title = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
header = "Leagan Amach Illeathanaigh"
|
||
pagesPerSheet = "Leathanaigh in aghaidh na bileoige:"
|
||
addBorder = "Cuir Teorainneacha leis"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
|
||
[pageLayout.desc]
|
||
2 = "Cuir 2 leathanach taobh le taobh ar bhileog aonair."
|
||
3 = "Cuir 3 leathanach ar bhileog aonair i sraith aonair."
|
||
4 = "Cuir 4 leathanach ar bhileog aonair (greille 2 × 2)."
|
||
9 = "Cuir 9 leathanach ar bhileog aonair (greille 3 × 3)."
|
||
16 = "Cuir 16 leathanach ar bhileog aonair (greille 4 × 4)."
|
||
|
||
[pageLayout.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an leagan amach il-leathanaigh á chruthú."
|
||
|
||
[bookletImposition]
|
||
tags = "leabhrán,imposition,priontáil,ceangal,fillte,síniú"
|
||
title = "Leagan Amach Leabhráin"
|
||
header = "Leagan Amach Leabhráin"
|
||
submit = "Cruthaigh Leabhrán"
|
||
paperSizeNote = "Tógtar méid an pháipéir go huathoibríoch ón chéad leathanach agat."
|
||
|
||
[bookletImposition.spineLocation]
|
||
label = "Suíomh an Droma"
|
||
left = "Ar chlé (Caighdeánach)"
|
||
right = "Ar dheis (RTL)"
|
||
|
||
[bookletImposition.doubleSided]
|
||
label = "Priontáil dhá thaobh"
|
||
tooltip = "Cruthaíonn sé an dá thaobh chun priontáil leabhráin cheart a chinntiú"
|
||
|
||
[bookletImposition.manualDuplex]
|
||
title = "Mód Déthaobhach Láimhe"
|
||
instructions = "Do phrintéirí gan dúphléacs uathoibríoch. Beidh ort é seo a rith faoi dhó:"
|
||
|
||
[bookletImposition.duplexPass]
|
||
label = "Pas Priontála"
|
||
first = "1ú Pas"
|
||
second = "2ú Pas"
|
||
firstInstructions = "Clódóidh sé na tosaigh → carn aghaidh síos → rith arís leis an 2ú Pas"
|
||
secondInstructions = "Luchtaigh an carn clóite aghaidh síos → clódóidh sé na cúltaobhanna"
|
||
|
||
[bookletImposition.rtlBinding]
|
||
label = "Ceangal deas-go-clé"
|
||
tooltip = "Le haghaidh Araibise, Eabhraise, nó teangacha RTL eile"
|
||
|
||
[bookletImposition.addBorder]
|
||
label = "Cuir teorainneacha timpeall ar leathanaigh"
|
||
tooltip = "Cuireann teorainneacha timpeall ar gach cuid leathanaigh chun cabhrú le gearradh agus ailíniú"
|
||
|
||
[bookletImposition.addGutter]
|
||
label = "Cuir imeall ceangail leis"
|
||
tooltip = "Cuireann sé spás inmheánach leis don cheangal"
|
||
|
||
[bookletImposition.gutterSize]
|
||
label = "Méid an imeall ceangail (pointí)"
|
||
|
||
[bookletImposition.flipOnShortEdge]
|
||
label = "Cas ar an imeall gearr (dúphléacs uathoibríoch amháin)"
|
||
tooltip = "Cumasaigh do phriontáil dhéthaobhach ar an imeall gearr (uathoibríoch amháin - neamhaird i mód láimhe)"
|
||
manualNote = "Ní gá i mód láimhe - is tú féin a iompóidh an carn"
|
||
|
||
[bookletImposition.advanced]
|
||
toggle = "Ardroghanna"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.header]
|
||
title = "Treoir um Chruthú Leabhrán"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.description]
|
||
title = "Cad é Leagan Amach Leabhráin?"
|
||
text = "Cruthaíonn sé leabhráin ghairmiúla trí leathanaigh a shocrú san ord clódóireachta ceart. Cuirtear do leathanaigh PDF 2 ar bhileog tírdhreacha ionas nuair a fhilltear agus a cheanglaítear iad, go léifear iad san ord ceart cosúil le leabhar fíor."
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.example]
|
||
title = "Sampla: Leabhrán 8 Leathanach"
|
||
text = "Éiríonn 2 bhileog as doiciméad 8 leathanach:"
|
||
bullet1 = "Bileog 1 Tosaigh: Leathanaigh 8, 1 | Cúl: Leathanaigh 2, 7"
|
||
bullet2 = "Bileog 2 Tosaigh: Leathanaigh 6, 3 | Cúl: Leathanaigh 4, 5"
|
||
bullet3 = "Nuair a fhilltear & a chairnítear: Léamh 1→2→3→4→5→6→7→8"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.printing]
|
||
title = "Conas a Chlódófar & a Chruaifear"
|
||
text = "Lean na céimeanna seo le haghaidh leabhrán foirfe:"
|
||
bullet1 = "Priontáil déthaobhach le 'Flip ar an imeall fada'"
|
||
bullet2 = "Carn na bileoga in ord, fill ina leath"
|
||
bullet3 = "Grádaigh nó ceangail feadh an droma fhillte"
|
||
bullet4 = "I gcás printéirí imeall gearr: Cumasaigh an rogha 'Flip ar an imeall gearr'"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.manualDuplex]
|
||
title = "Dúphléacs Láimhe (Printéirí Aon-taobh)"
|
||
text = "Do phrintéirí gan dúphléacs uathoibríoch:"
|
||
bullet1 = "Múch 'Priontáil dhá thaobh'"
|
||
bullet2 = "Roghnaigh '1ú Pas' → Clóigh → Carn aghaidh síos"
|
||
bullet3 = "Roghnaigh '2ú Pas' → Luchtaigh an carn → Clóigh na cúltaobhanna"
|
||
bullet4 = "Fill agus cóimeáil mar is gnách"
|
||
|
||
[bookletImposition.tooltip.advanced]
|
||
title = "Ardroghanna"
|
||
text = "Mínchoigeartaigh do leabhrán:"
|
||
bullet1 = "Ceangal Deas-go-Chlé: Do RTL mar Araibis/Eabhrais"
|
||
bullet2 = "Teorainneacha: Taispeánann línte gearrtha le haghaidh bearrtha"
|
||
bullet3 = "Imeall Ceangail: Cuir spás le haghaidh ceangail/grádaithe"
|
||
bullet4 = "Casadh Imeall Gearr: Uathoibríoch dúphléacs amháin"
|
||
|
||
[bookletImposition.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus leagan amach an leabhráin á chruthú."
|
||
|
||
[scalePages]
|
||
title = "Coigeartaigh scála an leathanaigh"
|
||
header = "Coigeartaigh scála an leathanaigh"
|
||
pageSize = "Méid leathanach den doiciméad."
|
||
keepPageSize = "Méid Bunaidh"
|
||
scaleFactor = "Leibhéal súmáil (barr) de leathanach."
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
|
||
[adjustPageScale]
|
||
tags = "athraigh méid,mionathraigh,toise,oiriúnaigh"
|
||
title = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
header = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
submit = "Coigeartaigh Scála Leathanaigh"
|
||
|
||
[adjustPageScale.scaleFactor]
|
||
label = "Fachtóir Scála"
|
||
|
||
[adjustPageScale.pageSize]
|
||
label = "Spriocmhéid Leathanaigh"
|
||
keep = "Coinnigh an méid bunaidh"
|
||
letter = "Litir"
|
||
legal = "Dlíthiúil"
|
||
|
||
[adjustPageScale.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus scála na leathanach á choigeartú."
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Scála Leathanaigh"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.description]
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
text = "Coigeartaigh méid ábhar an PDF agus athraigh toisí na leathanach."
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.scaleFactor]
|
||
title = "Fachtóir Scála"
|
||
text = "Rialaíonn sé cé chomh mór nó beag is a fheictear an t-ábhar ar an leathanach. Scáláiltear agus lárnaítear an t-ábhar - má tá an t-ábhar scálaithe níos mó ná méid an leathanaigh, féadfar é a bhearradh."
|
||
bullet1 = "1.0 = Méid bunaidh"
|
||
bullet2 = "0.5 = Leathmhéid (50% níos lú)"
|
||
bullet3 = "2.0 = Méid dúbailte (200% níos mó, d'fhéadfadh bearradh tarlú)"
|
||
|
||
[adjustPageScale.tooltip.pageSize]
|
||
title = "Spriocmhéid Leathanaigh"
|
||
text = "Socraíonn sé toisí na leathanach aschuir PDF. Coinníonn 'Coinnigh an méid bunaidh' na toisí reatha, agus athraíonn roghanna eile go méideanna caighdeánacha páipéir."
|
||
|
||
[add-page-numbers]
|
||
tags = "leathanach, lipéad, eagraigh, innéacs"
|
||
|
||
[auto-rename]
|
||
tags = "auto-bhrath, ceanntásc-bhunaithe, a eagrú, a athlipéadú"
|
||
title = "Athainmnigh Uathainm"
|
||
header = "Auto Athainmnigh PDF"
|
||
description = "Aimsíonn sé an teideal ó ábhar do PDF go huathoibríoch agus úsáideann sé é mar ainm an chomhaid."
|
||
submit = "Athainmnigh Uathainm"
|
||
|
||
[auto-rename.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[auto-rename.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á athainmniú go huathoibríoch."
|
||
|
||
[auto-rename.results]
|
||
title = "Torthaí Athainmnithe Uathoibrí"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.header]
|
||
title = "Conas a Oibríonn Athainmnú Uathoibríoch"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[auto-rename.tooltip.howItWorks]
|
||
title = "Athainmniú Cliste"
|
||
text = "Aimsíonn sé an teideal ó ábhar do PDF go huathoibríoch agus úsáideann sé é mar ainm an chomhaid."
|
||
bullet1 = "Lorgaíonn sé téacs a bhfuil cuma theidil nó ceannteidil air"
|
||
bullet2 = "Cruthaíonn sé ainm comhaid glan, bailí ón teideal aimsithe"
|
||
bullet3 = "Coinníonn sé an t-ainm bunaidh mura bhfaightear teideal oiriúnach"
|
||
|
||
[auto-rename.settings]
|
||
title = "Maidir leis"
|
||
|
||
[adjust-contrast]
|
||
tags = "dath-cheartú, tune, a mhodhnú, a fheabhsú"
|
||
|
||
[crop]
|
||
title = "Barraí"
|
||
header = "PDF a ghearradh"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
noFileSelected = "Roghnaigh comhad PDF chun tosú ar bhearradh"
|
||
reset = "Athshocraigh go PDF iomlán"
|
||
autoCrop = "Spás bán a bhearradh go huathoibríoch"
|
||
|
||
[crop.preview]
|
||
title = "Roghnú Limistéir Bhearrtha"
|
||
|
||
[crop.coordinates]
|
||
title = "Suíomh agus Méid"
|
||
|
||
[crop.coordinates.x]
|
||
label = "Suíomh X"
|
||
desc = "Imeall clé (pointí)"
|
||
|
||
[crop.coordinates.y]
|
||
label = "Suíomh Y"
|
||
desc = "Imeall bun (pointí)"
|
||
|
||
[crop.coordinates.width]
|
||
label = "Leithead"
|
||
desc = "Leithead bearrtha (pointí)"
|
||
|
||
[crop.coordinates.height]
|
||
label = "Airde"
|
||
desc = "Airde bearrtha (pointí)"
|
||
|
||
[crop.error]
|
||
invalidArea = "Téann an limistéar bearrtha thar theorainneacha an PDF"
|
||
failed = "Theip ar an PDF a bhearradh"
|
||
|
||
[crop.steps]
|
||
selectArea = "Roghnaigh Limistéar Bearrtha"
|
||
|
||
[crop.tooltip]
|
||
title = "Conas PDFanna a Bhearradh"
|
||
description = "Roghnaigh an limistéar le bearradh ó do PDF trí an forleagan gorm a tharraingt agus a mhéadú ar an mionsamhail."
|
||
drag = "Tarraing an forleagan chun an limistéar bearrtha a bhogadh"
|
||
resize = "Tarraing na hanlaí cúinne agus imeall chun méid a athrú"
|
||
precision = "Úsáid ionchuir chomhordanáidí chun suíomh cruinn a shocrú"
|
||
|
||
[crop.results]
|
||
title = "Torthaí Bearrtha"
|
||
|
||
[crop.automation]
|
||
info = "Cuir isteach comhordanáidí bearrtha i bpointí PDF. Tá an bunús (0,0) ag an gcúinne bun ar chlé. Cuirfear na luachanna seo i bhfeidhm ar gach PDF sa uathoibriú seo."
|
||
reference = "Tagairt: Is é 595.28 × 841.89 pointe méid A4 (210mm × 297mm). 1 orlach = 72 pointe."
|
||
|
||
[autoSplitPDF]
|
||
tags = "QR-bhunaithe, ar leith, scanadh-deighleog, eagrú"
|
||
title = "Auto Scoilt PDF"
|
||
header = "Auto Scoilt PDF"
|
||
description = "Priontáil, Ionsáigh, Scan, uaslódáil, agus lig dúinn do dhoiciméid a scaradh go huathoibríoch. Níl gá le sórtáil obair láimhe."
|
||
formPrompt = "Cuir PDF isteach ina bhfuil roinnteoirí Leathanaigh Stirling-PDF:"
|
||
duplexMode = "Mód Duplex (scanadh tosaigh agus cúil)"
|
||
dividerDownload2 = "Íoslódáil 'Auto Splitter Divider (le treoracha).pdf'"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
|
||
[autoSplitPDF.selectText]
|
||
1 = "Priontáil roinnt bileoga roinnteoirí thíos (tá dubh agus bán go breá)."
|
||
2 = "Scan do dhoiciméid go léir ag an am céanna tríd an leathán roinnteora a chur isteach eatarthu."
|
||
3 = "Uaslódáil an comhad PDF mór scanta amháin agus lig do Stirling PDF an chuid eile a láimhseáil."
|
||
4 = "Déantar leathanaigh roinnteoirí a bhrath agus a bhaint go huathoibríoch, rud a ráthaíonn doiciméad deiridh néata."
|
||
|
||
[sanitizePdf]
|
||
tags = "glan, slán, sábháilte, bain bagairtí"
|
||
|
||
[URLToPDF]
|
||
tags = "gréasán a ghabháil, a shábháil-leathanach, gréasán-go-doc, cartlann"
|
||
title = "URL go PDF"
|
||
header = "URL go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
|
||
[HTMLToPDF]
|
||
tags = "marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú"
|
||
title = "HTML go PDF"
|
||
header = "HTML go PDF"
|
||
help = "Glacann sé le comhaid HTML agus ZIPs ina bhfuil html/css/íomhánna srl riachtanach"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
zoom = "Leibhéal súmáil chun an suíomh Gréasáin a thaispeáint."
|
||
pageWidth = "Leithead an leathanaigh i ceintiméadar. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
pageHeight = "Airde an leathanaigh i ceintiméadar. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginTop = "Imeall barr an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginBottom = "Imeall bun an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginLeft = "Imeall clé an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
marginRight = "Imeall ceart an leathanaigh i milliméadair. (Bán go réamhshocrú)"
|
||
printBackground = "Íosluchtaigh cúlra do láithreáin ghréasáin."
|
||
defaultHeader = "Cumasaigh Ceanntásc Réamhshocraithe (Ainm agus uimhir an leathanaigh)"
|
||
cssMediaType = "Athraigh cineál meáin CSS an leathanaigh."
|
||
none = "Dada"
|
||
print = "Priontáil"
|
||
screen = "Scáileán"
|
||
|
||
[MarkdownToPDF]
|
||
tags = "marcáil, ábhar gréasáin, claochlú, tiontú"
|
||
title = "Marcáil síos go PDF"
|
||
header = "Marcáil síos go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
help = "Obair idir lámha"
|
||
credit = "Úsáideann WeasyPrint"
|
||
|
||
[PDFToMarkdown]
|
||
tags = "marcáil, ábhar Gréasáin, claochlú, tiontú, md"
|
||
title = "PDF Chuig Marcáil"
|
||
header = "PDF Go Marcáil"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
|
||
[getPdfInfo]
|
||
tags = "faisnéis, sonraí, staitisticí, staitisticí"
|
||
title = "Faigh eolas ar PDF"
|
||
header = "Faigh eolas ar PDF"
|
||
submit = "Faigh Eolas"
|
||
downloadJson = "Íosluchtaigh ceol JSON"
|
||
processing = "Ag eastóscadh faisnéise..."
|
||
results = "Torthaí"
|
||
noResults = "Rith an uirlis chun tuairisc a ghiniúint."
|
||
downloads = "Íoslódálacha"
|
||
noneDetected = "Níor braitheadh aon cheann"
|
||
indexTitle = "Innéacs"
|
||
|
||
[getPdfInfo.report]
|
||
entryLabel = "Achoimre iomlán eolais"
|
||
shortTitle = "Eolas PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.sections]
|
||
metadata = "Meiteashonraí"
|
||
formFields = "Réimsí Foirme"
|
||
basicInfo = "Buneolas"
|
||
documentInfo = "Eolas faoin Doiciméad"
|
||
compliance = "Comhlíonadh"
|
||
encryption = "Criptiú"
|
||
permissions = "Ceadanna"
|
||
other = "Eile"
|
||
perPageInfo = "Eolas in aghaidh an leathanaigh"
|
||
tableOfContents = "Clár Ábhair"
|
||
|
||
[getPdfInfo.other]
|
||
attachments = "Iatáin"
|
||
embeddedFiles = "Comhaid Leabaithe"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "Sraitheanna"
|
||
structureTree = "Crann Struchtúir"
|
||
xmp = "XMPMetadata"
|
||
|
||
[getPdfInfo.perPage]
|
||
size = "Méid"
|
||
annotations = "Anótálacha"
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
links = "Naisc"
|
||
fonts = "Clónna"
|
||
xobjects = "Líon XObjectanna"
|
||
multimedia = "Ilmheáin"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary]
|
||
pages = "Leathanaigh"
|
||
fileSize = "Méid Comhaid"
|
||
pdfVersion = "Leagan PDF"
|
||
language = "Teanga"
|
||
title = "Achoimre PDF"
|
||
author = "Údar"
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
modified = "Athraithe"
|
||
permsAll = "Gach cead ceadaithe"
|
||
permsRestricted = "{{count}} srianta"
|
||
permsMixed = "Tá roinnt ceadanna srianta"
|
||
hasCompliance = "Tá caighdeáin chomhlíonta ann"
|
||
noCompliance = "Gan chaighdeáin chomhlíonta"
|
||
basic = "Buneolas"
|
||
documentInfo = "Eolas faoin Doiciméad"
|
||
securityTitle = "Stádas Slándála"
|
||
technical = "Teicniúil"
|
||
overviewTitle = "Forbhreathnú PDF"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.security]
|
||
encrypted = "PDF criptithe - cosaint le focal faire"
|
||
unencrypted = "PDF neamchriptithe - gan chosaint le focal faire"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.tech]
|
||
images = "Íomhánna"
|
||
fonts = "Clónna"
|
||
formFields = "Réimsí Foirme"
|
||
embeddedFiles = "Comhaid Leabaithe"
|
||
javaScript = "JavaScript"
|
||
layers = "Sraitheanna"
|
||
bookmarks = "Leabharmharcanna"
|
||
multimedia = "Ilmheáin"
|
||
|
||
[getPdfInfo.summary.overview]
|
||
untitled = "doiciméad gan teideal"
|
||
unknown = "Údar Anaithnid"
|
||
text = "Is PDF {{pages}} leathanach dar teideal {{title}} é, a chruthaigh {{author}} (leagan PDF {{version}})."
|
||
|
||
[getPdfInfo.error]
|
||
partial = "Níorbh fhéidir roinnt comhad a phróiseáil."
|
||
unexpected = "Earráid gan choinne le linn eastósctha."
|
||
|
||
[getPdfInfo.status]
|
||
complete = "Eastóscadh críochnaithe"
|
||
|
||
[extractPage]
|
||
tags = "sliocht"
|
||
|
||
[PdfToSinglePage]
|
||
tags = "leathanach amháin"
|
||
|
||
[showJS]
|
||
tags = "JS"
|
||
title = "Taispeáin Javascript"
|
||
header = "Taispeáin Javascript"
|
||
downloadJS = "Íosluchtaigh Javascript"
|
||
submit = "Taispeáin"
|
||
results = "Toradh"
|
||
processing = "JavaScript á bhaint..."
|
||
done = "JavaScript bainte"
|
||
singleFileWarning = "Tacaíonn an uirlis seo le comhad amháin ag an am. Roghnaigh comhad aonair, le do thoil."
|
||
|
||
[showJS.view]
|
||
title = "JavaScript Bainte"
|
||
|
||
[redact]
|
||
tags = "Réiteach, Folaigh, dubh amach, dubh, marcóir, i bhfolach, lámhleabhar"
|
||
title = "Athchóiriú de Láimh"
|
||
submit = "Réiteach"
|
||
|
||
[redact.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á cheilt."
|
||
|
||
[redact.modeSelector]
|
||
title = "Modh Ceilte"
|
||
mode = "Mód"
|
||
automatic = "Uathoibríoch"
|
||
automaticDesc = "Ceil téacs bunaithe ar théarmaí cuardaigh"
|
||
manual = "Láimhe"
|
||
manualDesc = "Cliceáil agus tarraing chun limistéir shonracha a cheilt"
|
||
manualComingSoon = "Ceilt láimhe ag teacht go luath"
|
||
automaticDisabledTooltip = "Roghnaigh comhaid sa bhainisteoir comhad chun comhaid iolracha a cheilt ag an am céanna"
|
||
|
||
[redact.auto]
|
||
header = "Ceilt Uathoibríoch"
|
||
colorLabel = "Dath an Bhosca"
|
||
useRegexLabel = "Úsáid Regex"
|
||
wholeWordSearchLabel = "Cuardach Focal Iomlán"
|
||
customPaddingLabel = "Stuáil Bhreise Chustaim"
|
||
convertPDFToImageLabel = "Tiontaigh PDF go PDF-Image"
|
||
|
||
[redact.auto.settings]
|
||
title = "Socruithe Ceilte"
|
||
advancedTitle = "Casta"
|
||
|
||
[redact.auto.wordsToRedact]
|
||
title = "Focail le Ceilt"
|
||
placeholder = "Cuir focal isteach"
|
||
add = "Cuir"
|
||
examples = "Samplaí: Confidential, Top-Secret"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.header]
|
||
title = "Modh Ceilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.automatic]
|
||
title = "Ceilt Uathoibríoch"
|
||
text = "Aimsíonn agus ceiltíonn sé an téacs sonraithe ar fud an doiciméid go huathoibríoch. Foirfe chun faisnéis íogair chomhsheasmhach a bhaint cosúil le hainmneacha, seoltaí, nó marcálacha rúnda."
|
||
|
||
[redact.tooltip.mode.manual]
|
||
title = "Ceilt Láimhe"
|
||
text = "Cliceáil agus tarraing chun limistéir shonracha a roghnú le ceilt de láimh. Tugann sé smacht cruinn duit ar a gceiltear. (Ag teacht go luath)"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words]
|
||
bullet1 = "Cuir focal amháin leis ag an am"
|
||
bullet2 = "Brúigh Enter nó cliceáil 'Cuir Eile leis' chun cur leis"
|
||
bullet3 = "Cliceáil × chun focail a bhaint"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.header]
|
||
title = "Focail le Ceilt"
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.description]
|
||
title = "Meaitseáil Téacs"
|
||
text = "Cuir isteach focail nó frásaí le fáil agus le ceilt i do dhoiciméad. Déanfar cuardach ar gach focal ar leithligh."
|
||
|
||
[redact.tooltip.words.examples]
|
||
title = "Samplaí Coitianta"
|
||
text = "I measc focail thipiciúla le ceilt tá: sonraí bainc, seoltaí ríomhphoist, nó ainmneacha ar leith."
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.header]
|
||
title = "Ardsocruithe Ceilte"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.color]
|
||
title = "Dath an Bhosca & Stuáil"
|
||
text = "Saincheap cuma bhoscaí ceilte. Is é dubh an caighdeán, ach is féidir dath ar bith a roghnú. Cuireann stuáil spás breise timpeall ar an téacs aimsithe."
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.regex]
|
||
title = "Úsáid Regex"
|
||
text = "Cumasaigh slonn rialta le haghaidh meaitseála patrún ardleibhéil. Úsáideach chun uimhreacha gutháin, ríomhphoist, nó patrúin chasta a aimsiú."
|
||
bullet1 = "Sampla: \\d{4}-\\d{2}-\\d{2} chun aon dátaí i bhformáid YYYY-MM-DD a mheaitseáil"
|
||
bullet2 = "Bí cúramach - déan tástáil go críochnúil"
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.wholeWord]
|
||
title = "Cuardach Focal Iomlán"
|
||
text = "Ní mheaitseálfar ach focail iomlána, ní meaitseálacha páirteacha. Ní mheaitseálfaidh 'John' 'Johnson' nuair a chumasaítear é."
|
||
|
||
[redact.tooltip.advanced.convert]
|
||
title = "Tiontaigh go PDF-Image"
|
||
text = "Athraíonn sé an PDF go PDF bunaithe ar íomhá tar éis eagarthóireachta. Cinntíonn sé seo go mbaintear téacs taobh thiar de bhoscaí eagarthóireachta go hiomlán agus nach féidir é a aisghabháil."
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.header]
|
||
title = "Rialuithe Eagarthóireachta Láimhe"
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markText]
|
||
title = "Uirlis Téacs Marcála"
|
||
text = "Roghnaigh téacs go díreach ar an PDF chun é a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta. Cliceáil agus tarraing chun téacs ar leith ar mhaith leat a chealú a aibhsiú."
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.markArea]
|
||
title = "Uirlis Limistéir Mharcáilte"
|
||
text = "Tarraing limistéir dhronuilleogacha ar an PDF chun réigiúin a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta. Úsáideach chun íomhánna, sínithe, nó cruthanna neamhrialta a cheilt."
|
||
|
||
[redact.tooltip.manual.apply]
|
||
title = "Cuir Eagarthóireacht i bhFeidhm"
|
||
text = "Tar éis duit ábhar a mharcáil, cliceáil 'Cuir i bhFeidhm' chun na réimsí marcáilte go léir a cheilt go buan. Taispeánann an comhaireamh atá ar feitheamh cé mhéad cheilt atá réidh le cur i bhfeidhm."
|
||
bullet1 = "Marcáil an oiread limistéar agus is gá sula gcuirtear i bhfeidhm é"
|
||
bullet2 = "Cuirtear gach eagarthóireacht atá ar feitheamh i bhfeidhm ag an am céanna"
|
||
bullet3 = "Ní féidir eagarthóireachtaí a chealú tar éis iad a chur i bhfeidhm"
|
||
|
||
[redact.manual]
|
||
title = "Uirlisí Eagarthóireachta"
|
||
instructions = "Roghnaigh téacs nó tarraing limistéir ar an PDF chun ábhar a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
markText = "Marcáil Téacs"
|
||
markArea = "Marcáil Limistéar"
|
||
pendingLabel = "Ar feitheamh:"
|
||
applyWarning = "⚠️ Feidhmchlár buan, ní féidir é a chealú agus scriosfar na sonraí faoi."
|
||
apply = "Cuir isteach"
|
||
noMarks = "Gan aon mharcanna eagarthóireachta. Bain úsáid as na huirlisí thuas chun ábhar a mharcáil le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
header = "Eagarthóireacht Láimhe"
|
||
controlsTitle = "Rialuithe Eagarthóireachta Láimhe"
|
||
textBasedRedaction = "Eagarthóireacht Téacsbhunaithe"
|
||
pageBasedRedaction = "Eagarthóireacht Leathanachbhunaithe"
|
||
convertPDFToImageLabel = "Tiontaigh PDF go PDF-Íomhá (Úsáidtear é chun téacs taobh thiar den bhosca a bhaint)"
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
boxRedaction = "Ceilt trí bhosca a tharraingt"
|
||
zoom = "Súmáil"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
nextPage = "An Chéad Leathanach Eile"
|
||
previousPage = "Leathanach Roimhe Seo"
|
||
toggleSidebar = "Athraigh an Barra Taoibh"
|
||
showThumbnails = "Taispeáin Mionsamhlacha"
|
||
showDocumentOutline = "Taispeáin Imlíne an Doiciméid (déchliceáil chun gach mír a leathnú/chrapadh)"
|
||
showAttachments = "Taispeáin Ceangaltáin"
|
||
showLayers = "Taispeáin Sraitheanna (déchliceáil chun gach sraith a athshocrú go réamhshocrú)"
|
||
colourPicker = "Roghnóir Datha"
|
||
findCurrentOutlineItem = "Aimsigh mír reatha na himlíne"
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
|
||
[redact.manual.pageRedactionNumbers]
|
||
title = "Leathanaigh"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
|
||
[redact.manual.redactionColor]
|
||
title = "Dath Ceilte"
|
||
|
||
[tableExtraxt]
|
||
tags = "CSV, Eastóscadh Tábla, sliocht, tiontú"
|
||
|
||
[autoSizeSplitPDF]
|
||
tags = "pdf, scoilt, doiciméad, eagraíocht"
|
||
|
||
[overlay-pdfs]
|
||
tags = "Forleagan"
|
||
header = "Forleagan comhaid PDF"
|
||
title = "Forleag PDFanna"
|
||
desc = "Forleag PDF amháin os cionn PDF eile"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.baseFile]
|
||
label = "Roghnaigh Bonn Comhad PDF"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.overlayFiles]
|
||
label = "Roghnaigh Forleagan Comhaid PDF"
|
||
placeholder = "Roghnaigh PDF(anna)..."
|
||
addMore = "Cuir PDFanna eile leis..."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.mode]
|
||
label = "Roghnaigh Mód Forleagan"
|
||
sequential = "Forleagan Seicheamhach"
|
||
interleaved = "Forleagan Interleaved"
|
||
fixedRepeat = "Forleagan Athdhéanta Seasta"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.counts]
|
||
label = "Áireamh Forleagan (do Mhód Athdhéanta Seasta)"
|
||
placeholder = "Cuir isteach comhairimh scartha le camóga (m.sh., 2,3,1)"
|
||
item = "Líon don chomhad"
|
||
noFiles = "Cuir comhaid forleagain leis chun comhaireamh a chumrú"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.position]
|
||
label = "Roghnaigh Post Forleagan"
|
||
foreground = "Tulra"
|
||
background = "Cúlra"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.results]
|
||
title = "Torthaí Forleagain"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Fhorleagan PDFanna"
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.description]
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
text = "Comhcheangail PDF bonnláimhe le PDF(anna) forleagain. Is féidir forleagáin a chur i bhfeidhm leathanach ar leathanach i modhanna éagsúla agus a chur sa tulra nó sa chúlra."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.mode]
|
||
title = "Mód Forleagain"
|
||
text = "Roghnaigh conas leathanaigh forleagain a dháileadh trasna leathanaigh an PDF bhonnláimhe."
|
||
sequential = "Forleagan Seicheamhach: Úsáid leathanaigh ón gcéad PDF forleagain go dtí go gcríochnaíonn sé, ansin bog chuig an gcéad cheann eile."
|
||
interleaved = "Forleagan Idirfhighte: Tóg leathanach amháin ó gach forleagan ina sheal."
|
||
fixedRepeat = "Forleagan Athdhéanta Seasta: Tóg líon seasta leathanach ó gach forleagan sula dtéann tú ar aghaidh. Úsáid Comhaireamh chun na huimhreacha a shocrú."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.position]
|
||
title = "Suíomh Forleagain"
|
||
text = "Cuireann Tulra an fhorleagan os cionn an leathanaigh. Cuireann Cúlra é taobh thiar di."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.overlayFiles]
|
||
title = "Comhaid Forleagain"
|
||
text = "Roghnaigh PDF amháin nó níos mó le forleagan ar an mbonn. Téann ord na gcomhad seo i bhfeidhm ar conas a chuirtear leathanaigh i bhfeidhm i Seicheamhach agus Athdhéanta Seasta."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.tooltip.counts]
|
||
title = "Comhaireamh (Athdhéanta Seasta amháin)"
|
||
text = "Tabhair uimhir dhearfach do gach comhad forleagain ag taispeáint cé mhéad leathanach le tógáil sula mbogtar ar aghaidh. Riachtanach nuair is é an modh Athdhéanta Seasta."
|
||
|
||
[overlay-pdfs.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus PDFanna á bhforleagan."
|
||
|
||
[split-by-sections]
|
||
tags = "Roinn Scoilt, Roinn, Saincheap"
|
||
title = "Scoilt PDF de réir ailt"
|
||
header = "Scoilt PDF i gcodanna"
|
||
submit = "Scoilt PDF"
|
||
merge = "Chumasadh i gceann PDF"
|
||
|
||
[split-by-sections.horizontal]
|
||
label = "Rannáin Chothrománacha"
|
||
placeholder = "Cuir isteach líon na rannán cothrománach"
|
||
|
||
[split-by-sections.vertical]
|
||
label = "Rannáin Ingearach"
|
||
placeholder = "Cuir isteach líon na rannáin ingearacha"
|
||
|
||
[split-by-sections.splitMode]
|
||
label = "Mód Scoilte"
|
||
description = "Roghnaigh conas na leathanaigh a roinnt"
|
||
splitAll = "Scoilt na leathanaigh uile"
|
||
splitAllExceptFirst = "Roinn gach rud seachas an chéad cheann"
|
||
splitAllExceptLast = "Roinn gach rud seachas an ceann deireanach"
|
||
splitAllExceptFirstAndLast = "Roinn gach rud seachas an chéad cheann agus an ceann deireanach"
|
||
custom = "Leathanaigh saincheaptha"
|
||
|
||
[split-by-sections.customPages]
|
||
label = "Uimhreacha Leathanaigh Saincheaptha"
|
||
placeholder = "m.sh. 2,4,6"
|
||
|
||
[AddStampRequest]
|
||
tags = "Stampa, Cuir íomhá, íomhá lár, Uisce, PDF, Leabú, Saincheap"
|
||
header = "Stampa PDF"
|
||
title = "Stampa PDF"
|
||
stampSetup = "Socrú Stampa"
|
||
stampType = "Cineál Stampa"
|
||
stampText = "Téacs Stampa"
|
||
stampImage = "Íomhá Stampa"
|
||
alphabet = "Aibítir"
|
||
fontSize = "Cló/Méid na hÍomhá"
|
||
rotation = "Rothlú"
|
||
opacity = "Teimhneacht"
|
||
position = "Post"
|
||
overrideX = "Sáraigh X Comhordanáid"
|
||
overrideY = "Sáraigh Y Comhordanáid"
|
||
customMargin = "Imeall an Chustaim"
|
||
customColor = "Dath Téacs Saincheaptha"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
noStampSelected = "Níl stampa roghnaithe. Fill ar Chéim 1."
|
||
customPosition = "Tarraing an stampa go dtí an suíomh atá uait sa fhuinneog réamhamhairc."
|
||
imageSize = "Méid Íomhá"
|
||
margin = "Imeall"
|
||
positionAndFormatting = "Suíomh & Formáidiú"
|
||
quickPosition = "Roghnaigh suíomh ar an leathanach le stampa a chur."
|
||
|
||
[AddStampRequest.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus stampa á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[AddStampRequest.results]
|
||
title = "Torthaí Stampa"
|
||
|
||
[removeImagePdf]
|
||
tags = "Bain Íomhá, Oibríochtaí Leathanaigh, Cúl, taobh an fhreastalaí"
|
||
|
||
[splitPdfByChapters]
|
||
tags = "scoilt, caibidlí, leabharmharcanna, eagraigh"
|
||
|
||
[validateSignature]
|
||
tags = "síniú, fíoraigh, deimhnigh, pdf, teastas, síniú digiteach, Síniú Bailíochtaigh, Bailíochtaigh teastas"
|
||
title = "Bailíochtaigh Sínithe PDF"
|
||
header = "Bailíochtaigh Sínithe Digiteacha"
|
||
selectPDF = "Roghnaigh comhad PDF sínithe"
|
||
submit = "Bailíochtaigh Sínithe"
|
||
results = "Torthaí Bailíochtaithe"
|
||
signer = "Sínitheoir"
|
||
date = "Dáta"
|
||
reason = "Cúis"
|
||
location = "Suíomh"
|
||
noSignatures = "Níor aimsíodh síniú digiteach ar bith sa doiciméad seo"
|
||
selectCustomCert = "Comhad Teastais Saincheaptha X.509 (Roghnach)"
|
||
downloadCsv = "Íoslódáil CSV"
|
||
downloadJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
downloadPdf = "Íoslódáil Tuarascáil PDF"
|
||
finalizing = "Íoslódálacha á n-ullmhú..."
|
||
noResults = "Rith an bailíochtú chun tuarascáil a ghiniúint."
|
||
noSignaturesShort = "Gan sínithe"
|
||
processing = "Sínithe á mbailíochtú..."
|
||
signatureDate = "Dáta Sínithe"
|
||
totalSignatures = "Iomlán Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.status]
|
||
_value = "Stádas"
|
||
valid = "Bailí"
|
||
invalid = "Neamhbhailí"
|
||
complete = "Bailíochtú críochnaithe"
|
||
|
||
[validateSignature.chain]
|
||
invalid = "Theip ar bhailíochtú slabhra an teastais - ní féidir aitheantas an tsínitheora a fhíorú"
|
||
|
||
[validateSignature.trust]
|
||
invalid = "Níl an teastas sa stór muiníne - ní féidir an fhoinse a fhíorú"
|
||
|
||
[validateSignature.cert]
|
||
expired = "Tá an teastas imithe in éag"
|
||
revoked = "Tá an teastas cúlghairthe"
|
||
info = "Sonraí an Teastais"
|
||
issuer = "Eisitheoir"
|
||
subject = "Ábhar"
|
||
serialNumber = "Sraithuimhir"
|
||
validFrom = "Bailí Ó"
|
||
validUntil = "Bailí Go dtí"
|
||
algorithm = "Algartam"
|
||
keySize = "Méid na hEochrach"
|
||
version = "Leagan"
|
||
keyUsage = "Úsáid Eochrach"
|
||
selfSigned = "Féin-Sínithe"
|
||
bits = "giotáin"
|
||
details = "Sonraí an Teastais"
|
||
|
||
[validateSignature.signature]
|
||
info = "Eolas Sínithe"
|
||
_value = "Síniú"
|
||
mathValid = "Tá an síniú bailí go matamaiticiúil ACH:"
|
||
|
||
[validateSignature.downloadType]
|
||
csv = "CSV"
|
||
json = "JSON"
|
||
pdf = "PDF"
|
||
|
||
[validateSignature.error]
|
||
allFailed = "Níorbh fhéidir na comhaid roghnaithe a bhailíochtú."
|
||
partial = "Níorbh fhéidir roinnt comhad a bhailíochtú."
|
||
reportGeneration = "Níorbh fhéidir an tuarascáil PDF a ghiniúint. Tá JSON agus CSV ar fáil."
|
||
unexpected = "Earráid gan choinne le linn bailíochtaithe."
|
||
|
||
[validateSignature.issue]
|
||
certExpired = "Tá an teastas imithe in éag"
|
||
certRevocationUnknown = "Tá stádas cúlghairme an teastais anaithnid"
|
||
certRevoked = "Cúlghaireadh an teastas"
|
||
chainInvalid = "Slabhra teastais neamhbhailí"
|
||
signatureInvalid = "Theip ar sheiceáil chriptigrafach an tsínithe"
|
||
trustInvalid = "Níl muinín sa teastas"
|
||
|
||
[validateSignature.report]
|
||
continued = "Ar lean"
|
||
downloads = "Íoslódálacha"
|
||
entryLabel = "Achoimre ar Shínithe"
|
||
filesEvaluated = "Measúnaíodh {{count}} comhad"
|
||
footer = "Bailíochtaithe trí Stirling PDF"
|
||
generatedAt = "Ginte"
|
||
noPdf = "Beidh tuarascáil PDF ar fáil tar éis bailíochtaithe rathúla."
|
||
page = "Leathanach"
|
||
shortTitle = "Achoimre ar Shínithe"
|
||
signatureCountLabel = "{{count}} sínithe"
|
||
signaturesFound = "Aimsíodh {{count}} sínithe"
|
||
signaturesValid = "{{count}} go hiomlán bailí"
|
||
title = "Tuarascáil Bhailíochtaithe Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.report.fields]
|
||
created = "Cruthaithe"
|
||
fileSize = "Méid Comhaid"
|
||
signatureCount = "Iomlán Sínithe"
|
||
signatureDate = "Dáta Sínithe"
|
||
|
||
[validateSignature.settings]
|
||
certHint = "Uaslódáil teastas X.509 iontaofa le bailíochtú i gcoinne foinse iontaoibhe shaincheaptha."
|
||
title = "Socruithe Bailíochtaithe"
|
||
|
||
[replaceColor]
|
||
tags = "Athsholáthar Dath, Oibríochtaí Leathanaigh, Cúlchríoch, Taobh an Fhreastalaí"
|
||
|
||
[replaceColor.labels]
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
colourOperation = "Oibríocht Datha"
|
||
|
||
[replaceColor.options]
|
||
highContrast = "Ardchodarsnacht"
|
||
invertAll = "Inbhéartaigh gach dath"
|
||
custom = "Saincheaptha"
|
||
cmyk = "Tiontaigh go CMYK"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Ionadaithe & Inbhéartaithe Dathanna"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.description]
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
text = "Claochlaigh dathanna PDF chun inléiteacht agus inrochtaineacht a fheabhsú. Roghnaigh réamhshocruithe ardchodarsnachta, inbhéartaigh gach dath, nó cruthaigh scéimeanna datha saincheaptha."
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.highContrast]
|
||
title = "Ardchodarsnacht"
|
||
text = "Cuir teaglamaí datha ardchodarsnachta réamhshainithe i bhfeidhm atá deartha le haghaidh inléiteachta níos fearr agus comhlíonta inrochtaineachta."
|
||
bullet1 = "Téacs bán ar chúlra dubh - Mód dorcha clasaiceach"
|
||
bullet2 = "Téacs dubh ar chúlra bán - Ardchodarsnacht chaighdeánach"
|
||
bullet3 = "Téacs buí ar chúlra dubh - Rogha ard-infheictheachta"
|
||
bullet4 = "Téacs glas ar chúlra dubh - Ardchodarsnacht mhalartach"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.invertAll]
|
||
title = "Inbhéartaigh Gach Dath"
|
||
text = "Inbhéartaigh gach dath sa PDF go hiomlán, ag cruthú éifeacht cosúil le diúltach. Úsáideach chun leaganacha mód dorcha a chruthú de dhoiciméid nó chun strus súl a laghdú i solas íseal."
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.custom]
|
||
title = "Dathanna Saincheaptha"
|
||
text = "Sainmhínigh do dhathanna téacs agus cúlra féin ag baint úsáide as na roghnóirí datha. Foirfe doiciméid bhrandáilte nó do riachtanais inrochtaineachta ar leith."
|
||
bullet1 = "Dath téacs - Roghnaigh dath d’eilimintí téacs"
|
||
bullet2 = "Dath cúlra - Socraigh dath cúlra an doiciméid"
|
||
|
||
[replaceColor.tooltip.cmyk]
|
||
title = "Tiontaigh go CMYK"
|
||
text = "Tiontaigh an PDF ó spás dathanna RGB go spás dathanna CMYK, atá optamaithe le haghaidh priontála gairmiúla. Tiontaíonn an próiseas seo dathanna go dtí an tsamhail Cian, Magenta, Buí, Dubh a úsáideann printéirí."
|
||
|
||
[replaceColor.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus ionadú datha á phróiseáil."
|
||
|
||
[login]
|
||
title = "Sínigh isteach"
|
||
header = "Sínigh isteach"
|
||
signin = "Sínigh isteach"
|
||
signInWith = "Logáil isteach le"
|
||
signInAnonymously = "Cláraigh mar Aoi"
|
||
rememberme = "Cuimhnigh orm"
|
||
invalid = "Ainm úsáideora nó pasfhocal neamhbhailí."
|
||
locked = "Tá do chuntas glasáilte."
|
||
sessionExpired = "Tá do sheisiún imithe in éag. Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
signinTitle = "Sínigh isteach le do thoil"
|
||
ssoSignIn = "Logáil isteach trí Chlárú Aonair"
|
||
oAuth2AutoCreateDisabled = "OAUTH2 Uath-Chruthaigh Úsáideoir faoi Mhíchumas"
|
||
oAuth2AdminBlockedUser = "Tá bac faoi láthair ar chlárú nó logáil isteach úsáideoirí neamhchláraithe. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil."
|
||
oAuth2RequiresLicense = "Éilíonn logáil isteach OAuth/SSO ceadúnas Freastalaí nó Fiontraíochta. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le do phlean a uasghrádú."
|
||
saml2RequiresLicense = "Éilíonn logáil isteach SAML ceadúnas Fiontraíochta. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le do phlean a uasghrádú."
|
||
maxUsersReached = "Sroicheadh an líon uasta úsáideoirí do do cheadúnas reatha. Déan teagmháil leis an riarthóir chun do phlean a uasghrádú nó suíocháin bhreise a chur leis."
|
||
oauth2RequestNotFound = "Níor aimsíodh iarratas údaraithe"
|
||
oauth2InvalidUserInfoResponse = "Freagra Neamhbhailí Faisnéise Úsáideora"
|
||
oauth2invalidRequest = "Iarratas Neamhbhailí"
|
||
oauth2AccessDenied = "Rochtain Diúltaithe"
|
||
oauth2InvalidTokenResponse = "Freagra Comhartha Neamhbhailí"
|
||
oauth2InvalidIdToken = "Comhartha Aitheantais Neamhbhailí"
|
||
relyingPartyRegistrationNotFound = "Níor aimsíodh clárú páirtí spleách"
|
||
userIsDisabled = "Úsáideoir díghníomhachtaithe, tá bac ar logáil isteach leis an ainm úsáideora seo faoi láthair. Déan teagmháil leis an riarthóir le do thoil."
|
||
alreadyLoggedIn = "Tá tú logáilte isteach cheana"
|
||
alreadyLoggedIn2 = "gléasanna. Logáil amach as na gléasanna agus bain triail eile as."
|
||
toManySessions = "Tá an iomarca seisiún gníomhach agat"
|
||
logoutMessage = "Logáladh amach tú."
|
||
youAreLoggedIn = "Tá tú logáilte isteach!"
|
||
email = "Ríomhphost"
|
||
password = "Focal faire"
|
||
enterEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
enterPassword = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
loggingIn = "Ag Logáil Isteach..."
|
||
username = "Ainm úsáideora"
|
||
enterUsername = "Cuir isteach ainm úsáideora"
|
||
useEmailInstead = "Logáil isteach le ríomhphost"
|
||
forgotPassword = "An ndearna tú dearmad ar d'fhocal faire?"
|
||
logIn = "Logáil Isteach"
|
||
signingIn = "Ag logáil isteach..."
|
||
login = "Logáil isteach"
|
||
or = "Nó"
|
||
useMagicLink = "Úsáid nasc draíochta ina ionad"
|
||
enterEmailForMagicLink = "Cuir isteach do ríomhphost le haghaidh nasc draíochta"
|
||
sending = "Á sheoladh…"
|
||
sendMagicLink = "Seol Nasc Draíochta"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
dontHaveAccount = "Níl cuntas agat? Cláraigh"
|
||
home = "Baile"
|
||
debug = "Dífhabhtú"
|
||
signOut = "Logáil Amach"
|
||
pleaseEnterBoth = "Cuir isteach ríomhphost agus focal faire araon, le do thoil"
|
||
pleaseEnterEmail = "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil"
|
||
magicLinkSent = "Seoladh nasc draíochta chuig {{email}}! Seiceáil do ríomhphost agus cliceáil an nasc chun logáil isteach."
|
||
passwordResetSent = "Seoladh nasc athshocraithe focal faire chuig {{email}}! Seiceáil do ríomhphost agus lean na treoracha."
|
||
failedToSignIn = "Theip ar shíniú isteach le {{provider}}: {{message}}"
|
||
unexpectedError = "Earráid gan choinne: {{message}}"
|
||
accountCreatedSuccess = "Cruthaíodh an cuntas go rathúil! Is féidir leat logáil isteach anois."
|
||
passwordChangedSuccess = "Athraíodh an focal faire go rathúil! Logáil isteach le do fhocal faire nua, le do thoil."
|
||
credentialsUpdated = "Nuashonraíodh do dhintiúir. Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
defaultCredentials = "Dintiúir logála isteach réamhshocraithe"
|
||
changePasswordWarning = "Athraigh do fhocal faire tar éis duit logáil isteach don chéad uair"
|
||
|
||
[login.slides.overview]
|
||
alt = "Forbhreathnú Stirling PDF"
|
||
title = "Do shiopa aon-stad do gach riachtanas PDF."
|
||
subtitle = "Sraith néal-bhunaithe le príobháideachas ar dtús do PDFanna a ligeann duit tiontú, síniú, dubhú agus bainistiú a dhéanamh ar cháipéisí, móide 50+ uirlis chumhachtach eile."
|
||
|
||
[login.slides.edit]
|
||
alt = "Cuir PDFanna in eagar"
|
||
title = "Cuir PDFanna in eagar chun an t-eolas is mian leat a thaispeáint nó a dhaingniú"
|
||
subtitle = "Le breis agus dosaen uirlis chun cabhrú leat PDFanna a dhubhú, a shíniú, a léamh agus a ionramháil, gheobhaidh tú go cinnte an rud atá uait."
|
||
|
||
[login.slides.secure]
|
||
alt = "Daingnigh PDFanna"
|
||
title = "Cosain eolas íogair i do PDFanna"
|
||
subtitle = "Cuir focail fhaire leis, dubhaigh ábhar, agus bainistigh teastais go héasca."
|
||
|
||
[signup]
|
||
title = "Cruthaigh cuntas"
|
||
subtitle = "Bí le Stirling PDF chun tosú"
|
||
name = "Ainm"
|
||
email = "Ríomhphost"
|
||
password = "Focal faire"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
enterName = "Cuir isteach d'ainm"
|
||
enterEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
enterPassword = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
or = "nó"
|
||
creatingAccount = "Cuntas á Chruthú..."
|
||
signUp = "Cláraigh"
|
||
alreadyHaveAccount = "An bhfuil cuntas agat cheana? Logáil isteach"
|
||
pleaseFillAllFields = "Líon isteach na réimsí go léir, le do thoil"
|
||
passwordsDoNotMatch = "Níl na focail faire ag teacht le chéile"
|
||
passwordTooShort = "Ní mór don fhocal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar ar fhad"
|
||
invalidEmail = "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí, le do thoil"
|
||
checkEmailConfirmation = "Seiceáil do ríomhphost le haghaidh nasc dearbhaithe chun do chlárú a chríochnú."
|
||
accountCreatedSuccessfully = "Cruthaíodh an cuntas go rathúil! Is féidir leat logáil isteach anois."
|
||
unexpectedError = "Earráid gan choinne: {{message}}"
|
||
useEmailInstead = "Úsáid Ríomhphost Ina Ionad"
|
||
nameRequired = "Teastaíonn ainm"
|
||
emailRequired = "Teastaíonn ríomhphost"
|
||
passwordRequired = "Teastaíonn focal faire"
|
||
confirmPasswordRequired = "Deimhnigh do fhocal faire, le do thoil"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage]
|
||
title = "PDF go leathanach amháin"
|
||
header = "PDF go leathanach amháin"
|
||
submit = "Tiontaigh go Leathanach Aonair"
|
||
description = "Cuirfidh an uirlis seo gach leathanach de do PDF le chéile in aon leathanach mór amháin. Fanfaidh an leithead mar an gcéanna leis na leathanaigh bhunaidh, ach beidh an airde cothrom le suim airde na leathanach go léir."
|
||
filenamePrefix = "leathanach_aonair"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh-amharc chun tosú"
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus á thiontú go leathanach aonair."
|
||
|
||
[pdfToSinglePage.results]
|
||
title = "Torthaí Leathanaigh Aonair"
|
||
|
||
[pageExtracter]
|
||
title = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
header = "Leathanaigh Sliocht"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,8 nó 4,7,12-16 nó 2n-1)"
|
||
|
||
[sanitizePDF]
|
||
title = "PDF sláintíocht"
|
||
header = "Glanadh comhad PDF"
|
||
submit = "PDF sláintíocht"
|
||
|
||
[sanitizePDF.selectText]
|
||
1 = "Bain gníomhartha JavaScript"
|
||
2 = "Bain comhaid leabaithe"
|
||
3 = "Bain meiteashonraí XMP"
|
||
4 = "Bain naisc"
|
||
5 = "Bain clónna"
|
||
6 = "Bain Meiteashonraí Eolais Doiciméid"
|
||
|
||
[adjustContrast]
|
||
title = "Coigeartaigh Codarsnacht"
|
||
header = "Coigeartaigh Codarsnacht"
|
||
basic = "Coigeartuithe Bunúsacha"
|
||
contrast = "Codarsnacht:"
|
||
brightness = "Gile:"
|
||
saturation = "Sáithiú:"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
adjustColors = "Coigeartaigh Dathanna"
|
||
blue = "Gorm"
|
||
confirm = "Deimhnigh"
|
||
green = "Uaine"
|
||
noPreview = "Roghnaigh PDF le réamhamharc"
|
||
red = "Dearg"
|
||
|
||
[adjustContrast.error]
|
||
failed = "Theip ar choigeartú dathanna/codarsnachta"
|
||
|
||
[adjustContrast.results]
|
||
title = "PDF Coigeartaithe"
|
||
|
||
[compress]
|
||
title = "Comhbhrúigh"
|
||
desc = "Comhbhrúigh PDFanna chun a méid comhaid a laghdú."
|
||
header = "Comhbhrúigh PDF"
|
||
credit = "Úsáideann an tseirbhís seo qpdf le haghaidh Comhbhrú/Optamú PDF."
|
||
submit = "Comhbhrúigh"
|
||
|
||
[compress.method]
|
||
title = "Modh Comhbhrúite"
|
||
quality = "Cáilíocht"
|
||
filesize = "Méid an Chomhaid"
|
||
|
||
[compress.grayscale]
|
||
label = "Cuir Scála Liath i bhFeidhm le Comhbhrú"
|
||
|
||
[compress.linearize]
|
||
label = "Líneáil PDF le haghaidh féachana gréasáin thapa"
|
||
|
||
[compress.lineArt]
|
||
label = "Íomhánna a thiontú go healaín líne"
|
||
description = "Úsáideann sé ImageMagick chun leathanaigh a laghdú go dubh agus bán ardchodarsnachta chun an laghdú méide is mó is féidir a bhaint amach."
|
||
unavailable = "Níl ImageMagick suiteáilte ná cumasaithe ar an bhfreastalaí seo"
|
||
detailLevel = "Leibhéal mionsonraí"
|
||
edgeEmphasis = "Béim imeall"
|
||
edgeLow = "Séimh"
|
||
edgeMedium = "Cothromaithe"
|
||
edgeHigh = "Láidir"
|
||
|
||
[compress.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Shocruithe Comhbhrúite"
|
||
|
||
[compress.tooltip.description]
|
||
title = "Cur Síos"
|
||
text = "Is bealach éasca é comhbhrú chun do mhéid comhaid a laghdú. Roghnaigh Méid Comhaid chun spriocmhéid a iontráil agus ligean dúinn an cháilíocht a choigeartú duitse. Roghnaigh Cáilíocht chun neart an chomhbhrú a shocrú de láimh."
|
||
|
||
[compress.tooltip.qualityAdjustment]
|
||
title = "Coigeartú Cáilíochta"
|
||
text = "Tarraing an sleamhnán chun neart an chomhbhrú a choigeartú. Coinníonn luachanna níos ísle (1-3) an cháilíocht ach cruthaíonn siad comhaid níos mó. Laghdaíonn luachanna níos airde (7-9) méid an chomhaid níos mó ach laghdaíonn siad géire na n-íomhánna."
|
||
bullet1 = "Coinníonn luachanna níos ísle an cháilíocht"
|
||
bullet2 = "Laghdaíonn luachanna níos airde an méid comhaid"
|
||
|
||
[compress.tooltip.grayscale]
|
||
title = "Liathscála"
|
||
text = "Roghnaigh an rogha seo chun gach íomhá a thiontú go dubh agus bán, rud a d'fhéadfadh méid an chomhaid a laghdú go mór, go háirithe do PDFanna scanta nó do dhoiciméid lán d’íomhánna."
|
||
|
||
[compress.tooltip.lineArt]
|
||
text = "Tiontaigh leathanaigh go dubh agus bán ardchodarsnachta ag baint úsáide as ImageMagick. Bain úsáid as leibhéal mionsonraí chun rialú a dhéanamh ar cé mhéad ábhair a thagann chun bheith dubh, agus béim imeall chun rialú a dhéanamh ar cé chomh ionsaitheach agus a bhraitear imill."
|
||
title = "Ealaín Líne"
|
||
|
||
[compress.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á chomhbhrú."
|
||
|
||
[compress.selectText]
|
||
2 = "Leibhéal optamaithe:"
|
||
4 = "Mód uathoibríoch - Coigeartaíonn Auto cáilíocht chun PDF a fháil go dtí an méid cruinn"
|
||
5 = "Méid PDF a bhfuiltear ag súil leis (m.sh. 25MB, 10.8MB, 25KB)"
|
||
|
||
[compress.selectText.1]
|
||
_value = "Socruithe Comhbhrúite"
|
||
1 = "1-3 comhbhrú PDF,</br> 4-6 comhbhrú éadrom íomhá,</br> 7-9 comhbhrú dian íomhá Laghdóidh sé cáilíocht na n-íomhánna go mór"
|
||
|
||
[compress.compressionLevel]
|
||
range1to3 = "Coinníonn luachanna níos ísle cáilíocht ach bíonn comhaid níos mó mar thoradh orthu"
|
||
range4to6 = "Comhbhrú meánach le laghdú measartha ar cháilíocht"
|
||
range7to9 = "Laghdaíonn luachanna níos airde méid an chomhaid go suntasach ach d’fhéadfadh soiléireacht na híomhá a laghdú"
|
||
|
||
[decrypt]
|
||
passwordPrompt = "Tá an comhad seo cosanta ag pasfhocal. Cuir isteach an pasfhocal le do thoil:"
|
||
cancelled = "Cealaíodh an oibríocht le haghaidh PDF: {0}"
|
||
noPassword = "Níor soláthraíodh focal faire don PDF criptithe: {0}"
|
||
invalidPassword = "Déan iarracht eile leis an bhfocal faire ceart."
|
||
invalidPasswordHeader = "Focal faire mícheart nó criptiúchán PDF nach dtacaítear leis: {0}"
|
||
unexpectedError = "Tharla earráid agus an comhad á phróiseáil. Bain triail eile as."
|
||
serverError = "Earráid fhreastalaí agus é díchriptiú: {0}"
|
||
success = "D'éirigh le díchriptiú an chomhaid."
|
||
|
||
[multiTool-advert]
|
||
message = "Tá an ghné seo ar fáil inár <a href=\"{0}\">leathanach il-uirlisí</a> freisin. Seiceáil é le haghaidh Chomhéadain leathanach ar leathanach feabhsaithe agus gnéithe breise!"
|
||
|
||
[pageRemover]
|
||
title = "Bainteoir Leathanach"
|
||
header = "PDF leathanach remover"
|
||
pagesToDelete = "Leathanaigh le scriosadh (Cuir isteach liosta uimhreacha leathanaigh atá deighilte le camóga): :"
|
||
submit = "Scrios Leathanaigh"
|
||
placeholder = "(m.sh. 1,2,6 nó 1-10,15-30)"
|
||
|
||
[imageToPDF]
|
||
title = "Íomhá go PDF"
|
||
header = "Íomhá go PDF"
|
||
submit = "Tiontaigh"
|
||
selectLabel = "Roghanna Oiriúnú Íomhá"
|
||
fillPage = "Líon Leathanach"
|
||
fitDocumentToImage = "Fit Leathanach don Íomhá"
|
||
maintainAspectRatio = "Cóimheasa Gnéis a chothabháil"
|
||
|
||
[imageToPDF.selectText]
|
||
2 = "PDF rothlú uathoibríoch"
|
||
3 = "Loighic ilchomhad (cumasaithe ach amháin má oibríonn tú le híomhánna iolracha)"
|
||
4 = "Chumasadh go PDF amháin"
|
||
5 = "Tiontaigh go PDF ar leith"
|
||
|
||
[PDFToCSV]
|
||
title = "Ó CSV go PDF"
|
||
header = "Ó CSV go PDF"
|
||
prompt = "Roghnaigh leathanach chun tábla a bhaint as"
|
||
submit = "Sliocht"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count]
|
||
title = "Scoilt PDF de réir Méid nó Comhairimh"
|
||
header = "Scoilt PDF de réir Méid nó Comhairimh"
|
||
submit = "Cuir isteach"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.type]
|
||
label = "Roghnaigh Cineál Scoilt"
|
||
size = "De réir Méid"
|
||
pageCount = "De réir Comhaireamh Leathanaigh"
|
||
docCount = "De réir Líon na nDoiciméad"
|
||
|
||
[split-by-size-or-count.value]
|
||
label = "Cuir isteach Luach"
|
||
placeholder = "Cuir isteach méid (m.sh., 2MB nó 3KB) nó comhaireamh (m.sh., 5)"
|
||
|
||
[printFile]
|
||
title = "Priontáil Comhad"
|
||
header = "Priontáil an Comhad go Printéir"
|
||
submit = "Priontáil"
|
||
|
||
[printFile.selectText]
|
||
1 = "Roghnaigh Comhad le Priontáil"
|
||
2 = "Cuir isteach Ainm an Phrintéara"
|
||
|
||
[licenses]
|
||
nav = "Ceadúnais"
|
||
title = "Ceadúnais 3ú Páirtí"
|
||
header = "Ceadúnais 3ú Páirtí"
|
||
module = "Modúl"
|
||
version = "Leagan"
|
||
license = "Ceadúnas"
|
||
|
||
[survey]
|
||
nav = "Suirbhé"
|
||
title = "Suirbhé Stirling-PDF"
|
||
description = "Níl aon rian ar Stirling-PDF agus mar sin ba mhaith linn cloisteáil ónár n-úsáideoirí chun feabhas a chur ar Stirling-PDF!"
|
||
changes = "Tá Stirling-PDF athraithe ón suirbhé deireanach! Le tuilleadh a fháil amach féach ar ár mblagphost anseo:"
|
||
changes2 = "De bharr na n-athruithe seo táimid ag fáil tacaíochta gnó agus maoiniú íoctha"
|
||
please = "Smaoinigh ar ár suirbhé a dhéanamh le do thoil!"
|
||
disabled = "(Díchumasófar aníos an tsuirbhé sna nuashonruithe seo a leanas ach beidh siad ar fáil ag bun an leathanaigh)"
|
||
button = "Tóg Suirbhé"
|
||
dontShowAgain = "Ná taispeáin arís"
|
||
|
||
[survey.meeting]
|
||
1 = "Má tá tú ag úsáid Stirling PDF ag an obair, ba bhreá linn labhairt leat. Tá seisiúin tacaíochta teicniúla á dtairiscint againn mar mhalairt ar sheisiún iniúchta úsáideora 15 nóiméad."
|
||
2 = "Seo deis chun:"
|
||
3 = "Cabhair a fháil le himscaradh, comhtháthuithe, nó fabhtcheartú"
|
||
4 = "Aiseolas díreach a thabhairt ar fheidhmíocht, cásanna imeallacha, agus bearnaí gnéithe"
|
||
5 = "Cuidiú linn Stirling PDF a fheabhsú le haghaidh úsáid fhíorshaoil i bhfiontraíocht"
|
||
6 = "Má tá suim agat, is féidir leat am a chur in áirithe lenár bhfoireann go díreach. (Béarla amháin)"
|
||
7 = "Ag súil le do chásanna úsáide a phlé agus Stirling PDF a dhéanamh níos fearr fós!"
|
||
notInterested = "Nach gnó tú agus/nó níl suim agat i gcruinniú?"
|
||
button = "Cuir cruinniú in áirithe"
|
||
|
||
[removeImage]
|
||
title = "Bain íomhá"
|
||
header = "Bain íomhá"
|
||
removeImage = "Bain íomhá"
|
||
submit = "Bain íomhá"
|
||
|
||
[removeImage.error]
|
||
failed = "Theip ar íomhánna a bhaint den PDF."
|
||
|
||
[removeImage.results]
|
||
title = "Torthaí Bain Íomhánna"
|
||
|
||
[splitByChapters]
|
||
title = "Scoil PDF de réir Caibidlí"
|
||
header = "Scoil PDF de réir Caibidlí"
|
||
bookmarkLevel = "Leibhéal Leabharmharc"
|
||
includeMetadata = "Cuir meiteashonraí san áireamh"
|
||
allowDuplicates = "Ceadaigh do Dhúblaigh"
|
||
submit = "Scoil PDF"
|
||
|
||
[splitByChapters.desc]
|
||
1 = "Scann an uirlis seo comhad PDF ina PDFanna iolracha bunaithe ar a struchtúr caibidle."
|
||
2 = "Leibhéal Leabharmharc: Roghnaigh leibhéal na leabharmharcanna le húsáid don scoilteadh (0 don bharrleibhéal, 1 don dara leibhéal, etc.)."
|
||
3 = "Cuir Meiteashonraí san áireamh: Má dhéantar iad a sheiceáil, cuirfear meiteashonraí an PDF bhunaidh san áireamh i ngach PDF scoilte."
|
||
4 = "Ceadaigh do Dhúblaigh: Má dhéantar iad a sheiceáil, ceadaítear go leor leabharmharcanna ar an leathanach céanna chun PDFanna ar leith a chruthú."
|
||
|
||
[fileChooser]
|
||
click = "Cliceáil"
|
||
or = "nó"
|
||
dragAndDrop = "Tarraing & Scaoil"
|
||
dragAndDropPDF = "Tarraing & Scaoil comhad PDF"
|
||
dragAndDropImage = "Tarraing & Scaoil comhad Íomhá"
|
||
hoveredDragAndDrop = "Tarraing agus scaoil comhad(í) anseo"
|
||
extractPDF = "Ag Aistriú..."
|
||
|
||
[releases]
|
||
footer = "Eisiúintí"
|
||
title = "Nótaí Eisiúna"
|
||
header = "Nótaí Eisiúna"
|
||
note = "Tá nótaí eisiúna ar fáil i mBéarla amháin"
|
||
|
||
[releases.current]
|
||
version = "Eisiúna Reatha"
|
||
|
||
[swagger]
|
||
title = "Doiciméadú API"
|
||
header = "Doiciméadú API"
|
||
desc = "Féach agus tástáil na hionaidchríocha API Stirling PDF"
|
||
tags = "api,doiciméadú,swagger,críochphointí,forbairt"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp]
|
||
title = "Conas a Úsáidimid Fianáin"
|
||
acceptAllBtn = "Ceart go leor"
|
||
acceptNecessaryBtn = "Níl, go raibh maith agat"
|
||
showPreferencesBtn = "Bainistigh sainroghanna"
|
||
|
||
[cookieBanner.popUp.description]
|
||
1 = "Úsáidimid fianáin agus teicneolaíochtaí eile chun Stirling PDF a dhéanamh níos fearr duit—ag cabhrú linn ár n-uirlisí a fheabhsú agus gnéithe a thógáil a thaitneoidh leat."
|
||
2 = "Mura mian leat, ní chuirfear ar chumas ach na fianáin riachtanacha atá riachtanach chun go n-oibreoidh rudaí go réidh má chliceálann tú ar 'Níl Go raibh maith agat'."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal]
|
||
title = "Lárionad Sainroghanna Toilithe"
|
||
acceptAllBtn = "Glac le gach rud"
|
||
acceptNecessaryBtn = "Diúltaigh do chách"
|
||
savePreferencesBtn = "Sábháil sainroghanna"
|
||
closeIconLabel = "Dún an mhodal"
|
||
serviceCounterLabel = "Seirbhís|Seirbhísí"
|
||
subtitle = "Úsáid Fianáin"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.description]
|
||
1 = "Úsáideann Stirling PDF fianáin agus teicneolaíochtaí cosúil leo chun do thaithí a fheabhsú agus chun tuiscint a fháil ar conas a úsáidtear ár n-uirlisí. Cabhraíonn sé seo linn feidhmíocht a fheabhsú, na gnéithe a bhfuil cúram agat fúthu a fhorbairt, agus tacaíocht leanúnach a sholáthar dár n-úsáideoirí."
|
||
2 = "Ní féidir le Stirling PDF—agus ní dhéanfaidh sé riamh—ábhar na ndoiciméad a úsáideann tú a rianú ná a rochtain."
|
||
3 = "Tá do phríobháideachas agus do mhuinín i gcroílár ár gcuid oibre."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary]
|
||
description = "Tá na fianáin seo riachtanach chun go bhfeidhmeoidh an suíomh Gréasáin i gceart. Cuireann siad gnéithe lárnacha ar chumas amhail do chuid roghanna príobháideachais a shocrú, logáil isteach agus foirmeacha a líonadh—agus is é sin an fáth nach féidir iad a mhúchadh."
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.necessary.title]
|
||
1 = "Fianáin Riachtanacha go Docht"
|
||
2 = "Cumasaithe i gcónaí"
|
||
|
||
[cookieBanner.preferencesModal.analytics]
|
||
title = "Anailísíocht"
|
||
description = "Cuidíonn na fianáin seo linn a thuiscint conas a úsáidtear ár n-uirlisí, ionas gur féidir linn díriú ar na gnéithe is tábhachtaí dár bpobal a thógáil. Bí cinnte—ní féidir le Stirling PDF agus ní dhéanfaidh sé riamh ábhar na ndoiciméad a n-oibríonn tú leo a rianú."
|
||
|
||
[cookieBanner.services]
|
||
posthog = "Anailísíocht PostHog"
|
||
scarf = "Scairf Picteilín"
|
||
|
||
[removeMetadata]
|
||
submit = "Bain Meiteashonraí"
|
||
|
||
[sidebar]
|
||
toggle = "Athraigh an Barra Taoibh"
|
||
|
||
[theme]
|
||
toggle = "Athraigh an Téama"
|
||
|
||
[view]
|
||
viewer = "Amharcóir"
|
||
pageEditor = "Eagarthóir Leathanach"
|
||
fileManager = "Bainisteoir Comhad"
|
||
|
||
[pageEditor]
|
||
title = "Eagarthóir Leathanach"
|
||
save = "Sábháil Athruithe"
|
||
noPdfLoaded = "Níl PDF luchtaithe. Uaslódáil PDF le heagarthóireacht a dhéanamh, le do thoil."
|
||
rotatedLeft = "Rothlaithe ar chlé:"
|
||
rotatedRight = "Rothlaithe ar dheis:"
|
||
deleted = "Scriosta:"
|
||
movedLeft = "Bogtha ar chlé:"
|
||
movedRight = "Bogtha ar dheis:"
|
||
splitAt = "Roinnte ag:"
|
||
insertedPageBreak = "Briseadh leathanaigh curtha isteach ag:"
|
||
addFileNotImplemented = "Níl 'Cuir comhad leis' curtha i bhfeidhm sa taispeántas"
|
||
closePdf = "Dún an PDF"
|
||
reset = "Athshocraigh Athruithe"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
fitToWidth = "Oiriúnaigh don Leithead"
|
||
actualSize = "Fíormhéid"
|
||
|
||
[viewer]
|
||
cannotPreviewFile = "Ní féidir an comhad a réamhamharc."
|
||
dualPageView = "Amharc Dhá Leathanach"
|
||
firstPage = "An Chéad Leathanach"
|
||
lastPage = "An Leathanach Deireanach"
|
||
nextPage = "Leathanach Ar Aghaidh"
|
||
onlyPdfSupported = "Ní thacaíonn an t-amharcán ach le comhaid PDF. Is cosúil gur formáid eile é an comhad seo."
|
||
previousPage = "Leathanach Roimhe Seo"
|
||
singlePageView = "Amharc Leathanach Aonair"
|
||
unknownFile = "Comhad anaithnid"
|
||
zoomIn = "Súmáil Isteach"
|
||
zoomOut = "Súmáil Amach"
|
||
|
||
[rightRail]
|
||
closeSelected = "Dún na Comhaid Roghnaithe"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
selectByNumber = "Roghnaigh de réir Uimhreacha Leathanaigh"
|
||
deleteSelected = "Scrios na Leathanaigh Roghnaithe"
|
||
closePdf = "Dún an PDF"
|
||
exportAll = "Easpórtáil an PDF"
|
||
downloadSelected = "Íoslódáil Comhaid Roghnaithe"
|
||
annotations = "Anótálacha"
|
||
exportSelected = "Easpórtáil Leathanaigh Roghnaithe"
|
||
saveChanges = "Sábháil Athruithe"
|
||
toggleTheme = "Téama a Athsholáthar"
|
||
language = "Teanga"
|
||
toggleAnnotations = "Infheictheacht Anótálacha a Athrú"
|
||
search = "Cuardaigh PDF"
|
||
panMode = "Mód Pan"
|
||
applyRedactionsFirst = "Cuir eagarthóireachtaí i bhfeidhm ar dtús"
|
||
rotateLeft = "Rothlaigh ar Chlé"
|
||
rotateRight = "Rothlaigh ar Dheis"
|
||
toggleSidebar = "Barra Taobh a Athraigh"
|
||
toggleBookmarks = "Leabharmharcanna a Athsholáthar"
|
||
print = "Priontáil PDF"
|
||
draw = "Tarraing"
|
||
redact = "Leasaigh"
|
||
exitRedaction = "Scoir Mód Eagarthóireachta"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
downloadAll = "Íoslódáil Gach Rud"
|
||
saveAll = "Sábháil Uile"
|
||
|
||
[textAlign]
|
||
left = "Ar chlé"
|
||
center = "Lár"
|
||
right = "Ar dheis"
|
||
|
||
[annotation]
|
||
title = "Anótáil"
|
||
desc = "Bain úsáid as aird a tharraingt, peann, téacs agus nótaí. Fanann athruithe beo—níl gá le leacú."
|
||
highlight = "Aibhsigh"
|
||
pen = "Peann"
|
||
text = "Bosca téacs"
|
||
note = "Nóta"
|
||
rectangle = "Dronuilleog"
|
||
ellipse = "Éilips"
|
||
select = "Roghnaigh"
|
||
exit = "Scoir mód anótála"
|
||
strokeWidth = "Leithead"
|
||
opacity = "Teimhneacht"
|
||
strokeOpacity = "Teimhneacht Stróc"
|
||
fillOpacity = "Teimhneacht Líonadh"
|
||
fontSize = "Méid an chló"
|
||
chooseColor = "Roghnaigh dath"
|
||
color = "Dath"
|
||
strokeColor = "Dath Stróc"
|
||
fillColor = "Dath Líonta"
|
||
underline = "Folínigh"
|
||
strikeout = "Stailc amach"
|
||
squiggly = "Scriobláil"
|
||
inkHighlighter = "Aibhseoir Saorláimhe"
|
||
freehandHighlighter = "Aibhseoir Saorláimhe"
|
||
square = "Cearnóg"
|
||
circle = "Ciorcal"
|
||
polygon = "Polagán"
|
||
line = "Líne"
|
||
stamp = "Cuir Íomhá leis"
|
||
textMarkup = "Marcáil Téacs"
|
||
drawing = "Líníocht"
|
||
shapes = "Cruthanna"
|
||
notesStamps = "Nótaí & Stampaí"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
borderOn = "Teorainn: Ar"
|
||
borderOff = "Teorainn: As"
|
||
editInk = "Peann a Chur in Eagar"
|
||
editLine = "Líne a Chur in Eagar"
|
||
editNote = "Cuir Nóta in Eagar"
|
||
editText = "Cuir Bosca Téacs in Eagar"
|
||
editTextMarkup = "Cuir Marcáil Téacs in Eagar"
|
||
editSelected = "Cuir an nóta in Eagar"
|
||
editSquare = "Cuir Cearnóg in Eagar"
|
||
editCircle = "Cuir Ciorcal in Eagar"
|
||
editPolygon = "Cuir Polagán in Eagar"
|
||
unsupportedType = "Ní thacaítear go hiomlán leis an gcineál seo anótála le haghaidh eagarthóireachta."
|
||
textAlignment = "Ailíniú Téacs"
|
||
noteIcon = "Deilbhín Nóta"
|
||
imagePreview = "Réamhamharc"
|
||
contents = "Téacs"
|
||
backgroundColor = "Dath an chúlra"
|
||
clearBackground = "Bain an cúlra"
|
||
noBackground = "Gan chúlra"
|
||
stampSettings = "Socruithe Stampa"
|
||
savingCopy = "Ag ullmhú íoslódáil..."
|
||
saveFailed = "Ní féidir cóip a shábháil"
|
||
saveReady = "Íoslódáil réidh"
|
||
selectAndMove = "Roghnaigh agus Cuir in Eagar"
|
||
editSelectDescription = "Cliceáil ar nóta atá ann cheana féin chun a dhath, a theimhneacht, a théacs nó a mhéid a chur in eagar."
|
||
editStampHint = "Chun an íomhá a athrú, scrios an stampa seo agus cuir ceann nua leis."
|
||
editSwitchToSelect = "Athraigh go Roghnaigh agus Cuir in Eagar chun an nóta seo a chur in eagar."
|
||
undo = "Cealaigh"
|
||
redo = "Athdhéan"
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
saveChanges = "Sábháil Athruithe"
|
||
|
||
[search]
|
||
title = "Cuardaigh PDF"
|
||
placeholder = "Iontráil téarma cuardaigh..."
|
||
noResults = "Níor aimsíodh torthaí"
|
||
searching = "Á chuardach..."
|
||
|
||
[guestBanner]
|
||
title = "Tá tú ag úsáid Stirling PDF mar aoi!"
|
||
message = "Cruthaigh cuntas saor in aisce chun do chuid oibre a shábháil, rochtain a fháil ar níos mó gnéithe, agus tacú leis an tionscadal."
|
||
dismiss = "Dún an meirge"
|
||
signUp = "Cláraigh saor in aisce"
|
||
|
||
[toolPicker]
|
||
searchPlaceholder = "Cuardaigh uirlisí..."
|
||
noToolsFound = "Níor aimsíodh uirlisí"
|
||
allTools = "GACH UIRLIS"
|
||
quickAccess = "ROCHTAIN THAPA"
|
||
|
||
[toolPicker.categories]
|
||
standardTools = "Uirlisí Caighdeánacha"
|
||
advancedTools = "Uirlisí Casta"
|
||
recommendedTools = "Uirlisí Molta"
|
||
|
||
[toolPicker.subcategories]
|
||
signing = "Síniú"
|
||
documentSecurity = "Slándáil Doiciméid"
|
||
verification = "Fíorú"
|
||
documentReview = "Athbhreithniú Doiciméid"
|
||
pageFormatting = "Formáidiú Leathanaigh"
|
||
extraction = "Eastóscadh"
|
||
removal = "Baint"
|
||
automation = "Uathoibriú"
|
||
general = "Ginearálta"
|
||
advancedFormatting = "Formáidiú Casta"
|
||
developerTools = "Uirlisí Forbróra"
|
||
|
||
[quickAccess]
|
||
read = "Léigh"
|
||
sign = "Sínigh"
|
||
automate = "Auto"
|
||
files = "Comhaid"
|
||
activity = "Stair"
|
||
help = "Cabhair"
|
||
account = "Cuntas"
|
||
config = "Cumraigh"
|
||
settings = "Socruí"
|
||
adminSettings = "Socruí riar."
|
||
allTools = "All Tools"
|
||
reader = "Léamh"
|
||
tours = "Turais"
|
||
showMeAround = "Taispeáin dom timpeall"
|
||
|
||
[quickAccess.toursTooltip]
|
||
admin = "Féach ar na treoracha anseo: Turas uirlisí, turas leagan amach nua V2, agus turas an Riarthóra."
|
||
user = "Féach ar na treoracha anseo: Turas uirlisí agus turas leagan amach an V2 nua."
|
||
|
||
[quickAccess.helpMenu]
|
||
toolsTour = "Turas na nUirlisí"
|
||
toolsTourDesc = "Faigh amach cad is féidir leis na huirlisí a dhéanamh"
|
||
adminTour = "Turas an Riarthóra"
|
||
adminTourDesc = "Déan iniúchadh ar shocruithe agus gnéithe an riarthóra"
|
||
whatsNewTour = "Féach cad atá nua i V2"
|
||
whatsNewTourDesc = "Tabhair cuairt ar an leagan amach nuashonraithe"
|
||
|
||
[admin]
|
||
error = "Earráid"
|
||
success = "Rath"
|
||
expand = "Leathnaigh"
|
||
close = "Dún"
|
||
|
||
[admin.status]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
inactive = "Neamhghníomhach"
|
||
|
||
[admin.settings]
|
||
title = "Socruithe Riarthóra"
|
||
workspace = "Spás Oibre"
|
||
fetchError = "Theip ar luchtú na socruithe"
|
||
saveError = "Theip ar na socruithe a shábháil"
|
||
saved = "Sábháladh na socruithe go rathúil"
|
||
saveSuccess = "Sábháladh na socruithe go rathúil"
|
||
save = "Sábháil Athruithe"
|
||
discard = "Cuir i leataobh"
|
||
restartRequired = "Athtosú de dhíth"
|
||
loginRequired = "Ní mór mód logála isteach a bheith cumasaithe chun socruithe riarthóra a athrú"
|
||
restarting = "Freastalaí á Atosú"
|
||
restartingMessage = "Tá an freastalaí á atosú. Fan nóiméad le do thoil..."
|
||
restartError = "Theip ar an bhfreastalaí a atosú. Atosaigh de láimh le do thoil."
|
||
|
||
[admin.settings.unsavedChanges]
|
||
title = "Athruithe gan sábháil"
|
||
message = "Tá athruithe gan sábháil agat. Ar mhaith leat iad a chur i leataobh?"
|
||
cancel = "Lean ar eagarthóireacht"
|
||
discard = "Cuir athruithe i leataobh"
|
||
hint = "Tá athruithe gan sábháil agat"
|
||
|
||
[admin.settings.loginDisabled]
|
||
title = "Mód Logála Isteach de Dhíth"
|
||
message = "Ní mór mód logála isteach a bheith cumasaithe chun socruithe riarthóra a athrú. Socraigh SECURITY_ENABLELOGIN=true i do thimpeallacht nó security.enableLogin: true i settings.yml, agus atosaigh an freastalaí ansin."
|
||
readOnly = "Taispeánann na socruithe thíos luachanna samplacha le tagairt. Cumasaigh mód logála isteach chun an chumraíocht iarbhír a fheiceáil agus a chur in eagar."
|
||
|
||
[admin.settings.restart]
|
||
title = "Athtosú de Dhíth"
|
||
message = "Sábháladh na socruithe go rathúil. Tá athtosú freastalaí de dhíth chun na hathruithe a chur i bhfeidhm."
|
||
question = "Ar mhaith leat an freastalaí a atosú anois nó níos déanaí?"
|
||
now = "Atosaigh Anois"
|
||
later = "Atosaigh Níos Déanaí"
|
||
|
||
[admin.settings.general]
|
||
title = "Socruithe Córais"
|
||
description = "Cumraigh socruithe feidhmchláir ar leibhéal an chórais lena n‑áirítear brandaíocht agus iompar réamhshocraithe."
|
||
ui = "Comhéadan Úsáideora"
|
||
system = "Córas"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appName]
|
||
label = "Ainm an Fheidhmchláir"
|
||
description = "An t-ainm a thaispeántar sa chluaisín brabhsálaí agus ar an leathanach baile"
|
||
|
||
[admin.settings.general.appNameNavbar]
|
||
label = "Branda an Bharra Nascleanúna"
|
||
description = "An t-ainm a thaispeántar sa bharra nascleanúna"
|
||
|
||
[admin.settings.general.homeDescription]
|
||
label = "Cur Síos an Leathanaigh Bhaile"
|
||
description = "An téacs cur síos a thaispeántar ar an leathanach baile"
|
||
|
||
[admin.settings.general.defaultLocale]
|
||
label = "Teanga Réamhshocraithe"
|
||
description = "An teanga réamhshocraithe d’úsáideoirí nua (m.sh., en_US, es_ES)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.fileUploadLimit]
|
||
label = "Teorainn Uaslódála Comhaid"
|
||
description = "Méid uasta uaslódála comhaid (m.sh., 100MB, 1GB)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdate]
|
||
label = "Taispeáin Fógraí Nuashonraithe"
|
||
description = "Taispeáin fógraí nuair a bhíonn leagan nua ar fáil"
|
||
|
||
[admin.settings.general.showUpdateOnlyAdmin]
|
||
label = "Taispeáin Nuashonruithe d’Riarthóirí Amháin"
|
||
description = "Srian fógraí nuashonraithe d’úsáideoirí riarthóra amháin"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customHTMLFiles]
|
||
label = "Comhaid HTML Saincheaptha"
|
||
description = "Ceadaigh comhaid HTML saincheaptha a sheirbheáil ón chomhadlann customFiles"
|
||
|
||
[admin.settings.general.languages]
|
||
label = "Teangacha ar Fáil"
|
||
description = "Teangacha ar féidir le húsáideoirí a roghnú (fág folamh chun gach teanga a chumasú)"
|
||
placeholder = "Roghnaigh teangacha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata]
|
||
label = "Meiteashonraí Saincheaptha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.autoUpdate]
|
||
label = "Uasdaigh Meiteashonraí go hUathoibríoch"
|
||
description = "Nuashonraigh meiteashonraí PDF go huathoibríoch ar gach doiciméad próiseáilte"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.author]
|
||
label = "Údar Réamhshocraithe"
|
||
description = "Údar réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF (m.sh., ainm úsáideora)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.creator]
|
||
label = "Cruthaitheoir Réamhshocraithe"
|
||
description = "Cruthaitheoir réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customMetadata.producer]
|
||
label = "Táirgeoir Réamhshocraithe"
|
||
description = "Táirgeoir réamhshocraithe do mheitheashonraí PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.general.logoStyle]
|
||
label = "Stíl Lógó"
|
||
description = "Roghnaigh idir an lógó nua‑aimseartha íostach nó an tsiombail S chlasaiceach"
|
||
classic = "Clasaiceach"
|
||
classicAlt = "Lógó clasaiceach"
|
||
modern = "Nua‑Aimseartha"
|
||
modernAlt = "Lógó nua-aimseartha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths]
|
||
label = "Conairí Saincheaptha"
|
||
description = "Cumraigh conairí comhadchórais saincheaptha le haghaidh próiseála píblíne agus uirlisí seachtracha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline]
|
||
label = "Eolairí Píblíne"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.watchedFoldersDir]
|
||
label = "Comhadlann na bhFillteán Faire"
|
||
description = "Comhadlann ina ndéanann an píblíne monatóireacht ar PDFs isteach (fág folamh don réamhshocrú: /pipeline/watchedFolders)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.pipeline.finishedFoldersDir]
|
||
label = "Comhadlann na bhFillteán Críochnaithe"
|
||
description = "Comhadlann ina n‑aschuirtear PDFs próiseáilte (fág folamh don réamhshocrú: /pipeline/finishedFolders)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations]
|
||
label = "Conairí Uirlisí Seachtracha"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.weasyprint]
|
||
label = "Inrite WeasyPrint"
|
||
description = "Conair chuig inrite WeasyPrint le haghaidh tiontaithe HTML go PDF (fág folamh don réamhshocrú: /opt/venv/bin/weasyprint)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.customPaths.operations.unoconvert]
|
||
label = "Inrite Unoconvert"
|
||
description = "Conair chuig LibreOffice unoconvert le haghaidh tiontaithe doiciméad (fág folamh don réamhshocrú: /opt/venv/bin/unoconvert)"
|
||
|
||
[admin.settings.general.frontendUrl]
|
||
label = "URL tosaigh"
|
||
description = "URL bunúsach don tosaigh (m.sh., https://pdf.example.com). Úsáidtear é le haghaidh naisc cuireadh ríomhphoist agus uaslódálacha cóid QR soghluaiste. Fág folamh chun URL cúil a úsáid."
|
||
|
||
[admin.settings.badge]
|
||
clickToUpgrade = "Cliceáil chun sonraí an phlean a fheiceáil"
|
||
|
||
[admin.settings.security]
|
||
title = "Slándáil"
|
||
description = "Cumraigh fíordheimhniú, iompar logála isteach, agus polasaithe slándála."
|
||
authentication = "Fíordheimhniú"
|
||
|
||
[admin.settings.security.ssoNotice]
|
||
title = "An bhfuil tú ag lorg socruithe SSO/SAML?"
|
||
message = "Tá soláthraithe fíordheimhnithe OAuth2 agus SAML2 bogtha go dtí an roghchlár Naisc le haghaidh bainistíocht níos éasca."
|
||
|
||
[admin.settings.security.enableLogin]
|
||
label = "Cumasaigh Logáil Isteach"
|
||
description = "Éiligh ar úsáideoirí logáil isteach sula rochtain siad ar an bhfeidhmchlár"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginMethod]
|
||
label = "Modh Logála Isteach"
|
||
description = "An modh fíordheimhnithe le húsáid le haghaidh logáil isteach úsáideoirí"
|
||
all = "Gach Modh"
|
||
normal = "Ainm Úsáideora/Focal Faire Amháin"
|
||
oauth2 = "OAuth2 Amháin"
|
||
saml2 = "SAML2 Amháin"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginAttemptCount]
|
||
label = "Teorainn Iarrachtaí Logála Isteach"
|
||
description = "Uasmhéid iarrachtaí logála isteach teipthe sula gcuirtear an cuntas faoi ghlas"
|
||
|
||
[admin.settings.security.loginResetTimeMinutes]
|
||
label = "Am Athshocraithe Logála Isteach (nóiméid)"
|
||
description = "Am sula n‑athshocraítear iarrachtaí logála isteach teipthe"
|
||
|
||
[admin.settings.security.csrfDisabled]
|
||
label = "Díchumasaigh Cosaint CSRF"
|
||
description = "Díchumasaigh cosaint Cross-Site Request Forgery (ní mholtar)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin]
|
||
label = "Logáil Isteach Tosaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.username]
|
||
label = "Ainm Úsáideora Tosaigh"
|
||
description = "An t-ainm úsáideora don chéad chuntas riarthóra"
|
||
|
||
[admin.settings.security.initialLogin.password]
|
||
label = "Focal Faire Tosaigh"
|
||
description = "An focal faire don chéad chuntas riarthóra"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt]
|
||
label = "Cumraíocht JWT"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.secureCookie]
|
||
label = "Fianán Slán"
|
||
description = "Éiligh HTTPS do fhianáin JWT (molta don léiriúchán)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.keyRetentionDays]
|
||
label = "Laethanta Coinneála Eochrach"
|
||
description = "Líon na laethanta chun eochracha JWT seanbhunaithe a choinneáil le fíorú"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.persistence]
|
||
label = "Cumasaigh Seasmhacht Eochracha"
|
||
description = "Stóráil eochracha JWT go seasmhach chun maireachtáil thar atosaithe freastalaí"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyRotation]
|
||
label = "Cumasaigh Rothlú Eochracha"
|
||
description = "Rothlaigh eochracha sínithe JWT go huathoibríoch go tréimhsiúil"
|
||
|
||
[admin.settings.security.jwt.enableKeyCleanup]
|
||
label = "Cumasaigh Glanadh Eochracha"
|
||
description = "Bain eochracha JWT a d’imíodh as feidhm go huathoibríoch"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit]
|
||
label = "Logáil Iniúchta"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh Logáil Iniúchta"
|
||
description = "Rianaigh gníomhartha úsáideoirí agus imeachtaí córais le haghaidh comhlíonta agus monatóireachta slándála"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.level]
|
||
label = "Leibhéal Iniúchta"
|
||
description = "0=AS, 1=BUNÚSACH, 2=CAIGHDEÁNACH, 3=FOLLASACH"
|
||
|
||
[admin.settings.security.audit.retentionDays]
|
||
label = "Coinneáil Iniúchta (laethanta)"
|
||
description = "Líon na laethanta chun logaí iniúchta a choinneáil"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity]
|
||
label = "Slándáil URL HTML"
|
||
description = "Cumraigh srianta rochtana URL le haghaidh próiseála HTML chun ionsaithe SSRF a chosc"
|
||
advanced = "Socruithe Casta"
|
||
networkBlocking = "Bac Líonra"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh Slándáil URL"
|
||
description = "Cumasaigh srianta slándála URL le haghaidh tiontaithe HTML go PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.level]
|
||
label = "Leibhéal Slándála"
|
||
description = "MAX: bánliosta amháin, MEDIUM: bac ar líonraí inmheánacha, OFF: gan srianta"
|
||
max = "Uasmhéid (Bánliosta Amháin)"
|
||
medium = "Meán (Bac Inmheánach)"
|
||
off = "As (Gan Srianta)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.allowedDomains]
|
||
label = "Fearainn Cheadaithe (Bánliosta)"
|
||
description = "Fearann amháin in aghaidh na líne (m.sh., cdn.example.com). Ní cheadaítear ach na fearainn seo nuair atá an leibhéal MAX"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockedDomains]
|
||
label = "Fearainn Bhacaithe (Dubhliosta)"
|
||
description = "Fearann amháin in aghaidh na líne (m.sh., malicious.com). Fearainn bhreise le cur faoi chosc"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.internalTlds]
|
||
label = "TLDanna Inmheánacha"
|
||
description = "TLD amháin in aghaidh na líne (m.sh., .local, .internal). Cuir bac ar fhearainn leis na patrúin TLD seo"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockPrivateNetworks]
|
||
label = "Cuir Bac ar Líonraí Príobháideacha"
|
||
description = "Cuir bac ar líonraí príobháideacha RFC 1918 (10.x.x.x, 192.168.x.x, 172.16-31.x.x)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLocalhost]
|
||
label = "Cuir Bac ar Localhost"
|
||
description = "Cuir bac ar localhost agus seoltaí loopback (127.x.x.x, ::1)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockLinkLocal]
|
||
label = "Cuir Bac ar Sheoltaí Link-Local"
|
||
description = "Cuir bac ar sheoltaí link-local (169.254.x.x, fe80::/10)"
|
||
|
||
[admin.settings.security.htmlUrlSecurity.blockCloudMetadata]
|
||
label = "Cuir Bac ar Chríochphointí Meiteashonraí Scamall"
|
||
description = "Cuir bac ar chríochphointí meiteashonraí soláthraithe scamall (169.254.169.254)"
|
||
|
||
[admin.settings.connections]
|
||
title = "Nascanna"
|
||
description = "Cumraigh soláthraithe fíordheimhnithe seachtracha cosúil le OAuth2 agus SAML."
|
||
linkedServices = "Seirbhísí Nasctha"
|
||
unlinkedServices = "Seirbhísí Neamh‑Nasctha"
|
||
connect = "Ceangail"
|
||
disconnect = "Dícheangail"
|
||
disconnected = "Dícheanglaíodh an soláthraí go rathúil"
|
||
disconnectError = "Theip ar an soláthraí a dhícheangal"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.ssoAutoLogin]
|
||
label = "Logáil Isteach Uathoibríoch SSO"
|
||
enable = "Cumasaigh Logáil Isteach Uathoibríoch SSO"
|
||
description = "Athsheol go huathoibríoch chuig logáil isteach SSO nuair is gá fíordheimhniú"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2]
|
||
label = "OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh OAuth2"
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí fíordheimhniú a dhéanamh ag úsáid soláthraithe OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.provider]
|
||
label = "Soláthraí"
|
||
description = "An soláthraí OAuth2 le húsáid le haghaidh fíordheimhnithe"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.issuer]
|
||
label = "URL an Eisiúnaí"
|
||
description = "URL eisiúnaí an tsoláthraí OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientId]
|
||
label = "Aitheantas an Chliaint"
|
||
description = "Aitheantas cliaint OAuth2 ó do sholáthraí"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.clientSecret]
|
||
label = "Rún an Chliaint"
|
||
description = "Rún cliaint OAuth2 ó do sholáthraí"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.useAsUsername]
|
||
label = "Úsáid mar Ainm Úsáideora"
|
||
description = "An éileamh OAuth2 le húsáid mar ainm úsáideora (m.sh., email, sub)"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.autoCreateUser]
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ar an gcéad logáil isteach OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.blockRegistration]
|
||
label = "Cuir Clárú ar ChosC"
|
||
description = "Cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí OAuth2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.oauth2.scopes]
|
||
label = "Scóipeanna OAuth2"
|
||
description = "Liosta scartha le camóga de raonta OAuth2 le hiarraidh (m.sh., openid, próifíl, ríomhphost)"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2]
|
||
label = "SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh SAML2"
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí fíordheimhniú a dhéanamh ag úsáid soláthraithe SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.provider]
|
||
label = "Soláthraí"
|
||
description = "Ainm an tsoláthraí SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.registrationId]
|
||
label = "Aitheantas Cláraithe"
|
||
description = "Aitheantóir clárúcháin SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.autoCreateUser]
|
||
label = "Cruthaigh Úsáideoirí go hUathoibríoch"
|
||
description = "Cruthaigh cuntais úsáideora go huathoibríoch ar an gcéad logáil isteach SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.saml2.blockRegistration]
|
||
label = "Cuir Clárú ar Chosc"
|
||
description = "Cosc ar chlárú úsáideoirí nua trí SAML2"
|
||
|
||
[admin.settings.connections.mobileScanner]
|
||
description = "Ceadaigh d’úsáideoirí comhaid a uaslódáil ó ghléasanna soghluaiste trí chód QR a scanadh"
|
||
enable = "Cumasaigh Uaslódáil Cód QR"
|
||
label = "Uaslódáil Fón Póca"
|
||
link = "Cumraigh i Socruithe an Chórais"
|
||
note = "Nóta: Éilíonn sé go mbeidh URL an Tosaigh cumraithe."
|
||
|
||
[admin.settings.database]
|
||
title = "Bunachar Sonraí"
|
||
description = "Cumraigh socruithe ceangail bunachair shonraí saincheaptha le haghaidh imscaradh fiontraíochta."
|
||
configuration = "Cumraíocht Bunachair Sonraí"
|
||
|
||
[admin.settings.database.enableCustom]
|
||
label = "Cumasaigh Bunachar Sonraí Saincheaptha"
|
||
description = "Úsáid do chumraíocht bhunachair shonraí saincheaptha féin in ionad an bhunachair shonraí leabaithe réamhshocraithe"
|
||
|
||
[admin.settings.database.customUrl]
|
||
label = "URL Bunachair Sonraí Saincheaptha"
|
||
description = "Sreang cheangail iomlán JDBC (m.sh., jdbc:postgresql://localhost:5432/postgres). Má sholáthraítear é, ní úsáidtear na socruithe ceangail aonair thíos."
|
||
|
||
[admin.settings.database.type]
|
||
label = "Cineál Bunachair Sonraí"
|
||
description = "Cineál bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
|
||
[admin.settings.database.hostName]
|
||
label = "Ainm an Óstaigh"
|
||
description = "Óstainm an fhreastalaí bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
|
||
[admin.settings.database.port]
|
||
label = "Port"
|
||
description = "Port an fhreastalaí bunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
|
||
[admin.settings.database.name]
|
||
label = "Ainm an Bhunachair Sonraí"
|
||
description = "Ainm an bhunachair sonraí (ní úsáidtear má sholáthraítear URL saincheaptha)"
|
||
|
||
[admin.settings.database.username]
|
||
label = "Ainm Úsáideora"
|
||
description = "Ainm úsáideora fíordheimhnithe bunachair sonraí"
|
||
|
||
[admin.settings.database.password]
|
||
label = "Focal Faire"
|
||
description = "Focal faire fíordheimhnithe bunachair sonraí"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy]
|
||
title = "Príobháideachas"
|
||
description = "Cumraigh socruithe príobháideachais agus bailithe sonraí."
|
||
analytics = "Anailísíocht & Rianú"
|
||
searchEngine = "Infheictheacht in Inneall Cuardaigh"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.enableAnalytics]
|
||
label = "Cumasaigh Anailísíocht"
|
||
description = "Bailigh anailísíocht úsáide gan ainm chun an feidhmchlár a fheabhsú"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.metricsEnabled]
|
||
label = "Cumasaigh Méadrachtaí"
|
||
description = "Cumasaigh bailiú méadrachtaí feidhmíochta agus úsáide. Soláthraíonn críochphointe API d’riarthóirí chun sonraí méadrachta a rochtain"
|
||
|
||
[admin.settings.privacy.googleVisibility]
|
||
label = "Infheictheacht Google"
|
||
description = "Ceadaigh d’inneall cuardaigh an feidhmchlár seo a innéacsú"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced]
|
||
title = "Casta"
|
||
description = "Cumraigh gnéithe ardleibhéil agus feidhmiúlacht thurgnamhach."
|
||
features = "Bratacha Gnéithe"
|
||
processing = "Próiseáil"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.endpoints]
|
||
label = "Críochphointí"
|
||
manage = "Bainistigh Críochphointí API"
|
||
description = "Cumraítear bainistíocht críochphointí trí YAML. Féach an doiciméadú le haghaidh sonraí maidir le críochphointí ar leith a chumasú/dhíchumasú."
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableAlphaFunctionality]
|
||
label = "Cumasaigh Gnéithe Alfa"
|
||
description = "Cumasaigh gnéithe turgnamhacha agus stáitse alfa (d’fhéadfadh siad a bheith éagobhsaí)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.enableUrlToPDF]
|
||
label = "Cumasaigh URL go PDF"
|
||
description = "Ceadaigh tiontú leathanaigh ghréasáin go doiciméid PDF"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.maxDPI]
|
||
label = "DPI Uasta"
|
||
description = "DPI uasta le haghaidh próiseála íomhá (0 = gan teorainn)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tessdataDir]
|
||
label = "Comhadlann tessdata"
|
||
description = "Conair chuig an gcomhadlann tessdata do chomhaid teanga OCR"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.disableSanitize]
|
||
label = "Díchumasaigh Sláintiú HTML"
|
||
description = "RABHADH: Riosca slándála - féadfaidh sláintiú HTML a dhíchumasú leochaileachtaí XSS a chruthú"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement]
|
||
label = "Bainistíocht Comhad Sealadach"
|
||
description = "Cumraigh stóráil agus iompar glanta comhad sealadach"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.baseTmpDir]
|
||
label = "Bun‑Chomhadlann Shealadach"
|
||
description = "Bun‑chomhadlann do chomhaid shealadacha (fág folamh don réamhshocrú: java.io.tmpdir/stirling-pdf)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.libreofficeDir]
|
||
label = "Comhadlann Shealadach LibreOffice"
|
||
description = "Comhadlann do chomhaid shealadacha LibreOffice (fág folamh don réamhshocrú: baseTmpDir/libreoffice)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.systemTempDir]
|
||
label = "Comhadlann Shealadach an Chórais"
|
||
description = "Comhadlann shealadach an chórais le glanadh (ní úsáidtear ach má chumasaítear cleanupSystemTemp)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.prefix]
|
||
label = "Réimír Comhaid Shealadaigh"
|
||
description = "Réimír d’ainmneacha comhaid shealadacha"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.maxAgeHours]
|
||
label = "Aois Uasta (uair an chloig)"
|
||
description = "Aois uasta in uaireanta sula nglanfar comhaid shealadacha"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupIntervalMinutes]
|
||
label = "Eatramh Glanta (nóiméid)"
|
||
description = "Cé chomh minic is a rithfear an glanadh (i nóiméid)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.startupCleanup]
|
||
label = "Glanadh Ag Tús"
|
||
description = "Glan comhaid shealadacha sean‑aoise ag tosú an fheidhmchláir"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.tempFileManagement.cleanupSystemTemp]
|
||
label = "Glan Comhadlann Shealadach an Chórais"
|
||
description = "Cé acu a ghlanfar comhadlann shealadach níos leithne an chórais (úsáid go cúramach)"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor]
|
||
label = "Teorainneacha Forghníomhaithe Próisis"
|
||
description = "Cumraigh teorainneacha seisiúin agus teorainneacha ama do gach forghníomhaitheoir próisis"
|
||
libreOffice = "LibreOffice"
|
||
pdfToHtml = "PDF go HTML"
|
||
qpdf = "QPDF"
|
||
tesseract = "OCR Tesseract"
|
||
pythonOpenCv = "Python OpenCV"
|
||
weasyPrint = "WeasyPrint"
|
||
installApp = "Suiteáil Aop"
|
||
calibre = "Calibre"
|
||
ghostscript = "Ghostscript"
|
||
ocrMyPdf = "OCRmyPDF"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.sessionLimit]
|
||
label = "Teorainn Seisiúin"
|
||
description = "Líon uasta samplaí comhuaineacha"
|
||
|
||
[admin.settings.advanced.processExecutor.timeout]
|
||
label = "Teorainn Ama (nóiméid)"
|
||
description = "Am reatha uasta"
|
||
|
||
[admin.settings.mail]
|
||
title = "Freastalaí Ríomhphoist"
|
||
description = "Cumraigh socruithe SMTP le haghaidh fógraí ríomhphoist a sheoladh."
|
||
smtp = "Cumraíocht SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh Ríomhphost"
|
||
description = "Cumasaigh fógraí ríomhphoist agus feidhmiúlacht SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.host]
|
||
label = "Óstach SMTP"
|
||
description = "Óstainm nó seoladh IP do fhreastalaí SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.port]
|
||
label = "Port SMTP"
|
||
description = "Uimhir an phoirt don cheangal SMTP (de ghnáth 25, 465, nó 587)"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.username]
|
||
label = "Ainm Úsáideora SMTP"
|
||
description = "Ainm úsáideora le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.password]
|
||
label = "Focal Faire SMTP"
|
||
description = "Focal faire le haghaidh fíordheimhnithe SMTP"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.from]
|
||
label = "Seoladh \"Ó\""
|
||
description = "An seoladh ríomhphoist le húsáid mar an seoltóir"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.enableInvites]
|
||
label = "Cumasaigh Cuireadh trí Ríomhphost"
|
||
description = "Ceadaigh do riarthóirí úsáideoirí a thabhairt cuireadh trí ríomhphost le focail fhaire uatho‑ghinte"
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrl]
|
||
label = "URL an Tosaigh"
|
||
description = "Bun‑URL don tosaigh (m.sh. https://pdf.example.com). Úsáidtear é chun naisc chuireadh a ghiniúint i ríomhphoist. Fág folamh chun URL an chúlchórais a úsáid."
|
||
|
||
[admin.settings.mail.frontendUrlNote]
|
||
link = "Cumraigh i Socruithe an Chórais"
|
||
note = "Nóta: Éilíonn sé go mbeidh URL an Tosaigh cumraithe. "
|
||
|
||
[admin.settings.legal]
|
||
title = "Doiciméid Dhlíthiúla"
|
||
description = "Cumraigh naisc le doiciméid agus polasaithe dlíthiúla."
|
||
|
||
[admin.settings.legal.disclaimer]
|
||
title = "Rabhadh Freagrachta Dlí"
|
||
message = "Trí na doiciméid dhlíthiúla seo a shaincheapadh, glacann tú freagracht iomlán as comhlíonadh a chinntiú le gach dlí agus rialachán i bhfeidhm, lena n‑áirítear ach gan a bheith teoranta do GDPR agus ceanglais chosanta sonraí AE eile. Ná modhnaigh na socruithe seo ach amháin má: (1) tá cás pearsanta/príobháideach á rith agat, (2) tá tú lasmuigh de dhlínse an AE agus tuigeann tú do chuid dualgas dlíthiúil áitiúil, nó (3) tá comhairle dhlí chuí faighte agat agus glacann tú leat freagracht iomlán as sonraí úsáideoirí agus comhlíonadh dlíthiúil. Ní ghlacann Stirling-PDF ná a fhorbróirí aon dliteanas as do chuid dualgas dlíthiúil."
|
||
|
||
[admin.settings.legal.termsAndConditions]
|
||
label = "Téarmaí agus Coinníollacha"
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do théarmaí agus coinníollacha"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.privacyPolicy]
|
||
label = "Beartas Príobháideachais"
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do bheartas príobháideachais"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.accessibilityStatement]
|
||
label = "Ráiteas Inrochtaine"
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do ráiteas inrochtaine"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.cookiePolicy]
|
||
label = "Beartas Fianán"
|
||
description = "URL nó ainm comhaid do bheartas fianán"
|
||
|
||
[admin.settings.legal.impressum]
|
||
label = "Impressum"
|
||
description = "URL nó ainm comhaid don impressum (riachtanach i roinnt dlínsí)"
|
||
|
||
[admin.settings.premium]
|
||
title = "Préimh & Fiontar"
|
||
description = "Cumraigh do eochair cheadúnais préimhe nó fiontair."
|
||
license = "Cumraíocht Ceadúnais"
|
||
noInput = "Tabhair eochair nó comhad ceadúnais, le do thoil"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.licenseKey]
|
||
toggle = "An bhfuil eochair cheadúnais nó comhad teastais agat?"
|
||
info = "Má tá eochair cheadúnais nó comhad teastais agat ó cheannach díreach, is féidir leat é a chur isteach anseo chun gnéithe préimhe nó fiontraíochta a ghníomhachtú."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key]
|
||
label = "Eochair Ceadúnais"
|
||
description = "Iontráil d’eochair cheadúnais préimhe nó fiontair"
|
||
success = "Eochair Ceadúnais Sábháilte"
|
||
successMessage = "Gníomhaíodh d’eochair cheadúnais go rathúil. Ní gá atosú."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.key.overwriteWarning]
|
||
title = "⚠️ Rabhadh: Braitheadh Ceadúnas Reatha"
|
||
line1 = "Ní féidir forshcríobh ar do eochair cheadúnais reatha a chealú."
|
||
line2 = "Caillefar do cheadúnas roimhe seo go buan mura bhfuil cúltaca de in áit eile agat."
|
||
line3 = "Tábhachtach: Coinnigh eochracha ceadúnais príobháideach agus slán. Ná roinn go poiblí riamh."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.inputMethod]
|
||
text = "Eochair Ceadúnais"
|
||
file = "Comhad Teastais"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.file]
|
||
label = "Comhad Teastais Ceadúnais"
|
||
description = "Uaslódáil do chomhad ceadúnais .lic nó .cert ó cheannacháin as líne"
|
||
choose = "Roghnaigh Comhad Ceadúnais"
|
||
selected = "Roghnaithe: {{filename}} ({{size}})"
|
||
successMessage = "D’éirigh le huaslódáil agus gníomhachtú an chomhaid cheadúnais. Níl atosú ag teastáil."
|
||
|
||
[admin.settings.premium.currentLicense]
|
||
title = "Ceadúnas Gníomhach"
|
||
file = "Foinse: Comhad ceadúnais ({{path}})"
|
||
key = "Foinse: Eochair ceadúnais"
|
||
type = "Cineál: {{type}}"
|
||
|
||
noInput = "Tabhair eochair ceadúnais nó uaslódáil comhad teastais, le do thoil"
|
||
success = "Rath"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh Gnéithe Préimhe"
|
||
description = "Cumasaigh seiceálacha eochrach ceadúnais do ghnéithe pro/fiontair"
|
||
|
||
[admin.settings.premium.movedFeatures]
|
||
title = "Gnéithe Préimhe Dáilte"
|
||
message = "Tá gnéithe Préimhe agus Fiontair eagraithe anois ina gcuid rannán féin:"
|
||
|
||
[admin.settings.features]
|
||
title = "Gnéithe"
|
||
description = "Cumraigh gnéithe roghnacha agus feidhmiúlacht."
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate]
|
||
label = "Deimhniú Freastalaí"
|
||
description = "Cumraigh giniúint deimhnithe ar thaobh an fhreastalaí don fheidhmiúlacht \"Sínigh le Stirling-PDF\""
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.enabled]
|
||
label = "Cumasaigh Deimhniú Freastalaí"
|
||
description = "Cumasaigh deimhniú taobh an fhreastalaí don rogha \"Sínigh le Stirling-PDF\""
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.organizationName]
|
||
label = "Ainm Eagraíochta"
|
||
description = "Ainm na heagraíochta do dheimhnithe a ghineann"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.validity]
|
||
label = "Bailíocht an Deimhnithe (laethanta)"
|
||
description = "Líon na laethanta a bheidh an deimhniú bailí"
|
||
|
||
[admin.settings.features.serverCertificate.regenerateOnStartup]
|
||
label = "Athghin ar Thosach"
|
||
description = "Gin deimhniú nua ag gach tosú feidhmchláir"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints]
|
||
title = "Críochphointí API"
|
||
description = "Rialaigh cé na críochphointí API agus grúpaí críochphointí atá ar fáil."
|
||
management = "Bainistíocht Críochphointí"
|
||
note = "Nóta: Cuireann díchumasú críochphointí srian ar rochtain API ach ní bhaintear comhpháirteanna UI. Tá athtosú de dhíth chun na hathruithe a chur i bhfeidhm."
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.toRemove]
|
||
label = "Críochphointí Díchumasaithe"
|
||
description = "Roghnaigh críochphointí aonair le díchumasú"
|
||
|
||
[admin.settings.endpoints.groupsToRemove]
|
||
label = "Grúpaí Deireadhphointe Díchumasaithe"
|
||
description = "Roghnaigh grúpaí críochphointe le díchumasú"
|
||
|
||
[fileUpload]
|
||
selectFile = "Roghnaigh comhad"
|
||
selectFiles = "Roghnaigh comhaid"
|
||
selectPdfToView = "Roghnaigh PDF le féachaint air"
|
||
selectPdfToEdit = "Roghnaigh PDF le cur in eagar"
|
||
chooseFromStorage = "Roghnaigh comhad ón stóráil nó uaslódáil PDF nua"
|
||
chooseFromStorageMultiple = "Roghnaigh comhaid ón stóráil nó uaslódáil PDFs nua"
|
||
loadFromStorage = "Luchtaigh ón Stóráil"
|
||
filesAvailable = "comhaid ar fáil"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
or = "nó"
|
||
dropFileHere = "Scaoil comhad anseo nó cliceáil chun é a uaslódáil"
|
||
dropFilesHere = "Scaoil comhaid anseo nó cliceáil an cnaipe uaslódála"
|
||
dropFilesHereOpen = "Scaoil comhaid anseo nó cliceáil an cnaipe Oscail"
|
||
pdfFilesOnly = "Comhaid PDF amháin"
|
||
supportedFileTypes = "Cineálacha comhaid a dtacaítear leo"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
uploadFile = "Uaslódáil Comhad"
|
||
uploadFiles = "Uaslódáil Comhaid"
|
||
open = "Oscail"
|
||
openFile = "Oscail Comhad"
|
||
openFiles = "Oscail Comhaid"
|
||
noFilesInStorage = "Níl comhaid ar fáil sa stóráil. Uaslódáil roinnt comhad ar dtús."
|
||
noFilesInStorageOpen = "Níl comhaid ar fáil sa stóráil. Oscail roinnt comhad ar dtús."
|
||
selectFromStorage = "Roghnaigh ón Stóráil"
|
||
backToTools = "Ar ais go hUirlisí"
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
dragFilesInOrClick = "Tarraing comhaid isteach nó cliceáil “Cuir Comhaid Leis” chun brabhsáil"
|
||
|
||
[fileEditor]
|
||
addFiles = "Cuir Comhaid Leis"
|
||
|
||
[fileManager]
|
||
title = "Uaslódáil Comhaid PDF"
|
||
subtitle = "Cuir comhaid le do stóráil le haghaidh rochtana éasca trasna uirlisí"
|
||
filesSelected = "comhaid roghnaithe"
|
||
clearSelection = "Glan Roghnúchán"
|
||
openInFileEditor = "Oscail san Eagarthóir Comhad"
|
||
uploadError = "Theip ar uaslódáil roinnt comhad."
|
||
failedToOpen = "Theip ar an gcomhad a oscailt. B’fhéidir gur baineadh den stóráil é."
|
||
failedToLoad = "Theip ar an gcomhad a luchtú chuig an tacar gníomhach."
|
||
storageCleared = "Ghlan an brabhsálaí an stóráil. Baineadh na comhaid. Uaslódáil arís le do thoil."
|
||
clearAll = "Glan Uile"
|
||
reloadFiles = "Athluchtaigh Comhaid"
|
||
dragDrop = "Tarraing & Scaoil comhaid anseo"
|
||
clickToUpload = "Cliceáil chun comhaid a uaslódáil"
|
||
selectedFiles = "Comhaid Roghnaithe"
|
||
storage = "Stóráil"
|
||
filesStored = "comhaid stóráilte"
|
||
storageError = "Tharla earráid stórála"
|
||
storageLow = "Tá an stóráil íseal. Smaoinigh ar shean‑chomhaid a bhaint."
|
||
supportMessage = "Tiomáinte ag stóráil bunachair sonraí an bhrabhsálaí le cumas gan teorainn"
|
||
noFileSelected = "Níl comhaid roghnaithe"
|
||
showHistory = "Taispeáin Stair"
|
||
hideHistory = "Folaigh Stair"
|
||
fileHistory = "Stair an Chomhaid"
|
||
loadingHistory = "Stair á Luchtú..."
|
||
lastModified = "Athraithe go Deireanach"
|
||
toolChain = "Uirlisí a Cuireadh i bhFeidhm"
|
||
restore = "Athchóirigh"
|
||
unzip = "Dízipeáil"
|
||
searchFiles = "Cuardaigh comhaid..."
|
||
recent = "Le Déanaí"
|
||
localFiles = "Comhaid Logánta"
|
||
googleDrive = "Google Drive"
|
||
googleDriveShort = "Tiomáint"
|
||
myFiles = "Mo Chomhaid"
|
||
noRecentFiles = "Níor aimsíodh comhaid le déanaí"
|
||
googleDriveNotAvailable = "Níl comhtháthú Google Drive ar fáil"
|
||
mobileUpload = "Uaslódáil Soghluaiste"
|
||
mobileShort = "Soghluaiste"
|
||
downloadSelected = "Íoslódáil Roghnaithe"
|
||
saveSelected = "Sábháil Roghnaithe"
|
||
openFiles = "Oscail Comhaid"
|
||
openFile = "Oscail Comhad"
|
||
details = "Sonraí an Chomhaid"
|
||
fileName = "Ainm"
|
||
fileFormat = "Formáid"
|
||
fileSize = "Méid"
|
||
fileVersion = "Leagan"
|
||
totalSelected = "Iomlán Roghnaithe"
|
||
dropFilesHere = "Scaoil comhaid anseo"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
deleteSelected = "Scrios Roghnaithe"
|
||
selectedCount = "{{count}} roghnaithe"
|
||
download = "Íosluchtaigh"
|
||
delete = "Scrios"
|
||
unsupported = "Gan tacaíocht"
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
addToUpload = "Cuir leis an Uaslódáil"
|
||
closeFile = "Dún an comhad"
|
||
deleteAll = "Scrios Uile"
|
||
loadingFiles = "Comhaid á Luchtú..."
|
||
noFiles = "Níl comhaid ar fáil"
|
||
noFilesFound = "Níor aimsíodh comhaid a mheaitseálann do chuardach"
|
||
openInPageEditor = "Oscail san Eagarthóir Leathanaigh"
|
||
showAll = "Taispeáin Uile"
|
||
sortByDate = "Sórtáil de réir Dáta"
|
||
sortByName = "Sórtáil de réir Ainm"
|
||
sortBySize = "Sórtáil de réir Méid"
|
||
|
||
[storage]
|
||
temporaryNotice = "Stóráiltear comhaid go sealadach i do bhrabhsálaí agus d’fhéadfaí iad a ghlanadh go huathoibríoch"
|
||
storageLimit = "Teorainn Stórála"
|
||
storageUsed = "Stóráil Shealadach in úsáid"
|
||
storageFull = "Tá an stóráil beagnach lán. Smaoinigh ar roinnt comhad a bhaint."
|
||
fileTooLarge = "Comhad ró‑mhór. Is é an méid uasta in aghaidh an chomhaid ná"
|
||
storageQuotaExceeded = "Sáraithe an chuóta stórála. Bain roinnt comhad le do thoil sula n‑uaslódálfar tuilleadh."
|
||
approximateSize = "Méid thart"
|
||
|
||
[sanitize]
|
||
title = "Sláintigh"
|
||
desc = "Bain eilimintí a d’fhéadfadh a bheith dochrach as comhaid PDF."
|
||
submit = "PDF sláintíocht"
|
||
completed = "Cuireadh sláintiú i gcrích go rathúil"
|
||
filenamePrefix = "sláintithe"
|
||
sanitizationResults = "Torthaí Sláintiúcháin"
|
||
|
||
[sanitize.error]
|
||
generic = "Theip ar an sláintiú"
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á shláintiú."
|
||
|
||
[sanitize.steps]
|
||
files = "Comhaid"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
results = "Torthaí"
|
||
|
||
[sanitize.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhad PDF sa phríomh‑radharc chun tosú"
|
||
|
||
[sanitize.options]
|
||
title = "Roghanna Sláintiúcháin"
|
||
note = "Roghnaigh na heilimintí is mian leat a bhaint den PDF. Ní mór rogha amháin ar a laghad a roghnú."
|
||
|
||
[sanitize.options.removeJavaScript]
|
||
label = "Bain JavaScript"
|
||
desc = "Bain gníomhartha agus scripteanna JavaScript ón PDF"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeEmbeddedFiles]
|
||
label = "Bain Comhaid Leabaithe"
|
||
desc = "Bain aon chomhaid leabaithe laistigh den PDF"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeXMPMetadata]
|
||
label = "Bain Meiteashonraí XMP"
|
||
desc = "Bain meiteashonraí XMP ón PDF"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeMetadata]
|
||
label = "Bain Meiteashonraí an Doiciméid"
|
||
desc = "Bain meiteashonraí eolais an doiciméid (teideal, údar, srl.)"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeLinks]
|
||
label = "Bain Naisc"
|
||
desc = "Bain naisc sheachtracha agus gníomhartha lainseála ón PDF"
|
||
|
||
[sanitize.options.removeFonts]
|
||
label = "Bain Clónna"
|
||
desc = "Bain clónna leabaithe ón PDF"
|
||
|
||
[addPassword]
|
||
title = "Cuir Pasfhocal leis"
|
||
desc = "Criptigh do dhoiciméad PDF le focal faire."
|
||
completed = "Cuireadh cosaint fhocail faire i bhfeidhm"
|
||
submit = "Criptigh"
|
||
filenamePrefix = "criptithe"
|
||
|
||
[addPassword.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an PDF á chriptiú."
|
||
|
||
[addPassword.passwords]
|
||
stepTitle = "Focail Fhaire & Criptiú"
|
||
completed = "Cumraíodh focail fhaire"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.user]
|
||
label = "Focal Faire Úsáideora"
|
||
placeholder = "Iontráil focal faire úsáideora"
|
||
|
||
[addPassword.passwords.owner]
|
||
label = "Focal Faire an Úinéara"
|
||
placeholder = "Iontráil focal faire an úinéara"
|
||
|
||
[addPassword.encryption.keyLength]
|
||
label = "Fad Eochrach Criptiúcháin"
|
||
40bit = "40-giotán (Íseal)"
|
||
128bit = "128-giotán (Caighdeánach)"
|
||
256bit = "256-giotán (Ard)"
|
||
|
||
[addPassword.results]
|
||
title = "PDFanna Criptithe"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.header]
|
||
title = "Forbhreathnú ar Chosaint le Focal Faire"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.passwords]
|
||
title = "Cineálacha Focal Faire"
|
||
text = "Cuireann focail fhaire úsáideora srian ar an doiciméad a oscailt, agus rialaíonn focail fhaire an úinéara cad is féidir a dhéanamh leis an doiciméad nuair a osclaítear é. Is féidir an dá cheann nó ceann amháin a shocrú."
|
||
bullet1 = "Focal Faire Úsáideora: Riachtanach chun an PDF a oscailt"
|
||
bullet2 = "Focal Faire an Úinéara: Rialaíonn ceadanna an doiciméid (ní thacaíonn gach léitheoir PDF leis)"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.encryption]
|
||
title = "Leibhéil Chriptiúcháin"
|
||
text = "Soláthraíonn leibhéil chriptiúcháin níos airde slándáil níos fearr ach seans nach dtacaíonn léitheoirí PDF níos sine leo."
|
||
bullet1 = "40-giotán: Slándáil bhunúsach, comhoiriúnach le léitheoirí níos sine"
|
||
bullet2 = "128-giotán: Slándáil chaighdeánach, le tacaíocht fhairsing"
|
||
bullet3 = "256-giotán: Slándáil uasta, teastaíonn léitheoirí nua‑aimseartha"
|
||
|
||
[addPassword.tooltip.permissions]
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
text = "Rialaíonn na ceadanna seo cad is féidir le húsáideoirí a dhéanamh leis an PDF. Is éifeachtaí iad nuair a úsáidtear i dteannta fhocal faire an úinéara iad."
|
||
|
||
[changePermissions]
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
desc = "Athraigh srianta agus ceadanna an doiciméid."
|
||
completed = "Athraíodh na ceadanna"
|
||
submit = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[changePermissions.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus ceadanna an PDF á n-athrú."
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventAssembly]
|
||
label = "Cosc a chur le chéile doiciméad"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractContent]
|
||
label = "Cosc a chur ar eastóscadh ábhar"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventExtractForAccessibility]
|
||
label = "Cosc a chur ar eastóscadh le haghaidh inrochtaineachta"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventFillInForm]
|
||
label = "Cosc ar fhoirm a líonadh"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModify]
|
||
label = "Cosc a chur ar mhodhnú"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventModifyAnnotations]
|
||
label = "Cosc a chur ar mhodhnú anótála"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrinting]
|
||
label = "Cosc a chur ar phriontáil"
|
||
|
||
[changePermissions.permissions.preventPrintingFaithful]
|
||
label = "Cosc a chur ar phriontáil bhformáidí éagsúla"
|
||
|
||
[changePermissions.results]
|
||
title = "PDFanna Athraithe"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.header]
|
||
title = "Athrú Ceadanna"
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.description]
|
||
text = "Athraíonn sé ceadanna doiciméid, ag ceadú nó ag toirmeasc rochtana ar ghnéithe éagsúla in léitheoirí PDF."
|
||
|
||
[changePermissions.tooltip.warning]
|
||
text = "Chun na ceadanna seo a dhéanamh dodhéanta a athrú, úsáid an uirlis Cuir Focal Faire Leis chun focal faire úinéara a shocrú."
|
||
|
||
[removePassword]
|
||
title = "Bain pasfhocal"
|
||
desc = "Bain cosaint phasfhocal ó do dhoiciméad PDF."
|
||
tags = "slán, Díchriptiú, slándáil, Unpassword, scrios pasfhocal"
|
||
filenamePrefix = "díchriptithe"
|
||
submit = "Bain"
|
||
|
||
[removePassword.password]
|
||
stepTitle = "Bain Pasfhocal"
|
||
label = "Pasfhocal reatha"
|
||
placeholder = "Cuir isteach an focal faire reatha"
|
||
completed = "Cumraíodh an focal faire"
|
||
|
||
[removePassword.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus an focal faire á bhaint den PDF."
|
||
|
||
[removePassword.tooltip]
|
||
description = "Chun cosaint le focal faire a bhaint, tá gá leis an bhfocal faire a úsáideadh chun an PDF a chriptiú. Díchriptóidh sé seo an doiciméad, rud a fhágfaidh gur féidir leis a bheith inrochtana gan focal faire."
|
||
|
||
[removePassword.results]
|
||
title = "PDFanna Díchriptithe"
|
||
|
||
[automate]
|
||
title = "Uathoibriú"
|
||
desc = "Tóg sreafaí oibre ilchéime trí ghníomhartha PDF a shlabhrú le chéile. Foirfe do thascanna athfhillteacha."
|
||
invalidStep = "Céim neamhbhailí"
|
||
reviewTitle = "Torthaí an Uathoibrithe"
|
||
copyToSaved = "Cóipeáil chuig Sábháilte"
|
||
|
||
[automate.files]
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhaid le próiseáil leis an uathoibriú seo"
|
||
|
||
[automate.selection]
|
||
title = "Roghnú Uathoibrithe"
|
||
|
||
[automate.selection.saved]
|
||
title = "Sábháilte"
|
||
|
||
[automate.selection.createNew]
|
||
title = "Cruthaigh Uathoibriú Nua"
|
||
|
||
[automate.selection.suggested]
|
||
title = "Molta"
|
||
|
||
[automate.creation]
|
||
createTitle = "Cruthaigh Uathoibriú"
|
||
editTitle = "Cuir Uathoibriú in Eagar"
|
||
intro = "Ritheann uathoibrithe uirlisí as a chéile. Chun tosú, cuir uirlisí leis san ord ina bhfuil tú ag iarraidh iad a rith."
|
||
save = "Sábháil an tUathoibriú"
|
||
|
||
[automate.creation.name]
|
||
label = "Ainm an Uathoibrithe"
|
||
placeholder = "Mo Uathoibriú"
|
||
|
||
[automate.creation.description]
|
||
label = "Cur síos (roghnach)"
|
||
placeholder = "Déan cur síos ar a dhéanann an t-uathoibriú seo..."
|
||
|
||
[automate.creation.tools]
|
||
selectTool = "Roghnaigh uirlis..."
|
||
selected = "Uirlisí Roghnaithe"
|
||
remove = "Bain uirlis"
|
||
configure = "Cumraigh uirlis"
|
||
notConfigured = "! Níl Cumraithe"
|
||
addTool = "Cuir Uirlis Leis"
|
||
add = "Cuir uirlis leis..."
|
||
|
||
[automate.creation.unsavedChanges]
|
||
title = "Athruithe Gan Sábháil"
|
||
message = "Tá athruithe gan sábháil agat. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul ar ais? Caillefar na hathruithe go léir."
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Téigh Ar Ais"
|
||
|
||
[automate.creation.icon]
|
||
label = "Deilbhín"
|
||
|
||
[automate.run]
|
||
title = "Rith an tUathoibriú"
|
||
|
||
[automate.sequence]
|
||
unnamed = "Uathoibriú Gan Ainm"
|
||
steps = "{{count}} céimeanna"
|
||
running = "Uathoibriú á Rith..."
|
||
run = "Rith an tUathoibriú"
|
||
finish = "Críochnaigh"
|
||
|
||
[automate.config]
|
||
loading = "Cumraíocht na huirlise á lódáil..."
|
||
noSettings = "Níl socruithe cumraithe ag an uirlis seo."
|
||
title = "Cumraigh {{toolName}}"
|
||
description = "Cumraigh socruithe na huirlise seo. Cuirfear na socruithe seo i bhfeidhm nuair a rithfidh an t-uathoibriú."
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
save = "Sábháil an Chumraíocht"
|
||
|
||
[automation.suggested]
|
||
securePdfIngestion = "Iontógáil Shlán PDF"
|
||
securePdfIngestionDesc = "Sreabhadh oibre cuimsitheach próiseála PDF a shlándaíonn doiciméid, a chuireann OCR le glanadh i bhfeidhm, a thiontaíonn go PDF/A le haghaidh cartlannaithe fadtéarmaigh, agus a bharrfheabhsaíonn méid comhaid."
|
||
emailPreparation = "Ullmhú Ríomhphoist"
|
||
emailPreparationDesc = "Barrfheabhsaíonn sé PDFanna le dáileadh trí ríomhphost trí chomhaid a chomhbhrú, doiciméid mhóra a roinnt ina phíosaí 20MB ar mhaithe le comhoiriúnacht ríomhphoist, agus meiteashonraí a bhaint ar mhaithe le príobháideacht."
|
||
secureWorkflow = "Sreabhadh Oibre Slándála"
|
||
secureWorkflowDesc = "Slánaíonn sé doiciméid PDF trí ábhar dainséarach féideartha mar JavaScript agus comhaid leabaithe a bhaint, ansin cuireann sé cosaint le focal faire chun rochtain neamhdhleathach a chosc. Socraítear an focal faire mar 'password' de réir réamhshocraithe."
|
||
processImages = "Próiseáil Íomhánna"
|
||
processImagesDesc = "Tiontaíonn sé iliomad comhad íomhá ina dhoiciméad PDF amháin, agus ansin cuireann sé teicneolaíocht OCR i bhfeidhm chun téacs inchuardaithe a bhaint as na híomhánna."
|
||
prePublishSanitization = "Sláintíocht Réamhfhoilsithe"
|
||
prePublishSanitizationDesc = "Sreabhadh oibre sláintíochta a bhaintear gach meiteashonraí ceilte, JavaScript, comhaid leabaithe, anótálacha, agus comhréidiaíonn sé foirmeacha chun sceitheadh sonraí a chosc sula bhfoilsítear PDFs ar líne."
|
||
|
||
[colorPicker]
|
||
title = "Roghnaigh dath"
|
||
|
||
[common]
|
||
previous = "Roimhe Seo"
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
collapse = "Fill"
|
||
expand = "Leathnaigh"
|
||
collapsed = "fillte"
|
||
lines = "línte"
|
||
copy = "Cóipeáil"
|
||
copied = "Cóipeáilte!"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
retry = "Bain triail eile as"
|
||
remaining = "fágtha"
|
||
used = "úsáidte"
|
||
available = "ar fáil"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
preview = "Réamhamharc"
|
||
close = "Dún"
|
||
done = "Déanta"
|
||
loading = "Á lódáil..."
|
||
back = "Siar"
|
||
continue = "Lean ar aghaidh"
|
||
error = "Earráid"
|
||
save = "Sábháil"
|
||
|
||
[config.overview]
|
||
title = "Cumraíocht an Fheidhmchláir"
|
||
description = "Socruithe reatha an fheidhmchláir agus sonraí cumraíochta."
|
||
loading = "Cumraíocht á luchtú..."
|
||
error = "Earráid"
|
||
warning = "Rabhadh Cumraíochta"
|
||
|
||
[config.overview.sections]
|
||
basic = "Cumraíocht Bhunúsach"
|
||
security = "Cumraíocht Slándála"
|
||
system = "Cumraíocht Córais"
|
||
integration = "Cumraíocht Chomhtháthaithe"
|
||
|
||
[config.account.overview]
|
||
title = "Socruithe Cuntais"
|
||
manageAccountPreferences = "Bainistigh do roghanna cuntais"
|
||
guestDescription = "Tá tú sínithe isteach mar aoi. Smaoinigh ar do chuntas a uasghrádú thuas."
|
||
|
||
[config.account.upgrade]
|
||
title = "Uasghrádaigh Cuntas Aoi"
|
||
description = "Nasc do chuntas chun do stair a chaomhnú agus rochtain ar níos mó gnéithe a fháil!"
|
||
socialLogin = "Uasghrádaigh le Cuntas Sóisialta"
|
||
linkWith = "Nasc le"
|
||
emailPassword = "nó cuir isteach do r-phost agus d'fhocal faire"
|
||
email = "R-phost"
|
||
emailPlaceholder = "Cuir isteach do r-phost"
|
||
password = "Focal Faire (roghnach)"
|
||
passwordPlaceholder = "Socraigh focal faire"
|
||
passwordNote = "Fág folamh é chun fíorú ríomhphoist amháin a úsáid"
|
||
upgradeButton = "Uasghrádaigh an Cuntas"
|
||
|
||
[config.apiKeys]
|
||
intro = "Úsáid do eochair API chun rochtain ríomhchláraithe a fháil ar chumais phróiseála Stirling PDF."
|
||
docsTitle = "Doiciméadú API"
|
||
docsDescription = "Tuilleadh eolais faoi chomhtháthú le Stirling PDF:"
|
||
docsLink = "Doiciméadú API"
|
||
schemaLink = "Tagairt Scéime API"
|
||
usage = "Cuir an eochair seo san cheanntásc X-API-KEY le gach iarratas API."
|
||
description = "Do eochair API chun rochtain a fháil ar shraith uirlisí PDF Stirling. Cóipeáil chuig do thionscadal í nó déan athnuachan chun ceann nua a ghiniúint."
|
||
publicKeyAriaLabel = "Eochair API phoiblí"
|
||
copyKeyAriaLabel = "Cóipeáil eochair API"
|
||
refreshAriaLabel = "Athnuaigh eochair API"
|
||
includedCredits = "Creidmheasanna san áireamh"
|
||
purchasedCredits = "Creidmheasanna ceannaithe"
|
||
totalCredits = "Iomlán Creidmheasanna"
|
||
chartAriaLabel = "Úsáid creidmheasanna: san áireamh {{includedUsed}} as {{includedTotal}}, ceannaithe {{purchasedUsed}} as {{purchasedTotal}}"
|
||
nextReset = "An chéad athshocrú eile"
|
||
lastApiUse = "Úsáid API is déanaí"
|
||
overlayMessage = "Gin eochair chun na creidmheasanna agus an méid atá ar fáil a fheiceáil"
|
||
label = "Eochair API"
|
||
guestInfo = "Ní fhaigheann úsáideoirí aíochta eochracha API. Cruthaigh cuntas chun eochair API a fháil is féidir leat a úsáid i d’fheidhmchláir."
|
||
goToAccount = "Téigh chuig an gCuntas"
|
||
generateError = "Níor éirigh linn d’eochair API a ghiniúint."
|
||
|
||
[config.apiKeys.refreshModal]
|
||
title = "Athnuaigh Eochracha API"
|
||
warning = "⚠️ Rabhadh: Ginfidh an gníomh seo eochracha API nua agus déanfaidh sé do chuid eochracha roimhe seo neamhbhailí."
|
||
impact = "Stopfaidh aon fheidhmchláir nó seirbhísí atá ag úsáid na n-eochracha seo faoi láthair de bheith ag obair go dtí go ndéanfaidh tú iad a nuashonrú leis na heochracha nua."
|
||
confirmPrompt = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
|
||
confirmCta = "Athnuaigh Eochracha"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest]
|
||
attachments = "Roghnaigh Iatáin"
|
||
info = "Roghnaigh comhaid le ceangal le do PDF. Ionsádtar na comhaid seo agus beidh siad inrochtana trí phainéal iatán an PDF."
|
||
selectFiles = "Roghnaigh Comhaid le Ceangal"
|
||
placeholder = "Roghnaigh comhaid..."
|
||
addMoreFiles = "Cuir tuilleadh comhad leis..."
|
||
selectedFiles = "Comhaid Roghnaithe"
|
||
submit = "Cuir Iatáin Leis"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.header]
|
||
title = "Maidir le Cuir Iatáin Leis"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.tooltip.description]
|
||
title = "Cad a dhéanann sé"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.results]
|
||
title = "Torthaí na nIatán"
|
||
|
||
[AddAttachmentsRequest.error]
|
||
failed = "Theip ar oibríocht chur iatán leis"
|
||
|
||
[addAttachments.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus iatáin á gcur leis an PDF."
|
||
|
||
[autoRename]
|
||
description = "Athainmneoidh an uirlis seo comhaid PDF go huathoibríoch bunaithe ar a n-ábhar. Déanann sí an doiciméad a anailísiú chun an teideal is oiriúnaí ón téacs a aimsiú."
|
||
|
||
[margin]
|
||
large = "Mór"
|
||
medium = "Meánach"
|
||
small = "Beag"
|
||
xLarge = "An-Mhór"
|
||
|
||
[pageEdit]
|
||
deselectAll = "Díroghnaigh Uile"
|
||
selectAll = "Roghnaigh Uile"
|
||
|
||
[reorganizePages]
|
||
submit = "Ath-eagraigh Leathanaigh"
|
||
|
||
[reorganizePages.error]
|
||
failed = "Theip ar atheagrú na leathanach"
|
||
|
||
[reorganizePages.results]
|
||
title = "Ath-eagraíodh Leathanaigh"
|
||
|
||
[reorganizePages.settings]
|
||
title = "Socruithe"
|
||
|
||
[replace-color]
|
||
previewOverlayOpacity = "Teimhneacht an fhorleagain réamhamhairc"
|
||
previewOverlayTransparency = "Trédhearcacht an fhorleagain réamhamhairc"
|
||
previewOverlayVisibility = "Taispeáin forleagan réamhamhairc"
|
||
submit = "Ionadaigh"
|
||
title = "Athchuir-Inbhéartaigh-Dath"
|
||
|
||
[replace-color.options]
|
||
fill = "Dath líonta"
|
||
gradient = "Grádán"
|
||
|
||
[replace-color.selectText]
|
||
1 = "Athchuir nó Inbhéartaigh Roghanna datha"
|
||
2 = "Réamhshocrú(Réamhshocrú dathanna ardchodarsnachta)"
|
||
3 = "Saincheaptha(dathanna saincheaptha)"
|
||
4 = "Iompaithe Lán(Inbhéartaigh gach dath)"
|
||
5 = "Roghanna dathanna ardchodarsnachta"
|
||
6 = "téacs bán ar chúlra dubh"
|
||
7 = "Téacs dubh ar chúlra bán"
|
||
8 = "Téacs buí ar chúlra dubh"
|
||
9 = "Téacs glas ar chúlra dubh"
|
||
10 = "Roghnaigh Dath an téacs"
|
||
11 = "Roghnaigh Dath an Chúlra"
|
||
12 = "Roghnaigh dath tosaigh"
|
||
13 = "Roghnaigh dath deiridh"
|
||
|
||
[tools]
|
||
noSearchResults = "Níor aimsíodh uirlisí"
|
||
noTools = "Níl aon uirlisí ar fáil"
|
||
|
||
[onboarding]
|
||
allTools = "Seo é an painéal <strong>Gach Uirlis</strong>, áit ar féidir leat brabhsáil agus roghnú astu na huirlisí PDF uile atá ar fáil."
|
||
selectCropTool = "Roghnaímis an uirlis <strong>Bearradh</strong> chun a léiriú conas ceann de na huirlisí a úsáid."
|
||
toolInterface = "Seo comhéadan na huirlise <strong>Bearradh</strong>. Mar a fheiceann tú, níl mórán ann fós mar nár chuir muid aon chomhaid PDF leis le hoibriú leo go fóill."
|
||
filesButton = "Ligeann an cnaipe <strong>Comhaid</strong> ar an mBarra Rochtana Thapa duit PDFanna a uaslódáil chun na huirlisí a úsáid orthu."
|
||
fileSources = "Is féidir leat comhaid nua a uaslódáil nó comhaid le déanaí a rochtain anseo. Don turas, úsáidfimid sampla comhaid."
|
||
workbench = "Seo é an <strong>Binse Oibre</strong> - an príomhlimistéar ina bhfeiceann agus ina n-eagraíonn tú do PDFanna."
|
||
viewSwitcher = "Úsáid na rialtáin seo chun a roghnú conas is mian leat do PDFanna a fheiceáil."
|
||
viewer = "Ligeann an <strong>Amharcán</strong> duit do PDFanna a léamh agus a anótáil."
|
||
pageEditor = "Ceadaíonn an <strong>Eagarthóir Leathanaigh</strong> duit oibríochtaí éagsúla a dhéanamh ar leathanaigh do PDFanna, mar shampla athordú, rothlú agus scriosadh."
|
||
activeFiles = "Taispeánann an radharc <strong>Comhaid Ghníomhacha</strong> na PDFanna go léir a bhfuil tú tar éis a luchtú san uirlis, agus ligeann sé duit a roghnú cé acu le próiseáil."
|
||
fileCheckbox = "Roghnaítear comhad le próiseáil nuair a chliceálann tú air. Is féidir leat ilchomhaid a roghnú le haghaidh oibríochtaí baisc."
|
||
selectControls = "Tá cnaipí sa <strong>Ráil Dheas</strong> chun do PDFanna gníomhacha go léir a roghnú nó a dhíroghnú go tapa, mar aon le cnaipí chun téama nó teanga an fheidhmchláir a athrú."
|
||
cropSettings = "Anois go bhfuil an comhad roghnaithe atá uainn a bhearradh, is féidir linn an uirlis Bearrtha a chumrú chun an limistéar a roghnú ar mian linn an PDF a bhearradh chuige."
|
||
runButton = "Nuair a bheidh an uirlis cumraithe, ligfidh an cnaipe seo duit an uirlis a rith ar na PDFanna roghnaithe go léir."
|
||
results = "Tar éis don uirlis rith, taispeánfaidh an chéim <strong>Athbhreithnithe</strong> réamhamharc de na torthaí sa phainéal seo, agus ligfidh sé duit an oibríocht a chealú nó an comhad a íoslódáil."
|
||
fileReplacement = "Cuirfear an comhad athraithe in ionad an bhunchomhaid ar an mBinse Oibre go huathoibríoch, rud a fhágfaidh gur féidir leat é a rith trí níos mó uirlisí go héasca."
|
||
pinButton = "Is féidir leat an cnaipe <strong>Pionnáil</strong> a úsáid más mian leat do chomhaid a fhanacht gníomhach tar éis uirlisí a rith orthu."
|
||
wrapUp = "Tá gach rud réidh agat! D'fhoghlaim tú faoin bpríomhlimistéir den aip agus conas iad a úsáid. Cliceáil an cnaipe <strong>Cabhair</strong> aon uair is mian leat an turas seo a fheiceáil arís."
|
||
previous = "Roimhe Seo"
|
||
next = "Ar Aghaidh"
|
||
finish = "Críochnaigh"
|
||
startTour = "Tosaigh an Turas"
|
||
startTourDescription = "Téigh ar thuras treoraithe de phríomhghnéithe Stirling PDF"
|
||
|
||
[onboarding.whatsNew]
|
||
quickAccess = "Tosaigh ag an ráille <strong>Rochtain Thapa</strong> chun léim idir Léitheoir, Uathoibriú, do chuid comhad, agus na turais go léir."
|
||
leftPanel = "Liostaítear gach rud is féidir leat a dhéanamh sa phainéal <strong>Uirlisí</strong> ar chlé. Brabhsáil catagóirí nó déan cuardach chun uirlis a aimsiú go tapa."
|
||
fileUpload = "Úsáid an cnaipe <strong>Comhaid</strong> chun PDF le déanaí a uaslódáil nó a roghnú. Lódálfaimid sampla ionas gur féidir leat an spás oibre a fheiceáil."
|
||
rightRail = "Tá gníomhartha tapa ar an <strong>Ráille Deas</strong> chun comhaid a roghnú, téama nó teanga a athrú, agus torthaí a íoslódáil."
|
||
topBar = "Ligeann an barra uachtarach duit malartú idir <strong>Amharcóir</strong>, <strong>Eagarthóir Leathanaigh</strong>, agus <strong>Comhaid Ghníomhacha</strong>."
|
||
pageEditorView = "Téigh go dtí an tEagarthóir Leathanach chun leathanaigh a athordú, a rothlú nó a scriosadh."
|
||
activeFilesView = "Bain úsáid as Comhaid Ghníomhacha chun gach rud atá oscailte agat a fheiceáil agus chun a roghnú cad atá le hoibriú air."
|
||
wrapUp = "Sin atá nua i V2. Oscail an roghchlár <strong>Turais</strong> am ar bith chun é seo, an turas Uirlisí, nó an turas Riarthóra a athsheinm."
|
||
|
||
[onboarding.welcomeModal]
|
||
title = "Fáilte go Stirling PDF!"
|
||
description = "Ar mhaith leat turas gasta 1 nóiméad a dhéanamh chun na príomhghnéithe agus conas tosú a fhoghlaim?"
|
||
helpHint = "Is féidir an turas seo a rochtain am ar bith níos déanaí ón gcnaipe <strong>Cabhair</strong> ag bun na láimhe clé."
|
||
startTour = "Tosaigh an Turas"
|
||
maybeLater = "B'fhéidir Níos Déanaí"
|
||
dontShowAgain = "Ná Taispeáin Arís"
|
||
|
||
[onboarding.welcomeSlide]
|
||
title = "Fáilte go Stirling"
|
||
body = "Tá Stirling PDF réidh anois do fhoirne de gach méid. Cuimsíonn an nuashonrú seo leagan amach nua, cumais riaracháin chumhachtacha nua, agus ár ngné is mó a iarradh - <strong>Cuir Téacs in Eagar</strong>."
|
||
|
||
[onboarding.buttons]
|
||
next = "Ar aghaidh →"
|
||
back = "Siar"
|
||
skipForNow = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
download = "Íoslódáil →"
|
||
showMeAround = "Taispeáin timpeall dom"
|
||
skipTheTour = "Scipeáil an turas"
|
||
|
||
[onboarding.tourOverview]
|
||
title = "Forbhreathnú ar an Turas"
|
||
body = "Tagann Stirling PDF V2 le mórán uirlisí agus leagan amach athnuaite. Tabhair cuairt ghearr chun a fheiceáil cad a d'athraigh agus cá háit le fáil na gnéithe atá uait."
|
||
|
||
[onboarding.serverLicense]
|
||
skip = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
seePlans = "Féach ar Phleananna →"
|
||
upgrade = "Uasghrádaigh anois →"
|
||
freeTitle = "Ceadúnas Freastalaí"
|
||
overLimitTitle = "Ceadúnas Freastalaí de dhíth"
|
||
overLimitBody = "Ceadaíonn ár gceadúnú suas le <strong>{{freeTierLimit}}</strong> úsáideoir in aisce in aghaidh freastalaí. Tá <strong>{{overLimitUserCopy}}</strong> úsáideoir Stirling agat. Chun leanúint gan bhriseadh, uasghrádaigh go plean Freastalaí Stirling - <strong>suíocháin neamhtheoranta</strong>, eagarthóireacht téacs PDF, agus lánrialú riaracháin ar $99/freastalaí/mí."
|
||
freeBody = "Ceadaíonn ár gceadúnú <strong>Open-Core</strong> suas le <strong>{{freeTierLimit}}</strong> úsáideoirí saor in aisce in aghaidh an fhreastalaí. Chun scálú gan bhriseadh, molaimid an plean Stirling Server - <strong>suíocháin neamhtheoranta</strong> agus <strong>tacaíocht SSO</strong> ar $99/server/mo."
|
||
|
||
[onboarding.desktopInstall]
|
||
title = "Íoslódáil"
|
||
titleWithOs = "Íoslódáil do {{osLabel}}"
|
||
body = "Oibríonn Stirling is fearr mar aip deisce. Is féidir leat é a úsáid as líne, rochtain níos tapúla a fháil ar dhoiciméid, agus eagarthóireacht a dhéanamh go háitiúil ar do ríomhaire."
|
||
|
||
[onboarding.planOverview]
|
||
adminTitle = "Forbhreathnú Riarthóra"
|
||
userTitle = "Forbhreathnú Plean"
|
||
adminBodyLoginEnabled = "Mar riarthóir, is féidir leat úsáideoirí a bhainistiú, socruithe a chumrú, agus sláinte an fhreastalaí a mheas. Faigheann an chéad <strong>{{freeTierLimit}}</strong> duine ar do fhreastalaí Stirling saor in aisce."
|
||
adminBodyLoginDisabled = "Nuair a chumasaíonn tú mód logála isteach, is féidir leat úsáideoirí a bhainistiú, socruithe a chumrú, agus sláinte an fhreastalaí a mheas. Faigheann an chéad <strong>{{freeTierLimit}}</strong> duine ar do fhreastalaí Stirling saor in aisce."
|
||
userBody = "Tabhair cuireadh do chomhoibrithe, sann róil, agus coinnigh do dhoiciméid eagraithe in aon spás oibre slán amháin. Cumasaigh mód logála isteach aon uair is mian leat dul thar úsáid aonair."
|
||
|
||
[onboarding.securityCheck]
|
||
message = "Tá athruithe suntasacha déanta ar an bhfeidhmchlár le déanaí. B’fhéidir go mbeidh aird riarthóir do fhreastalaí ag teastáil. Deimhnigh do ról le leanúint ar aghaidh."
|
||
|
||
[adminOnboarding]
|
||
welcome = "Fáilte go dtí an <strong>Turas Riaracháin</strong>! Déanaimis iniúchadh ar na gnéithe agus na socruithe cumhachtacha fiontraíochta atá ar fáil do riarthóirí córais."
|
||
configButton = "Cliceáil an cnaipe <strong>Cumraíocht</strong> chun rochtain a fháil ar shocruithe an chórais agus ar rialuithe riaracháin go léir."
|
||
settingsOverview = "Seo é an <strong>Painéal Socruithe</strong>. Tá socruithe riaracháin eagraithe de réir catagóire le haghaidh nascleanúna éasca."
|
||
teamsAndUsers = "Bainistigh <strong>Foirne</strong> agus úsáideoirí aonair anseo. Is féidir leat úsáideoirí nua a thabhairt isteach trí r-phost, naisc inroinnte, nó cuntais shaincheaptha a chruthú dóibh tú féin."
|
||
systemCustomization = "Tá bealaí fairsinge againn chun an comhéadan úsáideora a shaincheapadh: Ligeann <strong>Socruithe Córais</strong> duit ainm agus teangacha an aip a athrú, ceadaíonn <strong>Gnéithe</strong> bainistíocht teastais freastalaí, agus ligeann <strong>Deireadhphointí</strong> duit uirlisí sonracha a chumasú nó a dhíchumasú do d'úsáideoirí."
|
||
databaseSection = "Le haghaidh timpeallachtaí táirgthe ardleibhéil, tá socruithe againn chun <strong>nascanna le bunachair shonraí sheachtracha</strong> a chumasú ionas gur féidir leat comhtháthú le d’infreastruchtúr atá ann cheana."
|
||
connectionsSection = "Tacaíonn an rannán <strong>Connections</strong> le modhanna logála isteach éagsúla lena n-áirítear SSO saincheaptha agus soláthraithe SAML ar nós Google agus GitHub, móide comhtháthuithe ríomhphoist le haghaidh fógraí agus cumarsáide."
|
||
adminTools = "Ar deireadh, tá uirlisí riaracháin ardleibhéil againn ar nós <strong>Iniúchadh</strong> chun gníomhaíocht chórais a rianú agus <strong>Anailísíocht Úsáide</strong> chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcaoi a n-idirghníomhaíonn d'úsáideoirí leis an ardán."
|
||
wrapUp = "Sin é an turas riaracháin! Chonaic tú na gnéithe fiontraíochta a dhéanann Stirling PDF ina réiteach cumhachtach, saincheaptha d’eagraíochtaí. Is féidir an turas seo a rochtain am ar bith ón roghchlár <strong>Cabhair</strong>."
|
||
|
||
[workspace]
|
||
title = "Spás Oibre"
|
||
|
||
[workspace.people]
|
||
title = "Daoine"
|
||
description = "Bainistigh baill an spáis oibre agus a gceadanna"
|
||
loading = "Daoine á lódáil..."
|
||
searchMembers = "Cuardaigh baill..."
|
||
addMembers = "Cuir Baill Leis"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
role = "Ról"
|
||
team = "Foireann"
|
||
status = "Stádas"
|
||
noMembersFound = "Níor aimsíodh baill"
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
disabled = "Díchumasaithe"
|
||
activeSession = "Seisiún gníomhach"
|
||
member = "Ball"
|
||
admin = "Riarthóir"
|
||
editRole = "Cuir Ról in Eagar"
|
||
enable = "Cumasaigh"
|
||
disable = "Díchumasaigh"
|
||
deleteUser = "Scrios Úsáideoir"
|
||
deleteUserSuccess = "Scriosadh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
deleteUserError = "Theip ar an úsáideoir a scriosadh"
|
||
confirmDelete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-úsáideoir seo a scriosadh? Ní féidir an gníomh seo a chur ar ceal."
|
||
loginRequired = "Cumasaigh mód logála isteach ar dtús"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMembers]
|
||
label = "Tabhair Cuireadh do Bhaill"
|
||
subtitle = "Clóscríobh nó greamaigh seoltaí ríomhphoist thíos, scartha le camóga. Cuirfear billeáil ar do spás oibre de réir líon na mball."
|
||
|
||
[workspace.people.actions]
|
||
label = "Gníomhartha"
|
||
upgrade = "Uasghrádú"
|
||
|
||
[workspace.people.roleDescriptions]
|
||
admin = "Is féidir socruithe a bhainistiú agus baill a thabhairt isteach, le rochtain riaracháin iomlán."
|
||
member = "Is féidir comhaid roinnte a fheiceáil agus a chur in eagar, ach ní féidir socruithe an spáis oibre ná baill a bhainistiú."
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
|
||
[workspace.people.addMember]
|
||
title = "Cuir Ball Leis"
|
||
username = "Ainm Úsáideora (R-phost)"
|
||
usernamePlaceholder = "úsá[email protected]"
|
||
password = "Focal Faire"
|
||
passwordPlaceholder = "Cuir isteach focal faire"
|
||
role = "Ról"
|
||
team = "Foireann (Roghnach)"
|
||
teamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
forcePasswordChange = "Cuir iallach ar athrú focail faire ag an gcéad logáil isteach"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
submit = "Cuir Ball Leis"
|
||
usernameRequired = "Tá ainm úsáideora agus focal faire ag teastáil"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar"
|
||
success = "Cruthaíodh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
error = "Theip ar úsáideoir a chruthú"
|
||
|
||
[workspace.people.editMember]
|
||
title = "Cuir Ball in Eagar"
|
||
editing = "Á chur in eagar:"
|
||
role = "Ról"
|
||
team = "Foireann (Roghnach)"
|
||
teamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
submit = "Nuashonraigh Ball"
|
||
success = "Nuashonraíodh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
error = "Theip ar an úsáideoir a nuashonrú"
|
||
|
||
[workspace.people.toggleEnabled]
|
||
success = "Nuashonraíodh stádas úsáideora go rathúil"
|
||
error = "Theip ar stádas úsáideora a nuashonrú"
|
||
|
||
[workspace.people.delete]
|
||
success = "Scriosadh an t-úsáideoir go rathúil"
|
||
error = "Theip ar an úsáideoir a scriosadh"
|
||
|
||
[workspace.people.changePassword]
|
||
action = "Athraigh an focal faire"
|
||
title = "Athraigh an focal faire"
|
||
subtitle = "Nuashonraigh an focal faire do"
|
||
newPassword = "Focal faire nua"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
placeholder = "Cuir focal faire nua isteach"
|
||
confirmPlaceholder = "Cuir an focal faire nua isteach arís"
|
||
passwordRequired = "Cuir focal faire nua isteach le do thoil"
|
||
passwordMismatch = "Ní hionann na focail faire"
|
||
generateRandom = "Gin focal faire slán"
|
||
generatedPreview = "Focal faire ginte:"
|
||
copyTooltip = "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce"
|
||
copiedToClipboard = "Cóipeáladh an focal faire chuig an ngearrthaisce"
|
||
copyFailed = "Níor éirigh le cóipeáil an fhocail fhaire"
|
||
sendEmail = "Seol ríomhphost chuig an úsáideoir faoin athrú seo"
|
||
includePassword = "Cuir an focal faire nua san ríomhphost"
|
||
forcePasswordChange = "Cuir iallach ar an úsáideoir an focal faire a athrú ag an gcéad logáil isteach eile"
|
||
emailUnavailable = "Níl seoladh ríomhphoist bailí ag an úsáideoir seo. Tá fógraí díchumasaithe."
|
||
smtpDisabled = "Teastaíonn SMTP cumasaithe sna socruithe le haghaidh fógraí ríomhphoist."
|
||
notifyOnly = "Seolfar ríomhphost gan an focal faire, ag cur in iúl don úsáideoir gur d’athraigh riarthóir é."
|
||
submit = "Nuashonraigh an focal faire"
|
||
success = "Nuashonraíodh an focal faire go rathúil"
|
||
error = "Níor éirigh le focal faire a nuashonrú"
|
||
|
||
[workspace.people.emailInvite]
|
||
tab = "Cuireadh Ríomhphoist"
|
||
description = "Clóscríobh nó greamaigh seoltaí ríomhphoist thíos, scartha le camóga. Gheobhaidh úsáideoirí dintiúir logála isteach trí r-phost."
|
||
emails = "Seoltaí Ríomhphoist"
|
||
emailsPlaceholder = "úsá[email protected], úsá[email protected]"
|
||
emailsRequired = "Tá ar a laghad seoladh ríomhphoist amháin de dhíth"
|
||
submit = "Seol Cuirí"
|
||
success = "Tugadh cuireadh d’úsáideoir(í) go rathúil"
|
||
partialFailure = "Níor éirigh le roinnt cuirí"
|
||
allFailed = "Theip ar úsáideoirí a thabhairt isteach"
|
||
error = "Theip ar churí a sheoladh"
|
||
|
||
[workspace.people.directInvite]
|
||
tab = "Cruthú Díreach"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLinkTab]
|
||
tab = "Nasc Cuireadh"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteLink]
|
||
description = "Gin nasc slán a ligeann don úsáideoir a fhocal faire féin a shocrú"
|
||
email = "Seoladh Ríomhphoist"
|
||
emailPlaceholder = "[email protected] (roghnach)"
|
||
emailDescription = "Roghnach - fág bán é le haghaidh nasc cuireadh ginearálta is féidir le duine ar bith a úsáid"
|
||
emailRequired = "Tá seoladh ríomhphoist de dhíth"
|
||
emailOptional = "Roghnach - fág bán le haghaidh nasc cuireadh ginearálta"
|
||
emailRequiredForSend = "Tá seoladh ríomhphoist de dhíth chun fógra ríomhphoist a sheoladh"
|
||
expiryHours = "Uaireanta Éaga"
|
||
expiryDescription = "Cé mhéad uair go n-éagfaidh an nasc"
|
||
sendEmail = "Seol nasc cuireadh trí r-phost"
|
||
sendEmailDescription = "Má chumasaítear é, seolfar an nasc cuireadh chuig an seoladh ríomhphoist sonraithe"
|
||
smtpRequired = "SMTP gan chumrú"
|
||
generate = "Gin Nasc"
|
||
generated = "Gineadh Nasc Cuireadh"
|
||
copied = "Cóipeáladh an nasc chuig an ngearrthaisce"
|
||
success = "Gineadh nasc cuireadh go rathúil"
|
||
successWithEmail = "Gineadh nasc cuireadh agus seoladh é trí r-phost"
|
||
emailSent = "Gineadh nasc cuireadh agus seoladh é trí r-phost"
|
||
emailFailed = "Gineadh nasc cuireadh, ach theip ar an ríomhphost"
|
||
emailFailedDetails = "Earráid: {0}. Roinn an nasc cuireadh de láimh le do thoil."
|
||
error = "Theip ar nasc cuireadh a ghiniúint"
|
||
submit = "Gin Nasc Cuireadh"
|
||
|
||
[workspace.people.inviteMode]
|
||
username = "Ainm Úsáideora"
|
||
email = "R-phost"
|
||
link = "Nasc"
|
||
emailDisabled = "Teastaíonn cumraíocht SMTP agus mail.enableInvites=true sna socruithe le haghaidh cuirí ríomhphoist"
|
||
|
||
[workspace.people.license]
|
||
users = "úsáideoirí"
|
||
availableSlots = "Áiteanna Ar Fáil"
|
||
grandfathered = "Ceadaithe roimhe seo"
|
||
grandfatheredShort = "{{count}} ceadaithe roimhe seo"
|
||
fromLicense = "ón gceadúnas"
|
||
slotsAvailable = "{{count}} áit(í) úsáideora ar fáil"
|
||
noSlotsAvailable = "Níl aon áiteanna ar fáil"
|
||
currentUsage = "Faoi láthair tá {{current}} as {{max}} ceadúnas úsáideora in úsáid"
|
||
|
||
[workspace.teams]
|
||
title = "Foirne"
|
||
description = "Bainistigh foirne agus eagraigh baill an spáis oibre"
|
||
loading = "Foirne á lódáil..."
|
||
loadingDetails = "Sonraí foirne á lódáil..."
|
||
loadError = "Theip ar luchtú sonraí an fhoirne"
|
||
createNewTeam = "Cruthaigh Foireann Nua"
|
||
teamName = "Ainm Foirne"
|
||
totalMembers = "Iomlán na mBall"
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
noTeamsFound = "Níor aimsíodh foirne"
|
||
noMembers = "Níl aon bhaill sa fhoireann seo"
|
||
system = "Córas"
|
||
addMember = "Cuir Ball Leis"
|
||
viewTeam = "Féach ar an bhFoireann"
|
||
removeMember = "Bain den fhoireann"
|
||
cannotRemoveFromSystemTeam = "Ní féidir a bhaint den fhoireann chórais"
|
||
renameTeamLabel = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
deleteTeamLabel = "Scrios an Fhoireann"
|
||
cannotDeleteInternal = "Ní féidir an fhoireann Inmheánach a scriosadh"
|
||
confirmDelete = "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fhoireann seo a scriosadh? Ní mór an fhoireann a bheith folamh chun í a scriosadh."
|
||
confirmRemove = "Bain úsáideoir den fhoireann seo?"
|
||
cannotRenameInternal = "Ní féidir an fhoireann Inmheánach a athainmniú"
|
||
cannotAddToInternal = "Ní féidir baill a chur leis an bhfoireann Inmheánach"
|
||
teamNotFound = "Níor aimsíodh an fhoireann"
|
||
backToTeams = "Ar ais go Foirne"
|
||
memberCount = "{{count}} ball"
|
||
removeMemberSuccess = "Baineadh an t-úsáideoir den fhoireann"
|
||
removeMemberError = "Theip ar an úsáideoir a bhaint den fhoireann"
|
||
|
||
[workspace.teams.createTeam]
|
||
title = "Cruthaigh Foireann Nua"
|
||
teamName = "Ainm Foirne"
|
||
teamNamePlaceholder = "Cuir isteach ainm foirne"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
submit = "Cruthaigh Foireann"
|
||
nameRequired = "Tá ainm foirne riachtanach"
|
||
success = "Cruthaíodh an fhoireann go rathúil"
|
||
error = "Theip ar fhoireann a chruthú"
|
||
|
||
[workspace.teams.renameTeam]
|
||
title = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
renaming = "Á athainmniú:"
|
||
newTeamName = "Ainm Foirne Nua"
|
||
newTeamNamePlaceholder = "Cuir isteach ainm foirne nua"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
submit = "Athainmnigh an Fhoireann"
|
||
nameRequired = "Tá ainm foirne riachtanach"
|
||
success = "Athainmníodh an fhoireann go rathúil"
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a athainmniú"
|
||
|
||
[workspace.teams.deleteTeam]
|
||
success = "Scriosadh an fhoireann go rathúil"
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a scriosadh. Cinntigh go bhfuil an fhoireann folamh."
|
||
teamMustBeEmpty = "Ní mór don fhoireann a bheith folamh roimh scriosadh"
|
||
|
||
[workspace.teams.addMemberToTeam]
|
||
title = "Cuir Ball leis an bhFoireann"
|
||
addingTo = "Á chur le"
|
||
selectUser = "Roghnaigh Úsáideoir"
|
||
selectUserPlaceholder = "Roghnaigh úsáideoir"
|
||
selectUserRequired = "Roghnaigh úsáideoir le do thoil"
|
||
currentlyIn = "faoi láthair i"
|
||
willBeMoved = "Nóta: Bogfar an t-úsáideoir seo óna fhoireann reatha chuig an bhfoireann seo."
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
submit = "Cuir Ball Leis"
|
||
userRequired = "Roghnaigh úsáideoir le do thoil"
|
||
success = "Cuireadh an ball leis an bhfoireann go rathúil"
|
||
error = "Theip ar bhall a chur leis an bhfoireann"
|
||
|
||
[workspace.teams.changeTeam]
|
||
label = "Athraigh Foireann"
|
||
title = "Athraigh Foireann"
|
||
changing = "Á bhogadh"
|
||
selectTeam = "Roghnaigh Foireann"
|
||
selectTeamPlaceholder = "Roghnaigh foireann"
|
||
selectTeamRequired = "Roghnaigh foireann, le do thoil"
|
||
success = "Athraíodh an fhoireann go rathúil"
|
||
error = "Theip ar an bhfoireann a athrú"
|
||
submit = "Athraigh Foireann"
|
||
|
||
[plan]
|
||
currency = "Airgeadra"
|
||
popular = "Coitianta"
|
||
current = "Plean Reatha"
|
||
upgrade = "Uasghrádaigh"
|
||
contact = "Déan Teagmháil Linn"
|
||
customPricing = "Saincheaptha"
|
||
showComparison = "Cuir Gach Gné i gComparáid"
|
||
hideComparison = "Folaigh Comparáid Gnéithe"
|
||
featureComparison = "Comparáid Gnéithe"
|
||
from = "Ó"
|
||
perMonth = "/mí"
|
||
perSeat = "/suíochán"
|
||
withServer = "+ Plean Freastalaí"
|
||
licensedSeats = "Ceadúnaithe: {{count}} suíochán"
|
||
includedInCurrent = "San Áireamh i do Phlean"
|
||
selectPlan = "Roghnaigh Plean"
|
||
manage = "Bainistigh"
|
||
|
||
[plan.manageSubscription]
|
||
description = "Bainistigh do shíntiús, billeáil, agus modhanna íocaíochta"
|
||
|
||
[plan.activePlan]
|
||
title = "Plean Gníomhach"
|
||
subtitle = "Mionsonraí do shínithe reatha"
|
||
|
||
[plan.availablePlans]
|
||
title = "Pleananna atá ar fáil"
|
||
subtitle = "Roghnaigh an plean a oireann do do riachtanais"
|
||
|
||
[plan.static]
|
||
title = "Eolas Billeála"
|
||
message = "Níl billeáil ar líne cumraithe faoi láthair. Chun do phlean a uasghrádú nó síntiúis a bhainistiú, déan teagmháil linn go díreach le do thoil."
|
||
contactSales = "Déan Teagmháil le Díolacháin"
|
||
contactToUpgrade = "Déan teagmháil linn chun do phlean a uasghrádú nó a shaincheapadh"
|
||
maxUsers = "Uaslíon Úsáideoirí"
|
||
upTo = "Suas le"
|
||
getLicense = "Faigh Ceadúnas Freastalaí"
|
||
upgradeToEnterprise = "Uasghrádú go Fiontar"
|
||
selectPeriod = "Roghnaigh Tréimhse Billeála"
|
||
monthlyBilling = "Billeáil Mhíosúil"
|
||
yearlyBilling = "Billeáil Bhliantúil"
|
||
checkoutOpened = "Seiceáil Oscailte"
|
||
checkoutInstructions = "Críochnaigh do cheannachán sa chluaisín Stripe. Tar éis íocaíochta, fill ar ais anseo agus athnuachan an leathanach chun do cheadúnas a ghníomhachtú. Gheobhaidh tú ríomhphost le d’eochair cheadúnais freisin."
|
||
activateLicense = "Gníomhachtaigh Do Cheadúnas"
|
||
|
||
[plan.static.licenseActivation]
|
||
checkoutOpened = "Seiceáil Oscailte i gCluaisín Nua"
|
||
instructions = "Comhlánaigh do cheannachán sa chluaisín Stripe. Nuair a bheidh d’íocaíocht críochnaithe, gheobhaidh tú ríomhphost le d’eochair cheadúnais."
|
||
enterKey = "Cuir isteach d’eochair cheadúnais thíos chun do phlean a ghníomhachtú:"
|
||
keyDescription = "Greamaigh an eochair cheadúnais ó do ríomhphost"
|
||
activate = "Gníomhachtaigh an Ceadúnas"
|
||
doLater = "Déanfaidh mé é seo níos déanaí"
|
||
success = "Ceadúnas Gníomhachtaithe!"
|
||
successMessage = "Tá do cheadúnas gníomhachtaithe go rathúil. Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh anois."
|
||
|
||
[plan.static.billingPortal]
|
||
title = "Fíorú Ríomhphoist Riachtanach"
|
||
message = "Beidh ort do sheoladh ríomhphoist a fhíorú i dtairseach billeála Stripe. Seiceáil do ríomhphost le haghaidh nasc logála isteach."
|
||
|
||
[plan.period]
|
||
month = "mí"
|
||
perUserPerMonth = "/úsáideoir/mí"
|
||
|
||
[plan.free]
|
||
name = "Saor"
|
||
highlight1 = "Úsáid Teoranta Uirlisí in aghaidh na seachtaine"
|
||
highlight2 = "Rochtain ar gach uirlis"
|
||
highlight3 = "Tacaíocht phobail"
|
||
forever = "Saor go deo"
|
||
included = "San áireamh"
|
||
|
||
[plan.pro]
|
||
name = "Pro"
|
||
highlight1 = "Úsáid Uirlisí Gan Teorainn"
|
||
highlight2 = "Uirlisí PDF Casta"
|
||
highlight3 = "Gan comharthaí uisce"
|
||
|
||
[plan.enterprise]
|
||
name = "Fiontar"
|
||
highlight1 = "Praghsáil shaincheaptha"
|
||
highlight2 = "Tacaíocht thiomnaithe"
|
||
highlight3 = "Na gnéithe is déanaí"
|
||
requiresServer = "Teastaíonn Freastalaí"
|
||
requiresServerMessage = "Uasghrádaigh go dtí an plean Freastalaí ar dtús sula n-uasghrádaíonn tú go Fiontraíochta."
|
||
|
||
[plan.feature]
|
||
title = "Gné"
|
||
pdfTools = "Uirlisí PDF Bunúsacha"
|
||
fileSize = "Teorainn Méid Comhaid"
|
||
automation = "Uathoibriú sreafaí oibre uirlisí"
|
||
api = "Rochtain API"
|
||
priority = "Tacaíocht Thosaíochta"
|
||
customPricing = "Praghsáil Shaincheaptha"
|
||
|
||
[plan.licenseWarning]
|
||
title = "Sroichtear teorainn féin-óstáilte saor in aisce"
|
||
body = "Tá {{total}} úsáideoir agat ach ní thacaíonn an sraith saor in aisce ach le {{limit}} in aghaidh an fhreastalaí. Uasghrádaigh chun Stirling PDF a choinneáil ag rith go réidh."
|
||
overLimit = "níos mó ná {{limit}}"
|
||
cta = "Féach ar phleananna"
|
||
|
||
[subscription]
|
||
renewsOn = "Athnuaíonn an {{date}}"
|
||
cancelsOn = "Cealaíonn an {{date}}"
|
||
|
||
[subscription.status]
|
||
active = "Gníomhach"
|
||
pastDue = "As Dáta"
|
||
canceled = "Cealaithe"
|
||
incomplete = "Neamhiomlán"
|
||
trialing = "Triail"
|
||
none = "Gan Síntiús"
|
||
|
||
[billing]
|
||
manageBilling = "Bainistigh Billeáil"
|
||
updateSeats = "Nuashonraigh Suíocháin"
|
||
updateEnterpriseSeats = "Nuashonraigh Suíocháin Fiontraíochta"
|
||
currentSeats = "Suíocháin Reatha"
|
||
minimumSeats = "Íosmhéid Suíochán"
|
||
basedOnUsers = "(úsáideoirí reatha)"
|
||
newSeatCount = "Líon Nua Suíochán"
|
||
newSeatCountDescription = "Roghnaigh líon na suíochán do do cheadúnas fiontraíochta"
|
||
whatHappensNext = "Cad a tharlaíonn ansin?"
|
||
stripePortalRedirect = "Díreofar tú go tairseach billeála Stripe chun an t-athrú suíocháin a athbhreithniú agus a dhearbhú. Ríomhfar an méid comhréireach go huathoibríoch."
|
||
preparingUpdate = "Ag ullmhú nuashonraithe suíochán..."
|
||
seatCountTooLow = "Ní mór don líon suíochán a bheith ar a laghad {{minimum}} (líon reatha úsáideoirí)"
|
||
seatCountUnchanged = "Roghnaigh líon suíochán difriúil le do thoil"
|
||
seatsUpdated = "Suíocháin Nuashonraithe"
|
||
seatsUpdatedMessage = "Nuashonraíodh do shuíocháin fiontraíochta go {{seats}}"
|
||
updateProcessing = "Nuashonrú á Phróiseáil"
|
||
updateProcessingMessage = "Tá d’athrú suíochán á phróiseáil. Athnuaigh i gceann cúpla soicind."
|
||
notEnterprise = "Níl bainistíocht suíochán ar fáil ach do cheadúnais fiontraíochta"
|
||
|
||
[billing.portal]
|
||
error = "Theip ar an bportál billeála a oscailt"
|
||
|
||
[upgradeBanner]
|
||
title = "Uasghrádaigh go Plean Freastalaí"
|
||
message = "Bain an leas is fearr as Stirling PDF le húsáideoirí neamhtheoranta agus gnéithe ardleibhéil"
|
||
upgradeButton = "Uasghrádaigh Anois"
|
||
dismiss = "Dún meirge"
|
||
attentionTitle = "Teastaíonn aird riarthóra ón bhfreastalaí seo"
|
||
attentionBody = "Ní mór do d’riarthóir síniú isteach chun tuilleadh eolais a fheiceáil. Déan teagmháil leo láithreach."
|
||
attentionBodyAdmin = "Athbhreithnigh na riachtanais ceadúnais chun an freastalaí seo a choinneáil comhlíontach."
|
||
seeInfo = "Féach eolas"
|
||
|
||
[payment]
|
||
preparing = "Do sheiceáil amach á ullmhú..."
|
||
redirecting = "Ag atreorú chuig an tseiceáil amach slán..."
|
||
upgradeTitle = "Uasghrádaigh go {{planName}}"
|
||
success = "D’éirigh leis an Íocaíocht!"
|
||
successMessage = "Gníomhachtaíodh do shíntiús go rathúil. Gheobhaidh tú ríomhphost dearbhaithe go luath."
|
||
autoClose = "Dúnfaidh an fhuinneog seo go huathoibríoch..."
|
||
error = "Earráid Íocaíochta"
|
||
upgradeSuccess = "D’éirigh leis an íocaíocht! Uasghrádaíodh do shíntiús. Nuashonraíodh an ceadúnas ar do fhreastalaí. Gheobhaidh tú ríomhphost deimhnithe go luath."
|
||
paymentSuccess = "D’éirigh leis an íocaíocht! Eochair cheadúnais á baint amach..."
|
||
licenseActivated = "Ceadúnas gníomhachtaithe! Sábháladh d’eochair cheadúnais. Seoladh ríomhphost deimhnithe chuig do sheoladh cláraithe."
|
||
licenseDelayed = "D’éirigh leis an íocaíocht! Tá do cheadúnas á ghiniúint. Gheobhaidh tú do eochair cheadúnais go luath trí ríomhphost. Mura bhfaigheann tú é laistigh de 10 nóiméad, téigh i dteagmháil le tacaíocht."
|
||
licensePollingError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach níor éirigh linn d’eochair cheadúnais a fháil go huathoibríoch. Seiceáil do ríomhphost nó téigh i dteagmháil le tacaíocht le do dheimhniú íocaíochta."
|
||
licenseRetrievalError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach theip ar aisghabháil an cheadúnais. Gheobhaidh tú d’eochair cheadúnais trí ríomhphost. Téigh i dteagmháil le tacaíocht mura bhfaigheann tú é laistigh de 10 nóiméad."
|
||
syncError = "D’éirigh leis an íocaíocht ach theip ar shioncronú an cheadúnais. Nuashonrófar do cheadúnas go luath. Déan teagmháil le tacaíocht má leanann fadhbanna."
|
||
licenseSaveError = "Theip ar shábháil eochrach ceadúnais. Téigh i dteagmháil le tacaíocht le d’eochair cheadúnais chun an ghníomhachtú a chur i gcrích."
|
||
paymentCanceled = "Cuireadh an íocaíocht ar ceal. Níor gearradh aon táillí."
|
||
syncingLicense = "Do cheadúnas uasghrádaithe á shioncronú..."
|
||
generatingLicense = "D’eochair cheadúnais á giniúint..."
|
||
upgradeComplete = "Uasghrádú Críochnaithe"
|
||
upgradeCompleteMessage = "Uasghrádaíodh do shíntiús go rathúil. Nuashonraíodh d’eochair cheadúnais atá ann cheana."
|
||
stripeNotConfigured = "Stripe Gan Cumraíocht"
|
||
stripeNotConfiguredMessage = "Níl comhtháthú íocaíochta Stripe cumraithe. Déan teagmháil le d’riarthóir."
|
||
monthly = "Míosúil"
|
||
yearly = "Bliantúil"
|
||
billingPeriod = "Tréimhse Billeála"
|
||
enterpriseNote = "Is féidir suíocháin a choigeartú ag an tseiceáil amach (1-1000)."
|
||
installationId = "Aitheantas Suiteála"
|
||
licenseKey = "D’Eochair Ceadúnais"
|
||
licenseInstructions = "Cuireadh é seo le do shuiteáil. Gheobhaidh tú cóip i do ríomhphost freisin."
|
||
canCloseWindow = "Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh anois."
|
||
licenseKeyProcessing = "Eochair Ceadúnais á Próiseáil"
|
||
licenseDelayedMessage = "Tá d’eochair cheadúnais á ghiniúint. Seiceáil do ríomhphost go luath nó téigh i dteagmháil le tacaíocht."
|
||
perYear = "/bliain"
|
||
perMonth = "/mí"
|
||
emailInvalid = "Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí"
|
||
|
||
[payment.emailStage]
|
||
title = "Cuir isteach do Ríomhphost"
|
||
description = "Úsáidfimid é seo chun d’eochair cheadúnais agus admhálacha a sheoladh."
|
||
emailLabel = "Seoladh Ríomhphoist"
|
||
emailPlaceholder = "do@ríomhphost.com"
|
||
continue = "Lean ar aghaidh"
|
||
modalTitle = "Tosaigh - {{planName}}"
|
||
|
||
[payment.planStage]
|
||
title = "Roghnaigh Do Thréimhse Billeála"
|
||
savingsNote = "Sábháil {{percent}}% le billeáil bhliantúil"
|
||
basePrice = "Praghas Bonn"
|
||
seatPrice = "In aghaidh an tsuíocháin"
|
||
totalForSeats = "Iomlán ({{count}} suíochán)"
|
||
selectMonthly = "Roghnaigh Míosúil"
|
||
selectYearly = "Roghnaigh Bliantúil"
|
||
savePercent = "Sábháil {{percent}}%"
|
||
savingsAmount = "Sábhálann tú {{amount}}"
|
||
modalTitle = "Roghnaigh Tréimhse Billeála - {{planName}}"
|
||
billedYearly = "Billeáilte go bliantúil ag {{currency}}{{amount}}"
|
||
|
||
[payment.paymentStage]
|
||
backToPlan = "Siar go Roghnú Plean"
|
||
selectedPlan = "Plean Roghnaithe"
|
||
modalTitle = "Críochnaigh Íocaíocht - {{planName}}"
|
||
|
||
[firstLogin]
|
||
title = "An Chéad Logáil Isteach"
|
||
welcomeTitle = "Fáilte!"
|
||
welcomeMessage = "Ar chúiseanna slándála, ní mór duit d'fhocal faire a athrú ag do chéad logáil isteach."
|
||
loggedInAs = "Logáilte isteach mar"
|
||
error = "Earráid"
|
||
currentPassword = "Focal Faire Reatha"
|
||
enterCurrentPassword = "Cuir isteach d’fhocal faire reatha"
|
||
newPassword = "Focal Faire Nua"
|
||
enterNewPassword = "Cuir isteach focal faire nua (íosmhéid 8 gcarachtar)"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an Focal Faire Nua"
|
||
reEnterNewPassword = "Cuir an focal faire nua isteach arís"
|
||
changePassword = "Athraigh an Focal Faire"
|
||
allFieldsRequired = "Tá gach réimse riachtanach"
|
||
passwordsDoNotMatch = "Ní hionann na focail faire nua"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 8 gcarachtar"
|
||
passwordMustBeDifferent = "Caithfidh an focal faire nua a bheith difriúil ón bhfocal faire reatha"
|
||
passwordChangedSuccess = "Athraíodh an focal faire go rathúil! Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
passwordChangeFailed = "Theip ar athrú focail faire. Seiceáil do fhocal faire reatha, le do thoil."
|
||
|
||
[invite]
|
||
welcome = "Fáilte go Stirling PDF"
|
||
invalidToken = "Nasc cuireadh neamhbhailí"
|
||
validationError = "Theip ar bhailíochtú an naisc chuireadh"
|
||
passwordRequired = "Tá focal faire riachtanach"
|
||
passwordTooShort = "Caithfidh an focal faire a bheith ar a laghad 6 charachtar"
|
||
passwordMismatch = "Ní hionann na focail faire"
|
||
acceptError = "Theip ar chuntas a chruthú"
|
||
validating = "Cuireadh á bhailíochtú..."
|
||
invalidInvitation = "Cuireadh Neamhbhailí"
|
||
goToLogin = "Téigh go Logáil Isteach"
|
||
welcomeTitle = "Tugadh cuireadh duit!"
|
||
welcomeSubtitle = "Críochnaigh socrú do chuntais chun tosú"
|
||
accountFor = "Cuntas á chruthú do"
|
||
linkExpires = "Éagann an nasc"
|
||
email = "Seoladh ríomhphoist"
|
||
emailPlaceholder = "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist"
|
||
emailRequired = "Tá seoladh ríomhphoist riachtanach"
|
||
invalidEmail = "Seoladh ríomhphoist neamhbhailí"
|
||
choosePassword = "Roghnaigh focal faire"
|
||
passwordPlaceholder = "Cuir isteach d'fhocal faire"
|
||
confirmPassword = "Deimhnigh an focal faire"
|
||
confirmPasswordPlaceholder = "Cuir d’fhocal faire isteach arís"
|
||
createAccount = "Cruthaigh Cuntas"
|
||
creating = "Cuntas á Chruthú..."
|
||
alreadyHaveAccount = "An bhfuil cuntas agat cheana?"
|
||
signIn = "Sínigh isteach"
|
||
|
||
[audit]
|
||
notAvailable = "Níl an córas iniúchta ar fáil"
|
||
notAvailableMessage = "Níl an córas iniúchta cumraithe nó níl sé ar fáil."
|
||
disabled = "Tá logáil iniúchta díchumasaithe"
|
||
disabledMessage = "Cumasaigh logáil iniúchta i gcumraíocht d’fheidhmchláir chun imeachtaí an chórais a rianú."
|
||
enterpriseRequired = "Ceadúnas Fiontraíochta Riachtanach"
|
||
enterpriseRequiredMessage = "Is gné fiontraíochta é an córas logála iniúchóireachta. Uasghrádaigh go ceadúnas fiontraíochta le rochtain a fháil ar logaí iniúchóireachta agus anailísíocht."
|
||
|
||
[audit.error]
|
||
title = "Earráid agus an córas iniúchta á lódáil"
|
||
|
||
[audit.systemStatus]
|
||
title = "Stádas an Chórais"
|
||
status = "Logáil Iniúchta"
|
||
enabled = "Cumasaithe"
|
||
disabled = "Díchumasaithe"
|
||
level = "Leibhéal Iniúchta"
|
||
retention = "Tréimhse Coinneála"
|
||
days = "laethanta"
|
||
totalEvents = "Iomlán Imeachtaí"
|
||
|
||
[audit.tabs]
|
||
dashboard = "Deais"
|
||
events = "Imeachtaí Iniúchta"
|
||
export = "Easpórtáil"
|
||
|
||
[audit.charts]
|
||
title = "Deais Iniúchta"
|
||
error = "Earráid agus cairteacha á lódáil"
|
||
day = "Lá"
|
||
week = "Seachtain"
|
||
month = "Mí"
|
||
byType = "Imeachtaí de réir Cineáil"
|
||
byUser = "Imeachtaí de réir Úsáideora"
|
||
overTime = "Imeachtaí le himeacht ama"
|
||
|
||
[audit.events]
|
||
title = "Imeachtaí Iniúchta"
|
||
filterByType = "Scag de réir cineáil"
|
||
filterByUser = "Scag de réir úsáideora"
|
||
startDate = "Dáta tosaigh"
|
||
endDate = "Dáta deiridh"
|
||
clearFilters = "Glan"
|
||
error = "Earráid agus imeachtaí á luchtú"
|
||
noEvents = "Níor aimsíodh aon imeachtaí"
|
||
timestamp = "Stampa ama"
|
||
type = "Cineál"
|
||
user = "Úsáideoir"
|
||
ipAddress = "Seoladh IP"
|
||
actions = "Gníomhartha"
|
||
viewDetails = "Féach sonraí"
|
||
eventDetails = "Sonraí an imeachta"
|
||
details = "Sonraí"
|
||
|
||
[audit.export]
|
||
title = "Onnmhairigh sonraí iniúchta"
|
||
description = "Onnmhairigh imeachtaí iniúchta i bhformáid CSV nó JSON. Úsáid scagairí chun na sonraí onnmhairithe a theorannú."
|
||
format = "Formáid onnmhairithe"
|
||
filters = "Scagairí (Roghnach)"
|
||
filterByType = "Scag de réir cineáil"
|
||
filterByUser = "Scag de réir úsáideora"
|
||
startDate = "Dáta tosaigh"
|
||
endDate = "Dáta deiridh"
|
||
clearFilters = "Glan"
|
||
exportButton = "Onnmhairigh sonraí"
|
||
error = "Theip ar onnmhairiú sonraí"
|
||
|
||
[usage]
|
||
noData = "Níl aon sonraí ar fáil"
|
||
error = "Earráid agus staitisticí úsáide á luchtú"
|
||
noDataMessage = "Níl aon staitisticí úsáide ar fáil faoi láthair."
|
||
|
||
[usage.controls]
|
||
top10 = "Na 10 is fearr"
|
||
top20 = "Na 20 is fearr"
|
||
all = "Uile"
|
||
refresh = "Athnuaigh"
|
||
dataTypeLabel = "Cineál sonraí:"
|
||
|
||
[usage.controls.dataType]
|
||
all = "Uile"
|
||
api = "API"
|
||
ui = "UI"
|
||
|
||
[usage.showing]
|
||
top10 = "Na 10 is fearr"
|
||
top20 = "Na 20 is fearr"
|
||
all = "Uile"
|
||
|
||
[usage.stats]
|
||
totalEndpoints = "Iomlán na gcríochphointí"
|
||
totalVisits = "Iomlán na gcuairteanna"
|
||
showing = "Ag taispeáint"
|
||
selectedVisits = "Cuairteanna roghnaithe"
|
||
|
||
[usage.chart]
|
||
title = "Cairt úsáide críochphointí"
|
||
|
||
[usage.table]
|
||
title = "Staitisticí mionsonraithe"
|
||
endpoint = "Críochphointe"
|
||
visits = "Cuairteanna"
|
||
percentage = "Céatadán"
|
||
noData = "Níl aon sonraí ar fáil"
|
||
|
||
[backendHealth]
|
||
checking = "Stádas an chúlchórais á sheiceáil..."
|
||
online = "Cúlchóras ar líne"
|
||
offline = "Cúlchóras as líne"
|
||
starting = "Cúlchóras á thosú..."
|
||
wait = "Fan go mbeidh an cúlchóras tosaithe go hiomlán agus bain triail eile as."
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock]
|
||
unlockPrompt = "Díghlasáil PDF chun leanúint"
|
||
title = "Bain pasfhocal chun leanúint"
|
||
description = "Tá an PDF seo cosanta le pasfhocal. Cuir isteach an pasfhocal ionas gur féidir leat leanúint ag obair leis."
|
||
skip = "Scipeáil faoi láthair"
|
||
unlock = "Díghlasáil & Lean ar aghaidh"
|
||
incorrectPassword = "Pasfhocal mícheart"
|
||
missingFile = "Níl an comhad roghnaithe ar fáil a thuilleadh."
|
||
emptyResponse = "Níor tháirg baint an phasfhocail comhad."
|
||
required = "Cuir isteach an pasfhocal chun leanúint."
|
||
successTitle = "Baineadh an pasfhocal"
|
||
successBodyWithName = "Baineadh pasfhocal ó {{fileName}}"
|
||
successBody = "Baineadh an pasfhocal go rathúil."
|
||
|
||
[encryptedPdfUnlock.password]
|
||
label = "Pasfhocal PDF"
|
||
placeholder = "Cuir isteach pasfhocal an PDF"
|
||
|
||
[setup]
|
||
welcome = "Fáilte go Stirling PDF"
|
||
description = "Tosaigh trí roghnú conas is mian leat Stirling PDF a úsáid"
|
||
|
||
[setup.step1]
|
||
label = "Roghnaigh Mód"
|
||
description = "As líne nó Freastalaí"
|
||
|
||
[setup.step2]
|
||
label = "Roghnaigh Freastalaí"
|
||
description = "Féin-óstáilte"
|
||
|
||
[setup.step3]
|
||
label = "Logáil Isteach"
|
||
description = "Cuir isteach dintiúir"
|
||
|
||
[setup.mode.saas]
|
||
title = "Stirling Cloud"
|
||
description = "Sínigh isteach le do chuntas Stirling"
|
||
|
||
[setup.mode.selfhosted]
|
||
title = "Freastalaí Féin-Óstáilte"
|
||
description = "Ceangail le do fhreastalaí Stirling PDF féin"
|
||
|
||
[setup.saas]
|
||
title = "Sínigh isteach i Stirling"
|
||
subtitle = "Sínigh isteach le do chuntas Stirling"
|
||
|
||
[setup.selfhosted]
|
||
title = "Sínigh isteach chuig an bhFreastalaí"
|
||
subtitle = "Cuir isteach dintiúir do fhreastalaí"
|
||
link = "nó ceangail le cuntas féinóstáilte"
|
||
|
||
[setup.server]
|
||
title = "Ceangail leis an bhFreastalaí"
|
||
subtitle = "Cuir isteach URL do fhreastalaí féin-óstáilte"
|
||
testing = "Ceangal á thástáil..."
|
||
|
||
[setup.server.type]
|
||
saas = "Stirling PDF SaaS"
|
||
selfhosted = "Freastalaí féin-óstáilte"
|
||
|
||
[setup.server.url]
|
||
label = "URL an fhreastalaí"
|
||
description = "Cuir isteach URL iomlán do fhreastalaí Stirling PDF féin-óstáilte"
|
||
|
||
[setup.server.error]
|
||
emptyUrl = "Cuir isteach URL freastalaí le do thoil"
|
||
unreachable = "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí"
|
||
testFailed = "Theip ar thástáil an cheangail"
|
||
configFetch = "Níor éirigh le cumraíocht an fhreastalaí a fháil. Seiceáil an URL agus bain triail eile as."
|
||
|
||
[setup.server.error.securityDisabled]
|
||
title = "Níl an Logáil Isteach Cumasaithe"
|
||
body = "Níl logáil isteach cumasaithe ar an bhfreastalaí seo. Chun ceangal leis an bhfreastalaí seo, ní mór duit fíordheimhniú a chumasú:"
|
||
step1 = "Socraigh DOCKER_ENABLE_SECURITY=true i do thimpeallacht"
|
||
step2 = "Nó socraigh security.enableLogin=true i settings.yml"
|
||
step3 = "Atosaigh an freastalaí"
|
||
|
||
[setup.login]
|
||
title = "Sínigh Isteach"
|
||
subtitle = "Cuir isteach do dhintiúir chun leanúint ar aghaidh"
|
||
connectingTo = "Ag ceangal le:"
|
||
submit = "Logáil Isteach"
|
||
signInWith = "Sínigh isteach le"
|
||
oauthPending = "Brabhsálaí á oscailt le haghaidh fíordheimhnithe..."
|
||
orContinueWith = "Nó lean ar aghaidh le ríomhphost"
|
||
serverRequirement = "Nóta: Ní mór an cumas logála isteach a bheith cumasaithe ar an bhfreastalaí."
|
||
showInstructions = "Conas é a chumasú?"
|
||
hideInstructions = "Folaigh na treoracha"
|
||
instructions = "Chun logáil isteach a chumasú ar do fhreastalaí Stirling PDF:"
|
||
instructionsEnvVar = "Socraigh an athróg chomhshaoil:"
|
||
instructionsOrYml = "Nó i settings.yml:"
|
||
instructionsRestart = "Ansin atosaigh do fhreastalaí chun go mbeidh na hathruithe i bhfeidhm."
|
||
|
||
[setup.login.username]
|
||
label = "Ainm Úsáideora"
|
||
placeholder = "Cuir isteach d’ainm úsáideora"
|
||
|
||
[setup.login.email]
|
||
label = "Ríomhphost"
|
||
placeholder = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
|
||
[setup.login.password]
|
||
label = "Pasfhocal"
|
||
placeholder = "Cuir isteach do phasfhocal"
|
||
|
||
[setup.login.error]
|
||
emptyUsername = "Cuir isteach d’ainm úsáideora"
|
||
emptyEmail = "Cuir isteach do ríomhphost"
|
||
emptyPassword = "Cuir isteach do phasfhocal"
|
||
oauthFailed = "Theip ar logáil isteach OAuth. Bain triail eile as."
|
||
|
||
[oauth.success]
|
||
title = "Fíordheimhniú Rathúil"
|
||
message = "Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh agus filleadh ar Stirling PDF."
|
||
|
||
[oauth.error]
|
||
title = "Theip ar an bhfíordheimhniú"
|
||
message = "Níor éirigh leis an bhfíordheimhniú. Is féidir leat an fhuinneog seo a dhúnadh agus triail eile a bhaint as."
|
||
|
||
[pdfTextEditor]
|
||
title = "Eagarthóir PDF JSON"
|
||
viewLabel = "Eagarthóir PDF"
|
||
converting = "PDF á thiontú go formáid in-eagarthóireachta..."
|
||
conversionFailed = "Theip ar thiontú PDF. Bain triail eile as."
|
||
currentFile = "Comhad reatha: {{name}}"
|
||
pageSummary = "Leathanach {{number}} as {{total}}"
|
||
pagePreviewAlt = "Réamhamharc leathanaigh"
|
||
imageLabel = "Íomhá curtha"
|
||
noTextOnPage = "Níor braitheadh aon téacs in-eagarthóireachta ar an leathanach seo."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.pageType]
|
||
paragraph = "Leathanach míre"
|
||
sparse = "Téacs scaipthe"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.groupingMode]
|
||
auto = "Uathoibríoch"
|
||
paragraph = "Mír"
|
||
singleLine = "Líne Aonair"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.badges]
|
||
unsaved = "Athraithe"
|
||
modified = "Athraithe"
|
||
earlyAccess = "Rochtain Luath"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.actions]
|
||
reset = "Athshocraigh Athruithe"
|
||
downloadJson = "Íoslódáil JSON"
|
||
generatePdf = "Gin PDF"
|
||
saveChanges = "Sábháil Athruithe"
|
||
applyChanges = "Cuir Athruithe i bhFeidhm"
|
||
downloadCopy = "Íoslódáil Cóip"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.autoScaleText]
|
||
title = "Scálaigh téacs go huathoibríoch chun boscaí a fheistiú"
|
||
description = "Scálaíonn sé téacs go cothrománach go huathoibríoch chun feistiú dá bhosca teorann bunaidh nuair a bhíonn rindreáil cló difriúil ón PDF."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.groupingMode]
|
||
title = "Mód Grúpála Téacs"
|
||
autoDescription = "Aimsíonn sé go huathoibríoch cineál leathanaigh agus grúpálann sé téacs mar is cuí."
|
||
paragraphDescription = "Grúpálann sé línte ailínithe i mboscaí téacs míre il-líne."
|
||
singleLineDescription = "Coinníonn sé gach líne téacs PDF mar bhosca téacs ar leith."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.manualGrouping]
|
||
descriptionInline = "Leid: Coinnigh Ctrl (Cmd) nó Shift chun boscaí téacs a roghnú iolrach. Beidh barra uirlisí ar snámh le feiceáil os cionn na roghnúcháin ionas gur féidir leat cumaisc, díghrúpa, nó leitheadanna a choigeartú."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.forceSingleElement]
|
||
title = "Glasáil téacs curtha in eagar le heilimint PDF aonair"
|
||
description = "Nuair atá cumasaithe, easpórtálann an t-eagarthóir gach bosca téacs curtha in eagar mar eilimint téacs PDF amháin chun glifaí forluiteacha nó clónna measctha a sheachaint."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.options.advanced]
|
||
title = "Socruithe Ardleibhéil"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.header]
|
||
title = "Teorainneacha Réamhamhairc"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.textFocus]
|
||
title = "Fócas Téacs agus Íomhá"
|
||
text = "Díríonn an spás oibre seo ar théacs a chur in eagar agus íomhánna leabaithe a athshuíomh. Coinnítear saothar ealaíne leathanaigh casta, giuirléidí foirmeacha, agus grafaicí srathacha le haghaidh onnmhairithe ach ní féidir iad a chur in eagar go hiomlán anseo."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.previewVariance]
|
||
title = "Réamhamharc ar an Éagsúlacht"
|
||
text = "B’fhéidir nach dtaispeánfar roinnt amharcléirithe (amhail teorainneacha tábla, cruthanna, nó cuma anótála) go díreach sa réamhamharc. Coinníonn an PDF easpórtáilte na horduithe líníochta bunaidh aon uair is féidir."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.tooltip.alpha]
|
||
title = "Amharcóir Alfa"
|
||
text = "Tá an breathnóir alfa seo fós ag forbairt—d’fhéadfadh clónna, dathanna, éifeachtaí trédhearcachta agus sonraí leagan amach áirithe athrú beagán. Déan seiceáil dhúbailte ar an PDF ginte sula roinneann tú é."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.manual]
|
||
mergeTooltip = "Cumaisc na boscaí roghnaithe"
|
||
merge = "Cumaisc an roghnú"
|
||
ungroupTooltip = "Roinn an mhír ar ais ina línte"
|
||
ungroup = "Díghrúpáil an roghnúchán"
|
||
widthMenu = "Roghanna leithead"
|
||
expandWidth = "Leathnaigh go himill an leathanaigh"
|
||
resetWidth = "Athshocraigh an leithead"
|
||
resizeHandle = "Coigeartaigh leithead an téacs"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.disclaimer]
|
||
heading = "Teorainneacha Réamhamhairc"
|
||
textFocus = "Díríonn an spás oibre seo ar eagarthóireacht téacs agus ar athshuíomh íomhánna leabaithe. Caomhnaítear saothar ealaíne casta an leathanaigh, giuirléidí foirme, agus grafaicí sraithe le haghaidh easpórtála ach ní féidir iad a chur in eagar go hiomlán anseo."
|
||
previewVariance = "D’fhéadfadh roinnt eilimintí amhairc (m.sh. imill tábla, cruthanna, nó cuma na n-anótálacha) gan taispeáint go beacht sa réamhamharc. Coinníonn an PDF easpórtáilte na horduithe líníochta bunaidh a fhad is féidir."
|
||
alpha = "Tá an t-amharcóir alfa seo fós ag forbairt — d’fhéadfadh clónna áirithe, dathanna, éifeachtaí trédhearcachta, agus sonraí leagain amach athrú beagán. Déan seiceáil dhúbailte ar an PDF ginte sula roinneann tú é."
|
||
|
||
[pdfTextEditor.empty]
|
||
title = "Níl aon cháipéis luchtaithe"
|
||
subtitle = "Luchtaigh comhad PDF nó JSON chun eagarthóireacht ar ábhar téacs a thosú."
|
||
dropzone = "Tarraing agus scaoil comhad PDF nó JSON anseo, nó cliceáil chun brabhsáil"
|
||
dropzoneWithFiles = "Roghnaigh comhad ón gcluaisín Comhaid, nó tarraing agus scaoil comhad PDF nó JSON anseo, nó cliceáil chun brabhsáil"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.welcomeBanner]
|
||
title = "Fáilte go dtí Eagarthóir Téacs PDF (Rochtain Luath)"
|
||
experimental = "Is gné thurgnamhach í seo atá i mbun forbartha. Bí ag súil le heaspa cobhsaíochta agus le fadhbanna áirithe le linn úsáide."
|
||
howItWorks = "Tiontaíonn an uirlis seo do PDF go formáid in-eagarthóireachta ina féidir leat ábhar téacs a mhodhnú agus íomhánna a athshuíomh. Sábháiltear na hathruithe ar ais mar PDF nua."
|
||
bestFor = "Is fearr a oibríonn le:"
|
||
bestFor1 = "PDFanna simplí a bhfuil téacs agus íomhánna iontu den chuid is mó"
|
||
bestFor2 = "Cáipéisí le formáidiú caighdeánach míreanna"
|
||
bestFor3 = "Litreacha, aistí, tuairiscí agus doiciméid bhunúsacha"
|
||
notIdealFor = "Ní oiriúnach do:"
|
||
notIdealFor1 = "PDFanna le formáidiú speisialta ar nós pointí liosta, táblaí, nó leagan amach ilcholúin"
|
||
notIdealFor2 = "Irisí, bróisiúir, nó doiciméid le dearadh trom"
|
||
notIdealFor3 = "Lámhleabhair treoracha le leagan amach casta"
|
||
limitations = "Teorainneacha Reatha:"
|
||
limitation1 = "Féadfaidh rindreáil cló a bheith beagán difriúil ón PDF bunaidh"
|
||
limitation2 = "Coinnítear grafaicí casta, réimsí foirme agus nótaí ach ní féidir iad a chur in eagar"
|
||
limitation3 = "D’fhéadfadh sé go dtógfadh sé tamall comhaid mhóra a thiontú agus a phróiseáil"
|
||
knownIssues = "Fadhbanna Aitheanta (Á Réiteach):"
|
||
issue1 = "Níl dath an téacs caomhnaithe faoi láthair (cuirfear leis go luath é)"
|
||
issue2 = "Tá níos mó saincheisteanna ailínithe agus spásála i Mód Míre — moltar Mód Líne Aonair"
|
||
issue3 = "Tá an réamhamharc difriúil ón PDF easpórtáilte — tá PDFanna easpórtáilte níos gaire don bhunleagan"
|
||
issue4 = "D’fhéadfadh go mbeadh coigeartú láimhe de dhíth ar ailíniú téacs rothlaithe"
|
||
issue5 = "D’fhéadfadh éifeachtaí trédhearcachta agus sraithe a bheith éagsúil ón mbunleagan"
|
||
feedback = "Is gné rochtana luaithe í seo. Tabhair tuairisc ar aon fhadhb a mbuaileann tú léi chun cabhrú linn feabhsú!"
|
||
gotIt = "Tuigim"
|
||
dontShowAgain = "Ná taispeáin arís"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.modeChange]
|
||
title = "Deimhnigh Athrú Móid"
|
||
warning = "Athshocróidh athrú ar mhód grúpála téacs gach athrú gan sábháil. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
|
||
cancel = "Cealaigh"
|
||
confirm = "Athshocraigh agus Athraigh an Mód"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.fontAnalysis]
|
||
details = "Sonraí Cló"
|
||
embedded = "Leabaithe"
|
||
type = "Cineál"
|
||
webFormat = "Formáid Gréasáin"
|
||
warnings = "Rabhaidh"
|
||
suggestions = "Nótaí"
|
||
currentPageFonts = "Clónna ar an leathanach seo"
|
||
allFonts = "Gach cló"
|
||
fallback = "cúltaca"
|
||
missing = "ar iarraidh"
|
||
perfectMessage = "Is féidir gach cló a atáirgeadh go foirfe."
|
||
warningMessage = "D’fhéadfadh roinnt clónna gan rindreáil i gceart."
|
||
infoMessage = "Eolas faoi atáirgeadh clónna ar fáil."
|
||
perfect = "foirfe"
|
||
subset = "fo-thacar"
|
||
|
||
[pdfTextEditor.errors]
|
||
invalidJson = "Ní féidir an comhad JSON a léamh. Cinntigh gur gineadh é leis an uirlis PDF go JSON."
|
||
pdfConversion = "Ní féidir an JSON curtha in eagar a thiontú ar ais go PDF."
|
||
|
||
[auth]
|
||
sessionExpired = "Seisiún imithe in éag"
|
||
pleaseLoginAgain = "Logáil isteach arís, le do thoil."
|
||
accessDenied = "Rochtain diúltaithe"
|
||
insufficientPermissions = "Níl cead agat an gníomh seo a dhéanamh."
|
||
|
||
[addText]
|
||
title = "Cuir Téacs Leis"
|
||
header = "Cuir téacs le PDFanna"
|
||
tags = "téacs,anótáil,lipéad"
|
||
applySignatures = "Cuir Téacs i bhFeidhm"
|
||
|
||
[addText.text]
|
||
name = "Ábhar téacs"
|
||
placeholder = "Iontráil an téacs is mian leat a chur leis"
|
||
fontLabel = "Cló"
|
||
fontSizeLabel = "Méid cló"
|
||
fontSizePlaceholder = "Clóscríobh nó roghnaigh méid cló (8-200)"
|
||
colorLabel = "Dath téacs"
|
||
|
||
[addText.steps]
|
||
configure = "Cumraigh Téacs"
|
||
|
||
[addText.step]
|
||
createDesc = "Iontráil an téacs is mian leat a chur leis"
|
||
place = "Cuir téacs"
|
||
placeDesc = "Cliceáil ar an PDF chun do théacs a chur leis"
|
||
|
||
[addText.instructions]
|
||
title = "Conas téacs a chur leis"
|
||
text = "Tar éis duit do théacs a iontráil thuas, cliceáil áit ar bith ar an PDF chun é a chur."
|
||
paused = "Cur ar sos"
|
||
resumeHint = "Atosaigh an cur chun cliceáil agus do théacs a chur leis."
|
||
noSignature = "Iontráil téacs thuas chun cur a chumasú."
|
||
|
||
[addText.mode]
|
||
move = "Bog Téacs"
|
||
place = "Cuir Téacs"
|
||
pause = "Cuir an cur ar sos"
|
||
resume = "Atosaigh an cur"
|
||
|
||
[addText.results]
|
||
title = "Torthaí Cur Téacs"
|
||
|
||
[addText.error]
|
||
failed = "Tharla earráid agus téacs á chur leis an PDF."
|
||
|
||
[mobileUpload]
|
||
title = "Uaslódáil ó Shoghluaiste"
|
||
description = "Scan an cód QR seo le do ghléas soghluaiste chun grianghraif a uaslódáil go díreach chuig an leathanach seo."
|
||
error = "Earráid Ceangail"
|
||
pollingError = "Earráid ag seiceáil comhad"
|
||
sessionId = "Aitheantas Seisiúin"
|
||
sessionCreateError = "Theip ar chruthú seisiúin"
|
||
expiryWarning = "Seisiún ag Dul in Éag go Luath"
|
||
expiryWarningMessage = "Rachaidh an cód QR seo in éag i {{seconds}} soicind. Ginfear cód nua go huathoibríoch."
|
||
filesReceived = "{{count}} comhad(anna) faighte"
|
||
connected = "Gléas soghluaiste ceangailte"
|
||
instructions = "Oscail an aip ceamara ar do ghuthán agus scan an cód seo. Aistreofar comhaid go díreach idir gléasanna."
|
||
|
||
[mobileScanner]
|
||
title = "Scanóir Soghluaiste"
|
||
noSession = "Seisiún Neamhbhailí"
|
||
noSessionMessage = "Scanáil cód QR bailí le do thoil chun rochtain a fháil ar an leathanach seo."
|
||
validating = "Ag bailíochtú an tseisiúin..."
|
||
sessionInvalid = "Earráid Seisiúin"
|
||
sessionExpired = "Tá an seisiún seo imithe in éag. Athnuachan agus déan iarracht arís."
|
||
sessionNotFound = "Níor aimsíodh an seisiún. Athnuachan agus déan iarracht arís."
|
||
sessionValidationError = "Ní féidir an seisiún a fhíorú. Déan iarracht arís."
|
||
uploadSuccess = "Uaslódáil Rathúil!"
|
||
uploadSuccessMessage = "Tá do chuid íomhánna aistrithe."
|
||
httpsRequired = "Éilíonn rochtain ceamara HTTPS nó localhost. Bain úsáid as HTTPS nó rochtain trí localhost."
|
||
uploadFailed = "Theip ar an uaslódáil. Déan iarracht arís."
|
||
uploading = "Ag uaslódáil..."
|
||
connected = "Ceangailte"
|
||
connecting = "Ag ceangal..."
|
||
chooseMethod = "Roghnaigh Modh Uaslódála"
|
||
chooseMethodDescription = "Roghnaigh conas is mian leat doiciméid a scanadh agus a uaslódáil"
|
||
camera = "Ceamara"
|
||
cameraDescription = "Scan doiciméid ag baint úsáide as ceamara do ghléis le braiteadh imeall uathoibríoch"
|
||
fileUpload = "Uaslódáil Comhad"
|
||
fileDescription = "Uaslódáil grianghraif nó doiciméid atá ann cheana féin ó do ghléas"
|
||
cameraAccessDenied = "Diúltaíodh rochtain ceamara. Cumasaigh rochtain ceamara le do thoil."
|
||
back= "Ar ais"
|
||
settings = "Socruithe"
|
||
edgeDetection = "Braith Imeall"
|
||
flashlight = "Splanc"
|
||
flash = "Splanc"
|
||
processing = "Ag Próiseáil..."
|
||
capture = "Gabh Grianghraf"
|
||
selectFilesPrompt = "Roghnaigh comhaid le huaslódáil"
|
||
selectImage = "Roghnaigh Íomhá"
|
||
preview = "Réamhamharc"
|
||
retake = "Athghlac"
|
||
addToBatch = "Cuir le Baisc"
|
||
upload = "Uaslódáil"
|
||
batchImages = "Baisc"
|
||
clearBatch = "Glan"
|
||
uploadAll = "Uaslódáil Gach Rud"
|